L'opération patine, c'est-à-dire qu'elle n'avance pas et cela met en colère les maires de Mayotte.
该行动正在下滑,也就是说它没有向前推进,这激怒了马约特岛的市长。
[RFI 当月最新]
Pour restituer leur décoration d'origine, il faut donner du relief aux boiseries encrassées et reprendre les dorures en ménageant la patine.
为了恢复它们原来的装饰,有必要减轻肮脏的木制品,并在保留铜绿的同时恢复镀金。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]
Rien de positif pour cette économie en tout cas, parce que si quelque chose patine, c'est que ça n'avance plus.
总之,这经济没有任何积极的因素,因为如果有什么事情停滞不前, 那就说明它不再前进了。
[Les mots de l'actualité - 2018年合集]
Sur les routes, ce soir, ça bouchonne et ça patine. L'île de beauté s'attend à d'importantes chutes de neige dans les prochaines heures.
在路上,今晚,它卡住了,它滑冰了。这座美丽的岛屿预计未来几个小时将有大雪。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]
Mais, monsieur Swann, vous ne partirez pas sans avoir touché les petits bronzes des dossiers. Est-ce assez doux comme patine ? Mais non, à pleines mains, touchez-les bien.
斯万先生,您走以前一定要摸摸椅子背上的青铜铸件是不是又细又光?不要紧,您尽管用手摸好了。”
[追忆似水年华第一卷]
Parfois il se met à tourner très vite sur lui-même sans arriver à entraîner la voiture : il n'accroche pas au sol : il patine.
有时它会快速地自转,但无法带动车子前行:它无法抓住地面:打滑。
[Les mots de l'actualité - 2018年合集]
Donc si au figuré on dit que des négociations patinent, c'est qu'elles ne progressent plus : on se répète, on n'arrive pas à lever les difficultés.
Donc如果我们比喻说谈判“patinent”,那么它们就不再进展:我们重复着、解决不了困难。
[Les mots de l'actualité - 2018年合集]
Tôt ce matin, déjà, les quantités de neige tombée étaient abondantes. Parmi les 1ers à se retrouver bloqués, des camions qui patinent ou ce routier arrêté volontairement par prudence.
- 今天早上,降雪量已经很充裕了。在第1个发现自己被封锁的人中,滑冰的卡车或这名卡车司机出于谨慎而自愿停下来。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]
Il aura finalement fallu attendre le coup de gueule du PDG du groupe Legrand pour que la SNCF réagisse, mais le dossier patine et semble toujours au point mort.
- 我们终于不得不等待罗格朗集团首席执行官的咆哮让 SNCF 做出反应,但文件正在下滑,似乎仍处于停滞状态。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
C’était le premier fossile de cette espèce ramené à la lumière du grand jour. Près de lui se rencontrèrent des haches de pierre et des silex taillés, colorés et revêtus par le temps d’une patine uniforme.
这就是彼带到日光下的第一块化石。在这附近还有石斧和削成薄片的火石。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
La statue, restaurée en 1990 est recouverte d'une patine de couleur bronze.
1990年重修,被涂上了一层青铜色的古色涂料。