Alors, c’est un département qui est très agricole, donc en fait quand on se balade, eh bien on voit énormément de pommiers, on voit énormément d’arbres fruitiers, on voit du maïs, on voit des tournesols beaucoup.
这个省份非常农业化,所以,当我们在那里溜达时,我们会看到很多的果树,玉米还有向日葵。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Et puis quand on se balade sur les routes, eh bah on voit donc ces cultures de maïs là et puis maintenant là des arbres fruitiers, des pommes.
当我们在公路上溜达时,我们可以看到玉米作物,现在能看到一些果树,苹果。
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
C'est un cerisier, donc on est sur une haie un peu plus fruitière.
这是樱桃树,因此我们在水果多一点的篱笆旁。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l'épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.
并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜的零钱。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Colette : Oui, mais ils n'ont que des poules et des canards, lls sont aussi cultivateurs et ils ont des champs de fraisiers et toutes sortes d'arbres fruitiers, comme partout en Provence.
是的,但是他们只有鸡和鸭。他们也种田,有一些草莓田和各种果树,整个普罗旺斯都一样。
[Vite et Bien 2]
Un boulanger retiré ? demanda la fruitière.
“是那个退休的面包师吗?”卖苹果的女人问。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
À côté de ce pommier, il y avait une espèce de fruitier mal clos où l’on pouvait conquérir une pomme.
苹果树的旁边,是一口关不严实的鲜果箱,也许能从里面摸到个把苹果。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Alors l'idée, en effet, c'est que chaque individu puisse se constituer un stock d'énergie à partir d'un bilan énergétique qu'il puisse le faire fructifier comme le font exactement les abeilles lorsqu'elles pollinisent les arbres fruitiers.
因此,我们的想法是,每个人都可以从能量平衡中建立起能量储备,并使其开花结果,就像蜜蜂为果树授粉时一样。
[聆听自然]
Elle regorgeait des offrandes du crémier, du fruitier, de la marchande de légumes, venus parfois de hameaux assez lointains pour lui dédier les prémices de leurs champs.
里面堆满了奶制品商人、水果店老板、菜贩子等人送来的供品,他们有些是从相当远的村落来的,就为了给“女神”献上他们田园里的时鲜。
[追忆似水年华第一卷]
À intervalles symétriques, au milieu de l’inimitable ornementation de leurs feuilles qu’on ne peut confondre avec la feuille d’aucun autre arbre fruitier, les pommiers ouvraient leurs larges pétales de satin blanc ou suspendaient les timides bouquets de leurs rougissants boutons.
苹果树的树叶,长得与其它果树不同,一般人不会认错;在绿叶的衬托下,枝头间距对称地绽开一团团宽瓣的、白缎般发亮的花朵,或者半悬着一簇簇羞红的、欲开还闭的蓓蕾。
[追忆似水年华第一卷]
11 Puis Dieu dit: Que la terre produise de la verdure, de l'herbe portant de la semence, des arbres fruitiers donnant du fruit selon leur espèce et ayant en eux leur semence sur la terre.
11 神说,地要发生青草,和结种子的菜蔬,并结果子的树木,各从其类,果子都包着核。
Et Dieu dit :---Voici, je vous donne, pour vous en nourrir, toute plante portant sa semence partout sur la terre, et tous les arbres fruitiers portant leur semence.
“看哪,我将遍地上一切结种子的菜蔬和一切树上所结有核的果子全赐给你们作食物。
Les paysans venant de la zone des Trois Gorges plantent des arbres fruitiers comme orangers par exemple sur les pentes des collines pour s`enrichir.
从三峡库区迁移出来的农村移民,在山坡上种植柑橘等优质水果,努力走向富裕.
Et, vêtue comme une femme du peuple, elle alla chez le fruitier, chez l’épicier, chez le boucher, le panier au bras, marchandant, injuriée, défendant sou à sou son misérable argent.
并且穿着得像是一个平民妇人了,她挽着篮子走到蔬菜店里、杂货店里和肉店里去讲价钱,去挨骂,极力一个铜元一个铜元地去防护她那点儿可怜的零钱。
Park, la principale plantation de pêchers arbres, arbres fruitiers, tels que le jujube arbre, et de soutenir la construction de restaurants, des installations de loisirs et ainsi de suite.
