词序
更多
查询
词典释义:
patine
时间: 2024-01-05 00:28:47
[patin]

n.f.1. 铜绿, 绿锈2. 物件表面因年久而色泽 3. 古色涂料

词典释义

n.f.
1. 铜绿, 绿锈

2. 物件表面因年久而色泽
la patine d'un manche d'outil工具柄上长久使用形油光
la patine du marbre理石年久色泽

3. 古色涂料
短语搭配

roue qui patine sur le sol车轮在地上打滑

Les roues du camion patinent dans la boue.卡车轮子在泥泞中打滑。

patine de silex棉花石

patine du désert沙漠岩漆,沙漠浮岩

patine des bronzes antiques古铜器的铜锈,铜绿

la patine du marbre大理石年久生成的色泽

la patine d'une manche d'outil工具柄经长久使用后形成的光泽

la patine d'un manche d'outil工具柄上长久使用形成的油光

原声例句

L'opération patine, c'est-à-dire qu'elle n'avance pas et cela met en colère les maires de Mayotte.

该行动正在下滑,也就是说它没有向前推进,这激怒了马约特岛的市长。

[RFI 当月最新]

Pour restituer leur décoration d'origine, il faut donner du relief aux boiseries encrassées et reprendre les dorures en ménageant la patine.

为了恢复它们原来的装饰,有必要减轻肮脏的木制品,并在保留铜绿的同时恢复镀金。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

Rien de positif pour cette économie en tout cas, parce que si quelque chose patine, c'est que ça n'avance plus.

总之,这经济没有任何积极的因素,因为如果有什么事情停滞不前, 那就说明它不再前进了。

[Les mots de l'actualité - 2018年合集]

Sur les routes, ce soir, ça bouchonne et ça patine. L'île de beauté s'attend à d'importantes chutes de neige dans les prochaines heures.

在路上,今晚,它卡住了,它滑冰了。这座美丽的岛屿预计未来几个小时将有大雪。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]

Mais, monsieur Swann, vous ne partirez pas sans avoir touché les petits bronzes des dossiers. Est-ce assez doux comme patine ? Mais non, à pleines mains, touchez-les bien.

斯万先生,您走以前一定要摸摸椅子背上的青铜铸件是不是又细又光?不要紧,您尽管用手摸好了。”

[追忆似水年华第一卷]

Parfois il se met à tourner très vite sur lui-même sans arriver à entraîner la voiture : il n'accroche pas au sol : il patine.

有时它会快速地自转,但无法带动车子前行:它无法抓住地面:打滑

[Les mots de l'actualité - 2018年合集]

Donc si au figuré on dit que des négociations patinent, c'est qu'elles ne progressent plus : on se répète, on n'arrive pas à lever les difficultés.

Donc如果我们比喻说谈判“patinent”,那么它们就不再进展:我们重复着、解决不了困难。

[Les mots de l'actualité - 2018年合集]

Tôt ce matin, déjà, les quantités de neige tombée étaient abondantes. Parmi les 1ers à se retrouver bloqués, des camions qui patinent ou ce routier arrêté volontairement par prudence.

- 今天早上,降雪量已经很充裕了。在第1个发现自己被封锁的人中,滑冰的卡车或这名卡车司机出于谨慎而自愿停下来。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]

Il aura finalement fallu attendre le coup de gueule du PDG du groupe Legrand pour que la SNCF réagisse, mais le dossier patine et semble toujours au point mort.

- 我们终于不得不等待罗格朗集团首席执行官的咆哮让 SNCF 做出反应,但文件正在下滑,似乎仍处于停滞状态。

[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]

C’était le premier fossile de cette espèce ramené à la lumière du grand jour. Près de lui se rencontrèrent des haches de pierre et des silex taillés, colorés et revêtus par le temps d’une patine uniforme.

这就是彼带到日光下的第一块化石。在这附近还有石斧和削成薄片的火石。

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

例句库

La statue, restaurée en 1990 est recouverte d'une patine de couleur bronze.

1990年重修,被涂上了一层青铜色的古色涂料

法语百科

La patine peut désigner :

La patine (couleur), une couleur que prennent les objets sous l'effet du temps ; La patine (cuir), une technique spécifique de coloration des produits utilisée en botterie et maroquinerie.

法法词典

patine nom commun - féminin ( patines )

  • 1. coloration moins vive et plus foncée ou aspect plus lustré que prennent certains objets avec le temps ou sous l'effet d'un usage intensif

    la patine d'un vieux sac en cuir

  • 2. coloration ou vernis dont on recouvre certains objets pour les protéger ou les embellir

    recouvrir une statue en bronze d'une patine noire

  • 3. couche de vert-de-gris qui se forme sur des objets en cuivre, en bronze ou en laiton sous l'action de l'humidité

    une patine verdâtre

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法