Mercédès ! cria une voix joyeuse au dehors de la maison, Mercédès !
“美塞苔丝!”这时一个声音突然在屋外兴冲冲地叫了起来,“美塞苔丝!”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Dans les rues, dans les écoles de musique, les bars, les salles de concert, les parcs et les gymnases, créant une immense fête populaire, libre et joyeuse, un peu à l'image de la nouvelle ère politique qui vient de s'ouvrir.
他们可以在街头,在音乐学校,在酒吧,在音乐厅,在公园和体育馆里,创造一个一个自由和欢乐的大型民间音乐节,有点像新政治时代的开端。
[德法文化大不同]
Ici, deux observateurs aux manières urbaines, sont intercalés entre cette figure désinvolte et une joyeuse danse accomplie devant le sinistre gibet … … gibet que l’on retrouve dans cet autre panneau des saisons.
在这个作品中,两位具有都市风的观察者穿插在这个休闲人物与欢乐的舞蹈之间,… … 这些欢乐的舞蹈在其他作品中是在险恶绞架前进行的。
[L'Art en Question]
À cette table était assis un homme d’une quarantaine d’années, à la figure joyeuse et ouverte, qui faisait sauter un petit enfant sur ses genoux. Près de lui, une femme toute jeune allaitait un autre enfant.
桌子旁边坐着一个四十岁左右喜笑颜开的男子,他用膝头颠着一个小孩,逗他跳跃。一个年纪正轻的妇人在他旁边喂另外一个婴孩的奶。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙去把那个使她欣喜若狂的发现告诉她母亲。
[茶花女 La Dame aux Camélias]
Ces couleurs expriment les sensations de l'artiste, qu'elles soient douces, joyeuses ou violentes.
这些颜色表达了艺术家的情感,无论是柔和的、快乐的还是强烈的。
[Vraiment Top]
La Grande Salle sentait bon la saucisse frite et retentissait de conversations joyeuses qui portaient toutes sur le match de Quidditch.
餐厅里弥漫着烤香肠的诱人气味,每个人都期待着一场精彩的魁地奇比赛,兴高采烈地聊个不停。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Quand elle aura un nid pour ses œufs, elle sera sûrement toute joyeuse.
当它拥有一个为鸟蛋准备的窝时,它肯定会很开心的。
[可爱法语动画DIDOU]
Je vous souhaite une joyeuse fête de la mi-automne.
祝你们中秋节快乐!
[中法节日介绍]
En attendant je vous souhaite une joyeuse Pâques, et très bons chocolats.
与此同时,祝你复活节快乐,好好享用巧克力。
[中法节日介绍]
Ce sont des couleurs joyeuses
这是些鲜艳欢快的颜色。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。
Elle n’est sans doute pas avec eux, car elle n’a pas l’air aussi joyeuse. Tu quittes le pavillon, longes la rivière, et descends droit devant toi.
她似乎并不在他们之中,也不像他们这样快活。你离开凉亭,沿着河岸,径直走下去。
Quel que soit votre choix, assurez-vous d’avoir quelqu’un à qui souhaiter « Joyeux Noël !».
不管你选什么,一定要确保你可以找到地方跟人们说"圣诞快乐"哦!
Toutes ces planètes étant par nature plutôt positives, vous irez, bon pied bon oeil, d'humeur joyeuse et active, prêt à vous lancer dans mille choses nouvelles.
所有的星座都在积极的位置上,所以你从头好到脚,充满愉悦的感受又享受着活力,不妨多多尝试新的东西。
Je veux que toutes les bonnes nouvelles en une crème, toutes les bénédictions dans un g??teau au chocolat molle, je vous remercie tous heureux, et puis dire Joyeux No??l!
我要把一切喜讯变成奶油,所有祝福柔成巧克力,所有快乐做成蛋糕答谢你,然后说声圣诞快乐!
Tandis que tous les artistes attendent le chapiteau, Tommy va peu à peu découvrir la vie joyeuse des gens du voyage.Et, doucement, l'amour va jeter son dévolu sur deux coeurs bien solitaires...
利用演员们等待剧场到来的时间,托米一点点发现了旅人们的快乐生活,同时,爱在两颗孤独的心之间慢慢蔓延开来。
Joyeux Noël!Je vous souhaite plein d'harmonie, je vous bénis avec le cœur le plus sincère pour avoir une année heureuse, je vous souhaite une carrière nouvelle année!
圣诞快乐 愿您充满祥和,我以最真诚的心祝福你拥有幸福的一年,祝愿您在新的一年里事业更上一层楼!
La mélodie est forte, le refrain accrocheur, les arrangements riches, avec des harmonies vocales joyeuses et une touche seventies.
仔细聆听他的音乐,你可以感到强烈的节奏变幻、副歌动人心魄反复吟唱,整体结构严密丰盈,间或加欢快优美的清脆晶莹之音如珠玉坠地。
Sa femme, grande, forte, résolue, avec la voix haute et la décision rapide, était l'ordre et l'arithmétique de la maison de commerce, qu'il animait par son activité joyeuse.
他的妻子,高大,强壮,沉着,大嗓子,而且主意又快又坚决,在那个被他的兴高采烈的活动力所鼓舞的店里,简直是一种权威。
Le but de cet événement est de créer des scènes insolites et joyeuses dans les lieux publics.
这项活动的目的就是在公共场合给大家带来一些不寻常的场面和欢乐。
Nous allons vous aider, mademoiselle Nanon, dit gaiement madame des Grassins toute joyeuse de la joie qu'elle avait causee a Eugenie.
"我们来帮你摆,娜农小姐,"德•格拉珊太太兴高采烈地说。她为博得欧叶妮的欢心而得意极了。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节的难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动的法语对白而倍感欣喜。
Joyeuses fêtes! Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année.
我向您致以新年的问候!
La place se couvre d'une foule joyeuse.
广场上是一片欢乐的人群。
La guerre, il ne l'imagine pas fraîche et joyeuse, se faisant la fleur au fusil et "La Marseillaise" à la bouche.
他认为,战争并不赏心悦目,并不令人高兴。这绝非是枪筒上可以插花而嘴里能哼《马赛曲》的乐事。
Bientôt le 1 juin, Joyeux la fête des enfants!!!
马上就是六月一号了,儿童节快乐!
Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!
新年好,节日愉快,给所有人献上最诚挚的祝福!
Joyeuse fête des pères!
父亲节愉快!
Je souhaite que tu sois toujours joyeux (joyeuse) aux jours postérieurs!
祝你在以后的日子里永远快乐!