词序
更多
查询
词典释义:
majoritairement
时间: 2023-09-15 21:11:18
[maʒɔritεrmɑ̃]

adv. 1获得数人支持2占数

词典释义
adv.
1获得数人支持
2占
近义、反义、派生词
近义词:
généralement,  essentiellement
联想词
essentiellement 本质上,基本上; principalement 主要; exclusivement ,唯; majorité 数; traditionnellement 根据传统; massivement 大量,成群,众; prioritairement 优先, 享有优先权; uniquement 仅仅,只,惟; majoritaire 数派成员; globalement 总共, 全部; généralement ;
原声例句

Selon une étude de 2018, les personnes qui portent majoritairement du noir sont perçues comme étant sévères, presque intimidantes.

根据 2018 年的一项研究,穿黑色衣服的人被认为是严厉的,几乎令人生畏。

[心理健康知识科普]

Et au-delà de ça, moi, ce que j'ai adoré comprendre, c'est comment cette jeune femme qui est passée de stagiaire est devenue la big boss dans un milieu qui est majoritairement masculin.

除此之外,我想要了解的是,在这个男性占大多数的工作环境中,这个年轻女人如何从一个实习生变成一个大老板。

[美丽那点事儿]

Elle est peuplée majoritairement par des Russes.

它的主要人口是俄罗斯人。

[精彩视频短片合集]

Et donc elle est composée majoritairement de forêts de pins.

所以,这片区域主要是由松树组成的。

[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]

Dans les pays émergents, les femmes sont majoritairement responsables de l'approvisionnement en eau.

在新兴国家,大部分负责水供应的都是女性。

[法语动画小知识]

Le train à bord duquel circule Ben a une autre particularité : il relie le canton de Vaud, où l’on parle français, et le canton de Berne, où l’on parle majoritairement allemand.

本所乘坐的火车还有一个特殊之处:它连接着讲法语的沃州和大部分讲德语的伯尔尼州。

[Jamy爷爷的科普时间]

Celle-ci est majoritairement contenue dans les Grands Lacs.

其中大部分包含在五大湖区。

[Vraiment Top]

C'est d'ailleurs à cause de la plus grande concentration d'oxygène en altitude que les aurores sont majoritairement vertes.

正是因为高海拔地区的氧气浓度较大,所以极光多为绿色。

[Vraiment Top]

Cela explique en fait que l'on soit soumis à ce biais de négativité et que on ait majoritairement des pensées négatives sur les soixante mille pensées quotidiennes qu'on pense.

这实际上解释了为什么我们会受到这种消极性偏见的影响,以及为什么在我们每天所想的六万个想法中,我们大部分会是消极的想法。

[Piece of French]

Déjà la malaria concerne majoritairement les femmes enceintes et les enfants de moins de 5 ans.

首先,疟疾主要影响孕妇和5岁以下的儿童。

[硬核历史冷知识]

例句库

La laine est un matériau constitué de fibres de différents animaux mais majoritairement de mouton.

羊呢是一种由不同动物的毛组成的材料,但主要还是来自于绵羊。

La loi sur la réduction du temps de travail pourrait être l’occasion pour les femmes de saisir de cette question.Puisque ce sont elles qui,majoritairement,souffrent d’une organisation aberrante.

减少工时的法律将是妇女可以把问题摆出来的机会. 因为, 毕竟是她们, 最主要的是她们, 品尝着这一变态结构的苦果.

En 2010, le sida continue à toucher majoritairement le continent africain où vivent 68 % des personnes touchées dans le monde par le sida.

2010年,艾滋病继续在非洲大陆蔓延,而在其他国家和地区,感染率低于1%。

La laine est le poil de différents animaux: majoritairement mouton.

羊毛源自不同动物的毛:通常是绵羊毛。

Les entreprises bénéficiaires du CIR sont majoritairement des entreprises de faibles effectifs. 86 % d’entre elles comptent moins de 250 salariés.

大多数公司不属于劳动力密集型企业,86%的企业雇员少于250人。

La consommation intérieure n'est pas un moteur majeur, c'est pourquoi on a une économie qui parvient à croître bien que sa population reste majoritairement pauvre.

而其内部的消费能力则不是主要推动力,因而解释了为何在国民普遍贫穷的基础上中国经济依然持续增长。

Cela montrerait qu'à l'heure des débats et du dialogue entre les civilisations, deux pays du monde en développement, l'un majoritairement musulman et l'autre catholique, ont le courage et la volonté d'affronter leur passé commun pour tourner définitivement le chapitre le plus infortuné de leur histoire, et ce, en servant les intérêts de leurs peuples, avant toute chose, mais aussi en répondant aux attentes de la communauté internationale.

