Pour maintenir les carnets de commandes et préserver l’emploi, les organisations patronales et les syndicats, pour une fois d’accord, réclament des mesures de sauvegarde aux pouvoirs publics.
为了保住工作、维持工资,工会和雇主组织,一旦达成一致,就会要求公共权力采取保护措施。
[简明法语教程(下)]
La riposte a été rendue public ce mardi, à l'issue du congrès de l'Umih, l'organisation patronale du secteur hôtelier français.
这一反击是星期二被公开的,在Umih的会议之后,Umih即法国餐饮及酒店业协会。
[热点新闻]
C'est pourquoi j'ai proposé de recevoir les organisations patronales et syndicales dès demain matin pour celles qui y sont prêtes, et la porte sera toujours ouverte.
这就是为什么我提出明天早上接待那些准备好的雇主组织和工会,而且大门永远是敞开的。
[法国总统马克龙演讲]
C'est pourquoi, pour vous, avec les organisations syndicales et patronales qui le veulent, j'attends du Gouvernement d'Edouard Philippe qu'il trouve la voie d'un compromis rapide dans le respect des principes que je viens de rappeler.
因此,为了你们大家,我希望爱德华·菲利普(Edouard Philippe)的政府在尊重我刚刚提到的这些原则的基础上,与愿意对话的工会和雇主组织一起,尽快达成和解。
[法国总统新年祝词集锦]
C'est également une femme, Laurence Parisot, qui a été élue à la tête de l'organisation patronale le Medef, le mouvement des Entreprises de France.
法国资方组织Medef,——法国企业运动主席洛朗丝·帕里索特,也是一名女性。
[法语专四听写训练]
Ce serait assez cohérent de diminuer les cotisations patronales à l'assurance-chômage pour que ce salarié coûte moins cher à l'entreprise, qui aurait tendance à le maintenir en entreprise.
- 减少雇主对失业保险的缴款是相当一致的,这样该员工对公司的成本就会降低,这往往会使他留在公司。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Et le patron a lui aussi fait ses calculs. En ajoutant les charges patronales, chaque augmentation lui coûte en moyenne 85,62 euros par mois et par salarié.
- 老板也做了他的计算。通过加上雇主的费用,每次增加平均花费他每月和每位员工85.62欧元。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]
Stéphane Petibon : Et les cotisations patronales !
史蒂芬·佩蒂邦:还有雇主的捐款!
[RFI商业法语]
Stéphane Petibon : 20% de cotisations salariales, mais 50% de cotisations patronales.
史蒂芬·佩蒂邦:20%的员工缴款,但50%的雇主供款。
[RFI商业法语]
Et on a parlé de milice patronale.
我们谈到了雇主的民兵。
[Les mots de l'actualité - 2016年合集]
L’employeur bénéficie quant à lui d’une réduction forfaitaire de ces charges de sécurité sociale patronale pour chaque heure supplémentaire.
对于每一小时加班时间,雇主同时得以享有雇主单位社会保障金的减免。
Après plus de 24h de négociations presque non-stop, les syndicats de routiers sont parvenus à un accord avec une des organisations patronales du secteur.
经历了超过24小时不间断的谈判之后,司机工会终于与相关部门达成协议.
Deux jours avant la publication de nouvelles prévisions de déficit du système, l'ensemble des organisations patronales ont fait chorus pour refuser toute hausse des prélèvements .
在新的财政亏空预算发布的前两天,雇主协会已作出反应,拒绝上交更多的收入。
Ce comité donne un avis, après enquête et après avoir entendu les organisations patronales et syndicales.
委员会仅在调查并听取所有雇主组织和有利害关系的工会的意见后才会发表意见。
Sensibiliser les associations patronales (surtout les entreprises citoyennes) à la nécessité d'articuler leur action avec l'aménagement du territoire.
让企业家协会意识到(尤其是“社会企业家责任”),需要将其活动同地区发展联系起来。
Même s'ils diffèrent souvent considérablement dans leur degré d'organisation, d'autonomie et d'influence, des acteurs aussi variés que des organisations non gouvernementales, des associations communautaires, culturelles ou confessionnelles, des organisations professionnelles ou commerciales, des représentants du secteur privé, qu'il s'agisse de sociétés en nom propre, de partenariats, de sociétés anonymes ou d'associations patronales, des institutions universitaires et de recherche, et, avant tout, des individus, ont tous leur rôle à jouer dans une société véritablement dynamique.
虽然他们的组织程度、自治力和影响力或许可能大相径庭,但非政府组织、社区、文化和宗教组织,贸易和职业协会、诸如独资企业、伙伴经营,公司和企业协会等私营部门代表、研究和学术机构等各行各业的行动者、特别是个人都可在一个真正朝气蓬勃的社会中发挥作用。
Les syndicats et leurs instances dirigeantes collaborent avec les organisations patronales aux niveaux national, régional et international pour promouvoir les objectifs de développement durable.
