词序
更多
查询
词典释义:
invalidité
时间: 2023-10-08 19:53:33
[ɛ̃validite]

n.f.1. 【法律】无效 2. 丧失工作能力;残废

词典释义
n.f.
1. 【法律】无效
invalidité d'un contrat无效

2. 丧失工作能力;残废
pension d'invalidité 残废抚恤金
近义、反义、派生词
近义词:
impotence,  incapacité,  infirmité,  nullité,  handicap
反义词:
validité
想词
indemnisation 赔偿,补偿; incapacité 无能力,无资格; maladie 病,疾病; assurance ; vieillesse 老年,晚年; invalide 残废的,病残的; pension 抚恤金,养老金,退休金,补助金; allocation 给予,拨给; cotisation 分担费用; majoration 涨价,提价; prévoyance 预见,预料;
当代法汉科技词典

invalidité f. 无效; 伤残

短语搭配

pension d'invalidité残废抚恤金

prestations d'invalidité残废补助

carte d'invalidité残废证

taux d'invalidité〔法〕无效率

invalidité d'un contrat合同无效

cas de décès et d'invalidité死亡和伤残事故

année de vie corrigée du facteur invalidité残疾调整生命年

police d'assurance décès et invalidité accidentels意外死亡和伤残保险

incidents associés à des cas de décès et d'invalidité死亡和伤残事故

原声例句

En cas d'accidents, l'assureur verse une indemnité pour compenser les pertes liées au décès ou à l'invalidité de l'assuré et des frais divers.

就是万一发生事故,承保人将支付一定的赔金作为对受保人在事故中伤残或身亡的赔偿,还有其他的相关费用。

[商贸法语脱口说]

Ca va être dur de faire de petites économies, surtout quand on est en invalidité.

- 很难存小钱,尤其是当你身患残疾时。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Des revalorisations limitées aussi par les périodes de chômage, les trimestres validés en ayant eu des enfants ou encore les pensions d'invalidité, qui ne permettent pas de cotiser autant.

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]

La sédentarité fait partie des 10 principales causes de décès et d'invalidité dans le monde.

[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]

例句库

Le premier étage est l'assurance obligatoire instaurée par la loi fédérale sur la prévoyance vieillesse, survivants et invalidité, entrée en vigueur le 1er janvier 1985 (LPP).

第一个阶层是联邦法律在老年,基本生存和残疾储金上创建的1985年1月1日开始生效的义务保险(LPP)。

C'est aussi le cas pour les fonctionnaires qui reçoivent une indemnisation en cas d'invalidité en vertu de l'appendice D du Règlement du personnel.

对于根据工作人员细则附录D领取残疾补偿费的工作人员,此条规定同样适用。

Ils bénéficieront d'une protection fondamentale dans six cas de figure : 1) invalidité; 2) vieillesse; 3) décès; 4) maladie; 5) accouchement; et 6) protection infantile.

这些劳动者将在六种情况下得到基本的保护,即:⑴ 残疾;⑵ 老年;⑶ 死亡;⑷ 患病;⑸ 子女出生及⑹ 子女福利。

Le droit d'une personne à une pension d'invalidité est réglementé par la loi sur les pensions de l'État.

《国家养恤金法》规定个人享有残疾养恤金权利。

Selon l'article 14 de cette loi les personnes handicapées dont la période d'assurance n'est pas inférieure à trois ans ont droit à une pension d'invalidité.

根据该法第14条,保险期限不低于3年的残疾人有权享有残疾养恤金。

Le paiement de la pension d'invalidité est assuré pour l'ensemble de la période d'invalidité jusqu'à ce que la personne atteigne l'âge de la retraite fixé pour la pension de retraite.

在整个残疾期间支付残疾养恤金,直到个人达到领取老年养恤金所要求的退休年龄为止。

Lorsque la personne handicapée atteint l'âge de la retraite, la pension d'invalidité est remplacée par la pension de retraite, qui ne doit pas être inférieure à la pension d'invalidité servie précédemment.

在达到退休年龄后,老年养恤金即取代残疾养恤金,且不得低于残疾期间的残疾养恤金。

Les pensions d'invalidité sont indexées de la même manière que toutes les autres pensions de l'État.