它将表明,在此各种文明之间的辩论和所谓对话的时期,一个主要为穆斯林的国家和一个主要为天主教的国家——两个来自发展中世界的国家——有勇气和远见解决他们的共同过去,并首先以使我们各自国家人民满意但同时也满足国际社会期望的方式结束我们过去令人不愉快的篇章。

La composition majoritairement tutsie de la magistrature burundaise, en particulier dans les instances supérieures, résulte pour partie d'un accès inégal aux études de droit.

在布隆迪法院体系、特别是较高一级法院的构成中,以图西人为主的情况可以部分归因于获得法律教育的机会不平等。

Bien que l'on ne dispose pas de chiffres différenciés par sexe en ce qui concerne les personnes qui suivent ces formations, il apparaît que ce sont majoritairement des hommes.

遗憾的是关于这些课程的培训情况没有按性别分列的数据可用,但似乎参加这些课程的人大多数是男性。

Le Guatemala est un pays composé majoritairement de peuples autochtones dont la tradition communautaire est un apport fondamental tant pour le succès de la gestion du système d'aide aux crises humanitaires que pour celui des actions engagées pour le relèvement après une catastrophe.

危地马拉人口包括很大比例的土著人,他们的社区传统是促进成功管理人道主义危机救济工作和随后灾后复原行动取得成功的一个重要因素。

Le Fonds ne disposant que de ressources limitées majoritairement à affectation préalable, il ne permet généralement d'appuyer qu'un nombre relativement petit de projets.

由于该基金资源有限,主要用于专项活动,所以一般只能对数量较少的项目提供支助。

Les Parties ont majoritairement indiqué que le secteur des services représentait au moins 40 % de leur PIB.

大多数缔约方提到服务部门对国内总产值的贡献率在40%或更高一些。

Pour ce qui est de l'Afrique, les Parties ont majoritairement indiqué (56 %) que le CH4 était le principal GES; pour les trois autres régions, c'était le CO2.

对于非洲区域,大多数缔约方(56%)报告CH4是最大因素;对于其余3个区域 ,CO2是主要因素。

Les femmes et les filles continuent de se voir majoritairement confier la responsabilité des tâches ménagères, ce qui limite le temps et les occasions qu'elles ont pour se consacrer à des activités éducatives, sociales et politiques.

家务的大部分责任仍旧落在妇女和女孩身上,限制了她们积极参与教育、社会和政治活动的时间和机会。

Pour toutes les Parties, l'agriculture constitue l'un des secteurs les plus vulnérables, puisque leur population demeure majoritairement tributaire de ce secteur pour sa subsistance.

所有缔约方认为农业是关键的脆弱部门,因为它们人口的大多数仍然以该部门为生。

Les règles d'engagement sont souvent abandonnées et, fait encore plus important, les pertes sont majoritairement des civils, ceux-ci étant non seulement les victimes, mais aussi les auteurs des actes de guerre.

交战规则被弃之不用,更严重的是,在战争中死伤的人主要是平民,而这些平民不仅是受害者,而且也是挑起事端者。

La composition majoritairement masculine de la population carcérale doit nous servir de signal d'alarme et nous inciter à étudier cette question en profondeur et prendre des mesures correctives.

多数囚犯为男子,这个事实应当是一个警钟,促使我们深入考虑这一问题并采取矫正措施。

L'expert indépendant a toutefois eu l'impression que le village était majoritairement détruit et que les moyens d'existence de ses habitants étaient gravement compromis.

专家的印象是,这一村庄基本上已被毁,村民的生计十分困难。

Un accent particulier a été mis sur la situation des enseignants qui, majoritairement sont des jeunes.

对教师的处境给予了特别的强调,而教师中大部分人本身就是青年人。

Mme Henriquez de Sanchez Baret (République dominicaine) fait remarquer que la composition du Congrès national a, tout au long de son histoire et jusqu'à aujourd'hui, été majoritairement masculine.

Henríquez de Sánchez Baret女士(多米尼加共和国)指出,无论是在历史上还是在今天,国民议会的成员都以男性为主。

法法词典

majoritairement adverbe

  • 1. pour la plus grande partie

    le pays est majoritairement favorable aux réformes

  • 2. politique par le plus grand nombre de voix dans un vote

    le parti a décidé majoritairement de soutenir la candidature du maire sortant

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法