Je connaissais la majorité de ce qu'elle raconte, mais elle le raconte de façon romancée et bien écrite.
我知道她说的大部分内容,但她以一种虚构的方式进行讲述,而且讲得很好。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Il s'agit en effet du récit romancé de la création du cosmos et de tout le monde visible et invisible : Dieu crée le monde, puis l'homme et la femme, ceux-ci ont des enfants, qui ont eux-mêmes des enfants.
这确实是对宇宙创造以及每个可见和不可见的人的虚构描述:上帝创造了世界,然后是男人和女人,他们有孩子,他们自己也有孩子。
[Arte读书俱乐部]
Ce dernier est contemporain des événements et même s'il a exagéré le nombre de soldats et quelque peu romancé le déroulement des combats, il peut être considéré comme une source fiable.
后者是与事件同时发生的, 即使他夸大了士兵的数量, 并将战斗的过程浪漫化了一些,他也可以被认为是可靠的消息来源。
[硬核历史冷知识]
Une métaphore industrielle pour le chancelier allemand, plus romancée pour le président français.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年1月合集]
Souvent, les plus belles biographies sont les biographies romancées.
[Livres & Vous]
Romance est situé dans Yiwu les moules, les bijoux des zones industrielles, est un ensemble de conception, de production, les ventes de bijoux entreprises.
奇缘饰品位于义乌青口工业区,是一家集设计、生产、销售为一体的饰品企业。
De gros et de détail Te Jiashu, est une variété de Web populaire d'arts martiaux Fantasy Romance catégorie jeunesse.
批发零售特价书,主要是各种流行网络奇幻武侠言情青春类。
Pour différentes raisons, souvent romancées dans l'imaginaire des adolescents qui veulent réinventer les technologies dans leur garage, les nouvelles activités de pointe sont sorties de nulle part; elles ont créé des emplois pour des millions de personnes et leur effet boule de neige a permis la naissance d'autres pôles du même type dans d'autres parties du monde.
出于各种不同原因,创业精神常常被浪漫化:十几岁的少年在其汽车库中重新发明技术,骤然出现的各种新活动为数以百万计的人创造就业机会,以及使同样令人感到惊奇的电子区域遍布世界各地的滚雪球效应。