残疾养恤金的调整方式与所有其他国家养恤金的方式一样。

Selon la loi sur la sécurité sociale, la population active âgée de plus de 15 ans (salariés, travailleurs indépendants), à l'exception des personnes ayant atteint l'âge de la retraite et des personnes handicapées des catégories I et II, participe au système d'assurance invalidité à titre obligatoire.

根据《国家社会保险法》,年满15岁的从事经济活动人口(雇员、自营职业者),除达到退休年龄的个人及一类和二类残疾人之外,均被纳入强制残疾保险计划。

Le conjoint d'un travailleur indépendant qui n'est pas soumis à l'assurance sociale obligatoire en République de Lettonie et n'a pas atteint l'âge qui lui donne droit à la pension de retraite de l'État peut s'affilier au système d'assurance invalidité volontaire.

不必参加拉脱维亚共和国强制社会保险且未达到领取国家养老金资格年龄的自营职业者配偶,可自愿加入残疾保险。

Le paiement des pensions d'invalidité est financé par les cotisations à la sécurité sociale (budget spécial de la sécurité sociale).

残疾养恤金的支付由社会保险缴款(国家社会保险专项预算)出资。

L'Institut de sécurité sociale et des services sociaux des employés du secteur public (ISSSTE) gère les prestations suivantes : : prise en charge médicale en cas de maladie, de maternité, de vieillesse et d'invalidité, prestations aux survivants, prestations aux victimes d'accidents du travail et prestations familiales.

国家工人社会保障和服务协会提供以下福利:医疗保险;疾病、生育和养老保险;伤残保险;遗属保险;劳动事故保险和家庭津贴。

Elle protège contre les risques d'invalidité et de décès de l'assuré en versant des pensions à titre temporaire ou définitif à ce dernier ou aux membres de sa famille en cas de décès du titulaire.

该计划为投保人发生意外伤残或死亡提供保护,向相关人员提供暂时的或长期的养恤金,或在其死亡的情况下,向其家庭成员提供抚恤金。

Si l'accident entraîne l'invalidité du travailleur, une rente lui est versée.

如果事故或疾病导致工人伤残,他有权获得终身年金。

L'allocation est accordée et versée aux patients tuberculeux pour la durée comprise jusqu'au rétablissement de leur capacité de travail ou jusqu'à la date où l'invalidité est établie.

在结核病人恢复工作能力或被确定残疾之前,一直提供并支付补助金。

Dans les secteurs public, privé et mixte, les employeurs sont tenus de verser, au titre de leurs employés, des contributions aux régimes d'assurances sociales couvrant les accidents et maladies du travail, l'invalidité et la retraite Les femmes bénéficient de toutes les dispositions relatives aux congés légaux, aux congés de maladie, aux congés de formation et aux congés de maternité payés, pour les trois premiers enfants seulement.

在国营、私营及联营部门,雇主被要求代表职工向社会保险机构缴纳工伤、残疾、养老保险。 有关工休假、病假、培训假以及带薪产假的规定都使妇女受益。

Pension d'invalidité permanente partielle ou totale en cas d'accident du travail.

由于职业危险造成的部分或完全丧失工作能力的养恤金。

Dans le cas d'une invalidité permanente totale, le montant atteint 70 % du salaire aux fins de cotisation que la personne percevait au moment de l'accident en question.

在完全永久丧失工作能力的情况下,养恤金数额应相当于发生危险时该人缴费工资的70%。

Dans le cas d'une invalidité permanente partielle, le montant versé correspondra au pourcentage d'incapacité permanente totale.

在部分永久丧失工作能力的情况下,养恤金应根据应支付的完全永久丧失工作能力的一定百分比支付。

C'est la prestation en espèces qui est versée au veuf (à la veuve) ou au concubin (à la concubine) à la mort de l'assuré due à un accident du travail, alors que cette personne se trouvait à ce moment-là à la charge de l'assuré ou touchait une pension d'invalidité permanente totale ou partielle.

这项现金补助提供给经济上依靠投保人的丧偶者或同居者,投保人的死亡是由于职业危险造成的,或者死者生前已接受全部或部分丧失工作能力养恤金。

法语百科

L'invalidité en France est une reconnaissance de perte de la capacité de travail. Elle permet d'apporter une aide financière aux travailleurs (sous réserve qu'ils n'aient pas atteint l'âge légal de départ à la retraite à la date de la demande, soit 62 ans pour ceux nés à partir de 1955) qui ont perdu au moins les deux tiers de leur capacité de travail ou de gain (articles L.341-1 et R.341-2 du code de la sécurité sociale).

