La méthodologie de l'étude a donc été calibrée à l'aide de photos par temps clair et par temps pollué.
因此,研究方法使用晴朗天气和受污染天气的照片进行校准的。
[精彩视频短片合集]
On se retrouve très bientôt sur Nota Bene pour la suite des aventures puisqu'on vous a préparé une petite interview avec Guillaume pour revenir sur ces méthodologies un petit novatrices !
我们很快就会在Nota Bene上见面啦,因为我和纪尧姆已经准备好了剩下的内容的视频!
[硬核历史冷知识]
Ne restez pas dans un cours où vous n'appréciez pas la pédagogie du professeur ou si sa méthodologie ne vous convient pas.
不要听你不欣赏老师的教学法或他的方法不适合你的课程。
[Madame à Paname]
Cela signifie simplement que ça ne correspond pas, que l'approche, la pédagogie ou la méthodologie n'est pas adaptée à vous, à votre manière d'apprendre.
它只是意味着不合适,方法、教学法不适合你,不适合你的学习方式。
[Madame à Paname]
Mais pour comprendre le résultat de cette étude, il faut que je vous parle rapidement de la méthodologie qu'ils ont utilisée.
为了让你们理解研究成果,我得跟你们快速讲解一下他们使用的方法。
[innerFrench]
Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.
还有一个关于补偿方案的问题。
[精彩视频短片合集]
Dans la foulée de sa parution, de nombreux chercheurs avaient exprimé leurs doutes sur la méthodologie.
在该声明发表之后,许多研究人员对这种治疗方法表示质疑。
[新冠特辑]
Selon cette méthodologie, Matteo Salvini obtient 33% d’opinion favorable en février 2018, 50% en avril, et jusqu’à 60% en septembre, puis en janvier 2019.
根据这种方式,马泰奥·萨尔维尼拥有在2018年的二月有百分之三十三的支持率,四月有百分之五十,九月则达到百分之六十,然后是2019年1月。
[Désintox]
Et moi j'avais envie de revenir sur cette méthodologie là, parce que nous on l'a appliqué sur certains secteurs, et ça ne marche pas, c'est un préavis de grève.
我想回到这种方法,因为我们把它应用到某些部门,它不起作用,这是罢工通知。
[2018年度最热精选]
En décembre 2016, la Conférence centrale sur le travail économique a affirmé que ce principe général était un principe majeur de la gouvernance du pays et une méthodologie pour mener à bien le travail économique.
[公报法语(汉译法)]
Par le biais de cours théoriques et pratiques, l’analyse au titre des pièces de rechange ont été présentés lors de la conception à la méthodologie de base support.
通过理论与实际,对零件进行分析,提出了对左支架设计的基本方法。
Moins d'énergie fossile et plus de production d'énergie verte Green Cubes s'appuie sur une méthodologie éprouvée qui repose sur la combinaison vertueuse de plus de 60 solutions.
更少的矿物能源和更多的绿色能源 “绿色立方体”建立在一个以60多个方法为基础的最优组合解决方案。
Réaliser des contr?les sur la Préparation VN selon la méthodologie définie par la Marque pour s’assurer de la qualité de préparation des VN.
根据母公司制定的方法,实施对新车准备工作的监控,以保证新车准备的质量。
Afin de faire connaître les activités du Comité et de veiller à ce que son programme de travail soit exécuté dans la transparence, la Division de statistique de l'ONU mettrait progressivement au point un site Web qui constituerait un système de gestion des connaissances en matière de comptabilité économique et environnementale et de statistiques connexes, dans le but de diffuser et de partager des informations telles que les bonnes pratiques, les méthodologies, le matériel de formation ou les études de cas, notamment.
为确保活动的妥善宣传和委员会工作方案执行中的透明度,统计司将在今后开发一个网址,作为一个关于环境经济核算和有关统计的知识管理平台,用于传播和交流信息(良好做法、方法、培训材料、个案研究等)。
Concernant la méthodologie, il a été noté que le secteur privé devrait davantage participer au processus.
关于方法,会议指出,私营部门应当更多地参与这一进程。
Le secrétariat a informé la Commission que le programme des EPI faisait actuellement l'objet d'une évaluation par un pays donateur, aux fins d'en améliorer l'impact et la méthodologie.
秘书处告诉委员会,一个捐助国为了改进投资政策审评方案的效果和方法,正在对它作出评估。
Un résultat positif pour ce qui était de la méthodologie des examens ressortait des délais nécessaires à l'établissement d'un EPI, qui avaient été réduits de plus de deux ans pour les premiers rapports à une moyenne de six à huit mois aujourd'hui.