各园区主要种植桃树、冬枣树等果树,并配套建设餐饮、休闲娱乐等设施。
Ce jardin Linquan entreprise est située dans la province d'Anhui marché, avec 1,5 kilomètres carrés du jardin d'arbres fruitiers, n'a jamais été une pollution industrielle moderne.
本公司地处安徽临泉园艺场,拥有1.5平方公里的果树园林,从未受到现代工业污染。
Par l'entreprise en Mai 2005 à mettre en place, l'activité principale de vente d'une variété de haute qualité des fruits.Miao, ainsi qu'une variété d'arbres fruitiers.
公司由2005年5月成立,主要的业务为出售优质的各种水果.以及各种果树苗。
Il plante beaucoup d'arbres fruitiers.
他种植了许多果树。
Il met des pommes dans le fruitier.
他将苹果贮藏在水果贮藏窖。
Août attentat à la bombe en août, également connu sous le nom de melon, de bois et de feuilles d'arbres fruitiers, de fruits sauvages.
八月瓜又名八月炸,木通和三叶木通的果实,野生果品。
Un coup de froid a gelé les légumes et les fleurs des arbres fruitiers.
寒流冻坏暸蔬菜和果树的花朵。
Les arbres fruitiers auront bien souffert de la gelée cette année.
今年果树可能受霜冻之害。
Fondée en 2003, la principale culture d'arbres fruitiers, les poissons d'élevage, la pêche et de loisirs.Pour être à la ville de Nanchang Comté, plus de 30 kilomètres de Nanchang.
公司成立于2003年,主营果树种植、淡水鱼养殖、休闲钓鱼.地处于南昌县三江镇,离南昌三十多公里。
Ces pertes considérables se feront sentir pendant des années car il faut entre cinq et sept ans de soins ininterrompus avant qu'un arbre fruitier ne génère un revenu.
这些巨大的损失要好几年才能弥补,因为任何水果树需要五到十年的精心培育才有收成。
À Beit Hanoun (bande de Gaza), plus de 50 % des terres agricoles, plantées essentiellement d'oliviers, de citrus et d'autres arbres fruitiers, ont été détruites au cours des quatre dernières années.
过去四年,加沙地带拜特哈隆农业用地50%以上遭到破坏,这里主要用来种植柑橘和橄榄树。
Le peuple palestinien n'en peut plus de souffrir des séquelles de l'occupation prolongée de son territoire par Israël, de voir la puissance occupante contrôler, détruire ou exploiter ses ressources naturelles, confisquer ses terres, démolir ses logements, raser ses espaces arables, détourner ses ressources en eau, abattre ses arbres fruitiers, les privant ainsi de moyens de subsistance et amenant l'économie palestinienne au bord de la faillite.
巴勒斯坦人民再也无法忍受以色列长期占领其领土所带给他们的痛苦,再也不能看着占领国控制、摧毁和剥削他们的自然资源、没收他们的土地、拆毁他们的住房、毁掉他们的耕地、抢走他们的水资源、砍掉他们的果树,就这样剥夺他们的生存手段,使巴勒斯坦经济陷入崩溃的边缘。
M. Al-Emadi (Qatar) déplore qu'outre les multiples exactions imposées au peuple palestinien (confiscations de terres, destruction de logements, exécutions extrajudiciaires, arrestations arbitraires, destruction d'arbres fruitiers, etc.) Israël ait fait fi de l'avis de la Cour internationale de Justice et poursuivi la construction du mur de séparation, jetant de nombreux Palestiniens hors de chez eux.
Al-Emadi先生(卡塔尔)感到遗憾的是,除了针对巴勒斯坦人民的暴行(没收土地、摧毁住宅、法外处决、任意逮捕、毁坏果树等)外,以色列还公然挑战国际法院的意见,继续修建隔离墙,将许多巴勒斯坦人赶出他们自己的家园。
Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.
农村就业恢复方案的主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校的维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面的路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。
La superficie consacrée aux arbres fruitiers, à la vigne et aux agrumes a doublé par rapport à ce qu'elle était pendant les premières années de la période de transition.
与前几年的过渡期相比,果树、葡萄园和柑橘类作物种植面积翻了一番。
On y voit nettement des cours de maison, des datchas, des arbres fruitiers à proximité de chaque maison, des bâtiments, des places du village, et tout y est utilisé intensivement, apportant ainsi la confirmation que le territoire est habité.
还可以清楚看到庭院、夏季别墅、每栋房屋近旁的果树、建筑工程、村广场等等,都有频繁使用的迹象,证实有人移民定居。