工会及其中央组织在国家一级、区域一级和国际一级与雇主群体合作,促进实现可持续发展目标。
Les organisations patronales et les syndicats continuent à examiner ensemble la problématique du développement durable dans des organisations internationales telles que l'Organisation de développement et de coopération économiques (OCDE), l'Organisation internationale du Travail (OIT), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
企业组织和工会组织继续在如下国际机构就可持续发展问题进行合作:经济合作与发展组织、国际劳工组织、联合国环境规划署和世界卫生组织。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine.
该项工作的主导权移交给波斯尼亚和黑塞哥维那雇主协会。
La responsabilité de ce programme a été transférée à l'Association patronale de la Bosnie-Herzégovine (une organisation non gouvernementale).
现已将这项活动交给波斯尼亚和黑塞哥维那的雇主协会(非政府组织)。
Prenant note de la déclaration du Gouvernement selon laquelle les classements garantissant la même rémunération aux hommes et aux femmes ne sont actuellement pas appliqués dans le secteur privé, et notant également que le Gouvernement a demandé à bénéficier d'une assistance technique dans ce domaine, la Commission a exprimé l'espoir que le Gouvernement ferait tout son possible pour rechercher et obtenir cette assistance et prendrait des mesures, en consultation avec les représentants des organisations de travailleurs et des organisations patronales, pour encourager l'évaluation objective des emplois dans le privé.
委员会注意到,政府提到确保男女享有同样薪酬的职务分类制在私营部门中不存在,黎巴嫩政府请求在这方面提供技术援助,委员会希望黎巴嫩政府能够竭尽全力寻求和取得这种援助,并与工人和雇主组织代表协商,着手采取行动,鼓励对私营部门的工作进行客观评估。
Des organisations de premier plan, telles que le Global Business Council on AIDS et le Forum économique mondial, ainsi que des associations professionnelles et organisations syndicales et patronales régionales et nationales, ont usé de cette influence pour multiplier les initiatives de lutte contre le sida, en particulier sur les lieux de travail.
艾滋病问题全球商业理事会和世界经济论坛等主要组织以及区域和国家商业协会、工会和雇主组织,利用各自的影响力,加强了有关艾滋病问题的行动,特别是在工作场所。
Le financement de la CNSS est assuré par les cotisations salariales et les contributions patronales.
全国社会保险金库的资金来源为领取工资者缴纳的保费和雇主支付的摊款。
La plus importante d'entre elles est la base de données sur les initiatives patronales et sociales, la plus complète qui existe à ce jour sur les projets de gestion de la chaîne de production et d'application de normes internationales pour améliorer la gestion des ressources humaines et la productivité.
其中最为重要的是企业倡议和社会倡议数据库(BASI),这是目前有关生产流程管理项目、利用国际准则从改善人力资源管理和提高生产力的一个最完整的数据库。
- - L'octroi de subventions pour appuyer les initiatives pertinentes des organisations patronales et des syndicats de salariés, y compris la liste de contrôle de la Fondation du travail et un site Web sur l'égalité de rémunération créé par le syndicat FNV.
提供补助,对雇主和雇员协会提出的相关倡议进行支助,包括劳动基金会的清单和荷兰工会联合会创办的一个关于平等报酬的网站。
Le projet de loi sur l'égalité de traitement (application des directives du Conseil de l'Europe) interdit la discrimination pour tous motifs, y compris la race, en ce qui concerne l'appartenance ou la participation à un syndicat de salariés, une association patronale ou un ordre professionnel.
在加入或参与雇主或雇员协会或专业协会方面,平等待遇(EC指令的执行)法案将禁止基于任何理由的歧视,包括种族。
Au fil du temps, deux accords volontaires ont été conclus entre les organisations patronales et les syndicats de salariés d'une part, et les organisations de retraités d'autre part, en vue de faire que ces dernières participent à la mise en œuvre des régimes de pension.
随着时间的推移,一方面,雇主与雇员的协会之间达成了两个自愿协议,另一方面,养恤金领取人的组织之间达成自愿协议,旨在确保后者以执行养恤金计划的方式参与。
Ce projet suppose une collaboration étroite avec l'organisation patronale MKB-Nederland, ou l'une de ses branches, et a donné les résultats suivants.
该项目涉及与雇主组织MKB-Nederland 或它的分支机构密切合作,并已取得了如下成果。
Les associations patronales doivent comprendre au moins sept employeurs âgés de 21 ans ou mineurs émancipés; les personnes réunissant ces conditions pourront participer à la création d'un syndicat ou adhérer à un syndicat déjà constitué.
雇主协会应由起码七名雇主组成,并且可由21岁以上雇主和经核可的未成年人组成。
Même type de situation dans les organisations patronales (telles que l'Association des Employeurs de Slovénie, la Chambre de Commerce et d'Industrie de Slovénie, ou encore la Chambre des Métiers de Slovénie) : on ne trouve jamais de femme au poste de président.
雇主组织(斯洛文尼亚雇主协会、斯洛文尼亚工商总会、斯洛文尼亚手工业联合会)的情况同样如此,无一名妇女担任主席这一最高职务。