投资政策审评方法的一个积极结果体现在编写投资审评所需要的时间上,已由编写第一批报告所用的两年多时间减少到平均6到8个月。
Ces actions ont porté sur l'élaboration de stratégies en faveur de l'égalité entre les sexes, l'audit sur l'égalité entre les sexes et les méthodologies budgétaires, la prise en compte de l'égalité entre les sexes dans les processus de planification et la révision de la législation.
活动包括制定社会性别问题战略、社会性别平等审查和预算方法,在规划工作中落实社会性别主流化,以及审查立法。
Le PNUD contribuera à mettre au point et à promouvoir des méthodologies pour préparer les communautés au traitement.
开发计划署将协助开发与试验各种方法,使社区能够得到治疗。
Le Comité a proposé d'utiliser l'Enquête nationale sur les revenus et les dépenses des ménages (ENIGH), réalisée par l'Institut national de statistique, de géographie et d'informatique (INEGI) comme principale source d'information pour évaluer la pauvreté sur la base de la méthodologie convenue.
委员会建议,将国家统计、地理和信息技术研究所筹备的全国家庭收入和支出调查作为主要信息来源,根据议定的方法进行贫穷估计。
On a également beaucoup développé la méthodologie, notamment pour le renforcement des capacités, et élaboré des outils, tels que des manuels et des guides, pour faciliter l'exécution de ces politiques et plans d'action.
支持这些政策和行动计划的方法和手段也有了显著发展,例如用于能力建设的方法和手册和指南等手段。
Selon le nouveau système, la rémunération des fonctionnaires et des salariés des départements des administrations publiques sera fixée en tenant compte des catégories de qualifications des postes. Ces catégories sont définies en évaluant les postes selon la méthodologie d'évaluation des postes et des catégories de qualifications des fonctionnaires et salariés, déterminées sur la base de la méthodologie d'évaluation des postes.
根据新的报酬制度,公务员和公共行政机构雇员报酬的确定将考虑到职务的资格类别及公务员和雇员的资格类别,前者将按照岗位评估方法通过职务评估来决定,后者将基于岗位评估方法授予。
Des progrès ont été réalisés en Afrique dans le cadre de la Convention pour élaborer une méthodologie commune visant à intégrer les trois Conventions de Rio dans des instruments de planification au niveau national et au niveau des districts.
在《公约》之下,为把三项里约公约纳入国家和地区级的规划文书而制订一种共同方法在非洲已经取得了进展。
Le fait qu'un grand nombre de méthodologies et d'outils novateurs ont été élaborés constitue un progrès, bien qu'ils ne soient pas mis à profit aussi souvent que possible pour garantir une bonne exécution.
尽管许多创新方法和工具的开发可以被看作是积极的进展,但它们没有得到有效执行所需要的系统的使用。
Veiller à diffuser plus largement les méthodologies et outils existants et à les utiliser plus efficacement doit être une priorité.
确保更广泛地宣传和更有效地使用现有方法和工具必须是一个优先事项。
Tout compte fait, cependant, c'est un début et il est souvent plus facile d'instaurer une confiance réciproque par le consensus sur des principes que dans le cadre d'un débat sur une méthodologie ou des politiques.
但这毕竟是一个出发点,通过在原则问题上取得共识建立相互信任比争论具体方法和政策更容易。
Les participants ont noté que le réseau du PNUE alimentant la Base de données sur les ressources mondiales (GRID) continuait d'axer son action sur le développement de systèmes et de méthodologies d'alerte rapide qui pourraient être appliqués pour prévoir les problèmes et les menaces de caractère environnemental.
会议注意到,环境规划署的全球资源信息数据库网络仍然侧重于发展可用于预测环境问题和威胁的预警系统和方法。
Conformément à la méthodologie mise au point par le Groupe spécial, les représentants d'initiatives choisies sont invités à exposer leurs expériences dans des études de cas et à les présenter à une instance internationale en vue de partager l'information avec le plus grand nombre de spécialistes possible.
特设局将邀请特定倡议的代表,采用特设局制定的办法记载每一个个案研究的经验,并提交国际论坛与其他伙伴广泛分享。
Élaboration de méthodologies concernant les stratégies nationales de développement de la statistique.
下文阐述最近取得进展的几个例子和未来对具体活动的指导。
La méthodologie utilisée est en outre tout aussi importante que le résultat.
此外,采用的方法与结果同等重要。