词序
更多
查询
词典释义:
adéquate
时间: 2023-09-10 22:28:00

a. (f) 适当的, 恰当的, 相当的; 完全相符的, 完全一致的

词典释义

a. (f)
适当的, 恰当的, 相当的; 完全相符的, 完全一致的
trouver l'expression adéquate 找到恰当的表达方式

短语搭配

définition parfaitement adéquate完全恰当的定义

la réponse adéquate恰当的回答

installations de réception adéquates适当接收设施

trouver l'expression adéquate找到恰当的表达方法;找到恰当的表达方式

c'est l'expression adéquate这是恰当的表达方式

prendre des mesures adéquates contre la maladie对症下药

une réponse adéquate à la question posée一个贴切的回答

原声例句

Si prévoir les pandémies semble compliqué, il est néanmoins possible de surveiller attentivement les virus et prendre les mesures adéquates.

尽管预测流行病似乎很复杂,但全面监测病毒并采取适当的措施是可行的。

[Décod'Actu]

En l'absence d'infrastructures adéquates, elles peuvent passer jusqu'à 6h par jour à s'approvisionner en eau, ce qui nuit à leur développement personnel et à leur indépendance.

在缺少合适的基础设施的情况下,她们有可能用足足6个小时来供应水,这阻碍了她们个人的发展,不利于她们独立。

[法语动画小知识]

Par conséquent, tu as peut-être développé une peur de l'abandon parce que tu ne recevais pas une affection stable et adéquate de la part de tes gardiens.

因此,你可能会害怕被遗弃,因为你没有从父母那里得到始终如一的关爱。

[心理健康知识科普]

Pour obtenir la fermentation adéquate, je fais sécher les saucisses au soleil ou dans un endroit propre, sec et bien ventilé pendant au moins deux jours, idéalement trois.

为了很好的发酵,我把香肠在太阳下晒干或放在一个干净、干燥、通风良好的地方上至少两天,最好是三天。

[Cooking With Morgane(老挝菜)]

Il n'y a pas de position adéquate.

“没有合适位置。

[《三体》法语版]

C’est nous qui avons merdé, on n’a pas pris les mesures de protection adéquates. On ne peut faire que ce que vous nous demandez. Mais c’est terminé, maintenant.

“出了这事,应该算是我们的失职吧,当时,我们没有采取最有效的保卫措施,我们只能听你的,现在没事了。”

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Ils permettront de mettre en place une plateforme interactive adéquate entre les stratégies militaires et les recherches technologiques.

使太空战略研究和科技研究形成充分的互动关系。

[《三体2:黑暗森林》法语版]

Si en plus, on n'a pas une formation adéquate au matériel et au poste, ce n'est pas possible.

此外,如果我们没有在设备和职位上进行足够的培训,这是不可能的。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年7月合集]

Selon eux, de nombreux patients meurent faute de prise en charge adéquate.

据他们说,许多病人死于缺乏适当的护理。

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]

M. Rouhani a émis ces commentaires lors de sa cérémonie d'investiture au parlement d'Iran, ajoutant que le dialogue était la voie adéquate vers la résolution de problèmes avec son pays.

鲁哈尼在伊朗议会的就职典礼上发表了上述评论,并补充说,对话是解决与伊朗问题的正确途径。

[CRI法语听力 2013年8月合集]

例句库

Améliorer la qualité des produits est notre système de garantie de qualité, une capacité de production adéquate est bénéfique pour les clients en temps opportun de façon à obtenir l'appui.

完善的产品质量体系是我们的质量的保证,充足的生产能力是客户及时取得的有利支持。

Des ressources adéquates, la capacité à résister à la 500 tous les jours de grandes boîtes (40) la capacité de tous l'espoir et il est nécessaire de prendre contact avec la société co-opération!

足够的能力资源能够承受每天500个大箱(40)的能力希望和所有有需要的公司进行联系合作!

Un effort particulier doit être fait pour s'assurer que les enfants des travailleurs migrants reçoivent une éducation adéquate dans les villes.