L'invalidité est une incapacité acquise par un assuré social par suite d'un accident ou d'une maladie non professionnelle ou d'une usure prématurée de l'organisme et qui, de ce fait, n'est pas en mesure de se procurer dans une profession quelconque un salaire supérieur au tiers de la rémunération normale perçue par un travailleur de la même catégorie professionnelle à laquelle il appartenait.

« L'invalidité susceptible d'ouvrir droit à pension est non l'incapacité physique proprement dite, mais l'incapacité générale de gain déterminée par les différents facteurs susceptibles de conditionner le reclassement de l'assuré dans le monde du travail, c'est-à-dire, non seulement par la gravité et la nature des affections ou infirmités constatées, mais aussi par l'âge du sujet, ses aptitudes physiques et mentales, sa formation professionnelle et les activités exercées antérieurement par lui (art. L.341-3 du CSS). Cette incapacité générale de gain doit être appréciée par rapport à l'ensemble du marché du travail dans le cadre de la région de la résidence de l'intéressé ».

Il existe par ailleurs :

  • des conditions d'immatriculation : être immatriculé(e) depuis au moins 12 mois au moment de l'arrêt de travail suite à l'invalidité ou au moment de la constatation de l'invalidité par le médecin conseil ;
  • des conditions de salariat ou de cotisation : justifier, au cours des 12 mois qui précédent l'arrêt de travail pour invalidité ou la constatation médicale de l'invalidité :
    • soit avoir effectué au moins 800 heures de travail salarié ;
    • soit avoir cotisé sur un salaire au moins égal à 2030 fois le SMIC horaire.

Catégories d'invalidité

Première catégorie : la pension est égale à 30 % du salaire annuel moyen (calculée sur les dix meilleures années de travail). Cette pension est compatible avec une activité salariée légère.

Deuxième catégorie : la pension est égale à 50 % du salaire annuel moyen. Elle est a priori incompatible avec une activité salariée.

Troisième catégorie : elle est égale à la pension de deuxième catégorie mais prévoit une majoration pour l'intervention d'une tierce personne pour l'aide au quotidien de la personne invalide reconnue dans l'incapacité d'effectuer seule la plupart des actes essentiels ou ordinaires de la vie quotidienne : se lever seul, se coucher seul ; s'asseoir, se lever seul d'un siège ; se déplacer seul dans son logement (y compris en fauteuil roulant) ; s'installer seul dans son fauteuil roulant et en sortir seul ; se lever seul en cas de chute ; quitter seul son logement en cas de danger ; se vêtir, se dévêtir totalement/partiellement seul ; manger et boire seul ; aller uriner ou aller à la selle sans aide ; mettre seul son appareil orthopédique (le cas échéant) ; En cas de troubles psychiques, présenter un danger pour soi-même ou pour autrui.

se lever seul, se coucher seul ;

s'asseoir, se lever seul d'un siège ;

se déplacer seul dans son logement (y compris en fauteuil roulant) ;

s'installer seul dans son fauteuil roulant et en sortir seul ;

se lever seul en cas de chute ;

quitter seul son logement en cas de danger ;

se vêtir, se dévêtir totalement/partiellement seul ;

manger et boire seul ;

aller uriner ou aller à la selle sans aide ;

mettre seul son appareil orthopédique (le cas échéant) ;

En cas de troubles psychiques, présenter un danger pour soi-même ou pour autrui.

Quelle que soit la catégorie, une pension d'invalidité n'interdit pas de travailler. Cependant, le cumul du montant de la pension d'invalidité et du salaire ne doit pas dépasser le niveau de rémunération précédant l'attribution de la pension. Le service de la pension peut ainsi être administrativement suspendu (art. L.341-12 du CSS) en tout ou partie en cas de reprise du travail dès que le salaire ou le gain perçu par l'intéressé, y compris les indemnités susceptibles de s'y ajouter, permet de considérer qu'il a recouvré une capacité de gain supérieure à 50 %.

