Marie s'amusait à en éparpiller les pétales à grands coups de son sac de toile cirée.
玛丽一边走,一边抡起她的漆布手提包打着花瓣玩儿。
[局外人 L'Étranger]
Harry apercevait les chaussures noires bien cirées de l'oncle Vernon qui faisait les cent pas dans la cuisine.
哈利能看见弗农姨父锃亮的黑皮鞋在厨房里走来走去。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Aligner toutes ses chaussures et les cirer avec soin.
把所有的皮鞋摆成一排,仔细上蜡。
[《天使爱美丽》电影节选]
Et on va envolopper toutes les caisses avec une toile cirée.
所有箱子外面将包上一层漆布。
[商贸法语脱口说]
Forcé de quitter Paris, il se réfugie au château de Cirée, appartenant à la famille d'Emily.
他被迫离开巴黎,在艾米丽家族的西雷城堡避难。
[Quelle Histoire]
Si je ne comptais pas sur vous, mon bon docteur, je me serais déjà mis à cirer des bottes.
我若不是想仰仗您,我的好医生,我早就脚底擦油了。”
[两兄弟 Pierre et Jean]
Le domestique qui devait cirer ses bottes trouva étonnant qu’un seigneur aussi riche eût de vieilles bottes si ridicules.
替他擦皮靴的那个茶房觉得,像他这样一位有钱的绅士,他的这双皮鞋真是旧得太滑稽了。
[安徒生童话精选]
Il est tout petit et très propre, avec une moustache noire cirée et une perruque.
他个子很小,很干净,留着打过蜡的黑胡子,戴着假发。
[La nausée]
Quand il s’apercevait qu’on était loin derrière lui, il s’arrêtait à reprendre haleine, cirait longuement de colophane son archet, afin que les cordes grinçassent mieux.
琴师一见大家落后太远了,也会站住换口气,慢慢给琴弓上松香,使琴弦的嘎吱声不那么刺耳。
[包法利夫人 Madame Bovary]
CIRA a annoncé tout à l’heure qu’elle allait désigner un intermédiaire pour participer aux négociations sur le désarmement.
西共和军早些时候宣布,它将任命一名中间人参加解除武装谈判。
[TEF法语水平测试]
Assurez-vous que vos chaussures sont propres et cirées.
要保证你的皮鞋干净有光泽。
Veillez toujours à porter des chaussures cirées et en bon état.
始终注意给皮鞋上油并给以良好的保养。
Cire d'abeille ans, les ventes ont été plus de 1500 tonnes.
蜂蜡年销售量均在1500 吨以上。
Ses ailes cirées ont fondu et sa chute a été mortelle.
他的蜡翼融化了,于是坠地而死。
L'USAID encourage les pratiques agricoles durables par l'intermédiaire des centres internationaux de recherche agronomique (CIRA).
美援署已经通过国际农业研究中心(农研中心)支持可持续农业作法。
Allons, fit le général de Latour-Maubourg, pour le réconforter, ne pleurez pas comme cela. Songez plutôt qu'à l'avenir , au lieu de mes deux bottes, vous n'en aurez plus qu'une à cirer.
德·拉多尔·莫波尔将军却安慰副官,说:“行啦,别哭,想想将来吧!你以后不用给我两只靴子擦鞋油了,只用擦一只就行啦。”
Selon la définition de l'OIT, les tâches des employés de maison sont entre autres les suivantes: balayer ou passer l'aspirateur; nettoyer ou cirer sols, portes, fenêtres, meubles et objets divers; laver, repasser et raccommoder le linge de maison, de table et le linge personnel; faire la vaisselle; faire la cuisine et servir repas et boissons; acheter la nourriture et les articles de maison; s'acquitter de tâches connexes; superviser d'autres employés.
根据劳工组织的定义,2 家庭佣工的工作包括:扫地或吸尘;打扫或清洗地板、门窗、家具和各不同物品并给它们上蜡;清洗、熨烫和缝补床单和桌布及其他个人家庭用品;洗碗;准备和烹饪饭菜并上菜上酒;购买食品和各种家庭用品;处理相关事项;监督其他工人。