一个特殊方案应被采取,为了保障那些移居工作者的孩子能够在城市里接受同样的教育。

Nous avons la plus grande compagnie pétrolière de Russie à compter sur, il existe une offre adéquate pour assurer la qualité des marchandises et la livraison à temps.

我们公司以俄罗斯最大石油公司为依托,有充足的货源,保证货物质量并按时供货。

Fondée en 2002, aucun adéquate appui financier et technique, il est soucieux de voir que la coopération technique et financière de processeurs à se joindre.

成立于2002年,暂无足够的资金和技术支持,急希望有技术和资金的加工企业加盟合作。

Entreprise de développer une perspective stratégique, chercher un siècle, a aimé l'homme financière de manière adéquate, le client est satisfait avec les intérêts fondamentaux de la société.

公司以战略眼光发展,谋求百年老店,君子爱财取之有道,客户的满意是公司利益的根本。

J’espère que le niveau le plus haut de l’échelle salariale pour ce poste reflétera de manière adéquate la valeur de mes compétences.

我期望该岗位工资范围的最高额将会恰当地体现我的技术价值。

Le but est de satisfaire la population du monde la sécurité de l'approvisionnement, le commerce de paix pour la fourniture de ressources adéquates.

目的是满足全世界人民的保障供给,为和平贸易提供充足资源。

La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.

公司产品质量上乘,价格适中,货源充足

Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.

资源充足,价格实惠,与时并进。

Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.

产品质量优异,有充分的质量保证。

Yuexi County, Anhui est l'un des principaux pays de production de céréales, est riche en ressources à l'alimentation, la main-d'oeuvre adéquate.

安徽岳西县是粮食生产大县,绿色食品资源十分丰富,人力充足

Usine de machines de plus (une imprimante abordable) au personnel plus adéquate pour la production de l'école de fournitures de bureau.

本厂机械较多(属中低档印机)人员较多,适合生产办公学校用品。

L'endroit adéquate pour nos coeurs n'est pas loin, on est né avec lui. C'est dans notre coeur! Quelle vie!

对于我们的心适当的地方不远处,一个是与它诞生了。这是在我们心中!怎样的生活!

Dans ces recommandations, le Groupe de personnalités de haut niveau s'est également référé à la nécessité impérieuse d'élaborer des stratégies adéquates afin de promouvoir l'état de droit et notamment de fournir une assistance technique efficace dans ce domaine.

另外还强调在法治领域中制定适当对策,包括在这一领域中提供有效技术援助的至关重要性。

Nous recommandons que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale envisage d'examiner si les règles et normes relatives à la gestion des prisons et au traitement des détenus sont adéquates.

我们建议预防犯罪和刑事司法委员会考虑审查与监狱管理和囚犯有关的标准和规范的适足性。

Cela est particulièrement vrai dans le cas du Moyen-Orient, où le fait qu'un État est partie à une convention internationale ne donne manifestement pas des assurances adéquates, certains États de la région ayant montré qu'ils ne respectaient pas leurs obligations internationales.

在中东尤其如此,从本区域某些国家不遵守国际义务的记录来看,参加全球性的公约不一定就能获得充分保障。

Dans le second cas, les facteurs étaient un environnement favorable aux entreprises et des incitations publiques, des infrastructures adéquates, des coûts de main-d'œuvre compétitifs, des ressources naturelles et des actifs stratégiques (technologies, activités de R-D).

一种对商业有利的环境和东道国政府诱人的奖励,充足的基础设施、有竞争力的劳力成本、具备天然资源和战略资产(技术、研发活动)。

Le projet de résolution sur la viabilité des pêches est inspiré par notre objectif commun d'adopter des mesures de conservation et de gestion adéquates pour faire de la pêche une activité durable.

可持续渔业问题决议草案是我们下述共同目标的产物:制订适当养护和管理措施,使渔业成为一项可持续活动。

Au Mexique, le petit déjeuner scolaire se propose tant d'améliorer l'état nutritionnel des enfants des deux sexes que de leur inculquer des habitudes alimentaires adéquates.

墨西哥学校早餐计划的目标是改善本国男孩和女孩的营养状况,并发展健康的饮食习惯。

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法