Dès lors que le bénéficiaire d'une pension d'invalidité atteint l'âge légal de départ à la retraite, la pension d'invalidité est remplacée automatiquement par une pension de retraite pour inaptitude au travail. À noter que ce changement n'est pas automatique pour le bénéficiaire d'une pension d'invalidité exerçant une activité professionnelle qui devra alors, pour obtenir sa pension de retraite pour inaptitude au travail, en faire expressément la demande auprès de sa caisse de retraite. S'il poursuit son activité professionnelle au-delà de l'âge légal de départ à la retraite, la pension d'invalidité continue à lui être versée jusqu'à ce qu'il prenne sa retraite et au plus tard jusqu'à l'âge de la retraite à taux plein.

Révision de l'invalidité

L'art. L.341-9 du CSS précise que toute pension d'invalidité est attribuée à titre temporaire. Elle est révisable sur demande de l'assuré ou sur l'initiative du médecin conseil de la sécurité sociale (art. L.341-11 du CSS).

Cette révision peut entraîner un passage en catégorie supérieure d'invalidité comme en catégorie inférieure.

L'invalidité peut également être médicalement suspendue si la capacité de gain est devenue supérieure à 50 %. Elle peut ensuite être rétablie si l'état du bénéficiaire s'aggrave.

Enfin, la pension d'invalidité peut être médicalement supprimée si la capacité de travail ou de gain devient durablement supérieure à 50 % et qu'il n'y a plus de soins continus.

Droits connexes

Cumul de la pension d’invalidité avec d’autres revenus :

Revenus professionnels, allocation chômage : le cumul n’entraine aucune conséquence sur le montant de la pension d’invalidité à condition que le montant cumulé ne dépasse pas le salaire moyen des 6 derniers mois précédant l’arrêt de travail suivi de la mise en invalidité.

Indemnités journalières : le cumul est possible si l'invalide a repris une activité professionnelle après sa mise en invalidité.

Rente accident du travail ou maladie professionnelle, pension militaire, pension civile de guerre, pension d'invalidité ou de retraite d'un régime spécial d'assurances sociales (salariés des professions agricoles, mineurs, marins, fonctionnaires de l'État, agents d'EDF...) autre qu'un régime complémentaire. Si le cumul entraîne un dépassement du salaire de référence, la pension d'invalidité sera réduite du montant de ce dépassement.

Allocation adulte handicapé (AAH): le cumul peut se faire à condition que le montant de la pension d’invalidité soit inférieur au montant de l’AAH. Dans ce cas, une AAH différentielle peut être versée.

Prestations en nature de l'assurance maladie et maternité :

Les frais médicaux (soins, médicaments, frais de transport…) sont pris en charge à 100 % dans la limite des tarifs fixés par la sécurité sociale à l'exception des médicaments à service médical rendu modéré (anciennes vignettes bleues), des médicaments homéopathiques et de certaines préparations magistrales qui sont remboursés à 30 %, et des médicaments à service médical faible (anciennes vignettes oranges) qui sont remboursés à 15 %. Pour la prise en charge totale de des soins et médicaments non remboursés à 100 %, l'invalide peut demander l'étude de ses droits à la couverture maladie universelle complémentaire (CMU-C), s'il répond aux critères suivants : - être domicilié en France de façon stable et régulière ; - justifier de ressources inférieures aux montants fixés par la loi. Ce droit est gratuit et permet la prise en charge des frais d'adhésion à une mutuelle qui complètera le remboursement de la Sécurité sociale.

Fiscalité :

Le montant de la pension d’invalidité reste soumis à l’impôt sur le revenu.

Si l'invalidité empêche son bénéficiaire de subvenir par son travail aux nécessités de l’existence, il peut demander un dégrèvement total ou une exonération de la taxe d’habitation.

En fonction de ses ressources, le bénéficiaire d’une pension d’invalidité peut bénéficier d’une exonération ou d'un taux réduit de CSG et de CRDS.

En cas de décès :

Les ayants droit peuvent bénéficier du versement d’un capital décès par la caisse.

Invalidité permanente des contrats d'assurance

Une assurance invalidité permanente existe dans de nombreux contrats collectifs liés au contrat de travail et dans de nombreux contrats de prévoyance individuelle accident. Ce sont des contrats d'assurance privés qui pour certains indemnisent sous forme d'un capital, pour d'autres sous forme de maintien partiel du revenu.

法法词典

invalidité nom commun - féminin ( invalidités )

  • 1. droit baisse reconnue de la capacité physique, fixée légalement au moins aux deux tiers

    un taux d'invalidité • assurance invalidité

  • 2. incapacité à mener une vie normale en raison de graves atteintes physiques

    il souffre d'invalidité permanente

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法