Son départ à la retraite ne devait être qu'une question de jours, mais hier, contre toute attente, S. Williams a repoussé la date fatidique en remportant son match contre la 2e joueuse mondiale sous les yeux de milliers de fans survoltés.
- 她的退休只是几天的事情,但昨天,尽管困难重重,S. Williams 推迟了决定性的日期,在成千上万人兴奋的注视下赢得了与世界第二名的比赛粉丝。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Ambiance survoltée, son nouveau parti, Alternative pour l'Allemagne, déclare la guerre à l'euro.
他的新政党德国另类选择党(Alternative for Germany)向欧元宣战。
[TV5每周精选 2013年4月合集]
Le maire qui reçoit régulièrement des délégations de Chinois en est survolté.
经常接待华人代表团的市长很兴奋。
[TV5每周精选(音频版)2020年合集]
Devant une foule survoltée, et dans un éclat de rire qui fait très vite le tour du monde, il déclare la nationalisation du canal de Suez.
在兴奋的人群面前,在一阵迅速传遍世界的笑声中,他宣布将苏伊士运河国有化。
[TV5每周精选(音频版)2021年合集]
C’est dans cette ambiance survoltée qu'une centaine de cheminots grévistes réunie rue du Bac a souhaité accentuer la pression sur le gouvernement.
正是在这种过热的气氛中,聚集在巴克街的一百名罢工铁路工人想要增加对政府的压力。
[RFI简易法语听力 2014年6月合集]
Epreuve de danse où les chiens s'essaient aux entrechats, ou encore le ramener de baballe, commenté comme aux JO par des présentateurs survoltés.
[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]
Sous pareille escorte, non seulement vous ne tiendrez pas en place, mais vous pourrez même, par moments, vous sentir survolté.
在这种情况下,你不但不会受到阻碍,反而感觉到血液沸腾。