L'ouvrage sera le livre favori de Christophe Colomb, le découvreur de l'Amérique, en 1492.
这部作品将是1492年美洲的发现者,克里斯托弗·哥伦布最喜欢的书。
[Quelle Histoire]
De plus, si l'on prend l'ensemble des découvreurs et de leur entourage, la malédiction a au final épargné beaucoup plus de personnes qu'elle n'en a tuées.
此外,如果我们考虑所有探险家和他们的随从,这个诅咒最终比它杀死的人更多地挽救了很多人。
[硬核历史冷知识]
Ah ! mes amis, un découvreur de terres est un véritable inventeur ! il en a les émotions et les surprises ! Mais maintenant cette mine est à peu près épuisée !
啊!朋友们,新陆地的发现者是一个真正的发明家啊!他和发明家一样了不起!可惜现在这种事业和一个矿山一样,被人家开采尽了!
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Les découvreurs en concluent logiquement que si des humains ont peint ces animaux, et qui plus est avec un grand réalisme, c'est qu'ils les ont vu de leurs propres yeux.
发现者根据逻辑推理得出了结论,如果人类画了这些动物,而且非常逼真,那就是因为他们亲眼看到了它们。
[硬核历史冷知识]
On envoie d'abord des découvreurs un peu illuminés, ensuite des explorateurs, des colons, et puis finalement le grand public.
我们先派发现者一点开明,然后是探险家、定居者,最后是普通大众。
[TEDx法语演讲精选]
Mais avec elle, les Français découvrent surtout la chaleur de la voix, le récit simple et captivant de l'un de ses découvreurs, ce paléontologue du nom d'Yves Coppens.
但有了它,法国人特别发现了声音的温暖,它的发现者之一的简单而迷人的故事,这位名叫 Yves Coppens 的古生物学家。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Certains ont considéré que pour réussir, les « découvreurs biologiques » devaient comprendre les besoins de leurs futurs partenaires, en particulier s'agissant du devoir de précaution.
有代表团认为,“生物发现者”要想成功,就需了解未来合作伙伴的需求,特别是在尽职方面。
Le Centre fournit également divers outils à l'appui de l'initiative sur les objets géocroiseurs, y compris des cartes du ciel, les listes des objets géocroiseurs connus, les listes des découvreurs d'objets, et une page des objets géocroiseurs connus justifiant un suivi astrométrique.
该中心还提供支持近地天体举措的各种工具,其中包括天空覆盖图、已知近地天体清单、近地天体发现人员名单和一个载列需要进行天体测量跟踪的已知近地天体的专页。