Pas d'inquiétude, la chaîne n'est pas en train de vous faire l'apologie de la croisade !
别担心,我们这集视频不是在倡导十字军东征!
[硬核历史冷知识]
Mais est-elle allée jusqu'à l'apologie du nazisme comme certains ont cru le comprendre?
但它是否像有些人认为的那样,为纳粹主义道歉?
[Désintox]
L’un lui reprochant une “Apologie du nazisme”.
一种人指责他为 " 纳粹主义式道歉" 。
[Désintox]
Le livre s’appuie sur la théorie de l’idéalisme historique pour faire l’apologie des eschatologies religieuses.
该书从唯心史观出发,宣扬末世论。
[《三体》法语版]
Ils ont été arrêtés alors qu'ils disaient vouloir tout faire sauter, puis placés en garde à vue pour apologie du terrorisme.
他们在说要炸毁一切时被捕,然后以鼓吹恐怖主义为由被警方拘留。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Aujourd'hui, la justice a ouvert une enquête préliminaire pour apologie - c'est-à-dire célébration - de crime contre l'humanité.
今天,司法部门开始初步调查,为危害人类罪道歉——即庆祝。
[RFI简易法语听力 2013年7月合集]
La justice a ouvert une enquête préliminaire pour apologie - c'est-à-dire célébration - de crimes contre l'humanité.
司法部门已就危害人类罪道歉(即庆祝)展开初步调查。
[RFI简易法语听力 2013年7月合集]
Dans Libération aussi on en vient aux origines de l'Homme dans ce qu'il a d'immédiat, ses cinq sens, et me voilà invité à l'apologie du goût auquel un livre est consacré " Philosophie du goût" .
在《解放》中, 我们还谈到了人的起源,即他的五种感官, 在这里,我受邀为品味辩护, 一本书专门为“品味哲学” 辩护。
[La revue de presse 2019年12月合集]
Charles a du quitter sa vie quelques semaines, il a pleuré à l'audience, Ilheb a été condamné à 18 mois de prison ferme, pour menace de mort et apologie publique d'un acte de terrorisme, il dit qu'il n'est pas un mauvais garçon.
查尔斯不得不离开他的生命几个星期,他在听证会上哭泣,Ilheb被判处18个月监禁,因为死亡威胁和公开道歉的恐怖主义行为,他说他不是一个坏男孩。
[La revue de presse 2020年12月合集]
Il ne tombera que rarement dans les apologies d’un système.
他很少为某一制度辩护。
Déjà Tocqueville faisait au XIXe siècle l'apologie du mouvement associatif dans la société américaine comme expression de la participation citoyenne génératrice de progrès social.
早在19世纪,托克维尔就曾倡导在美国社会中开展结社运动,作为能够导致社会进步的公民参与的体现。
Dans ce contexte, il convient de rappeler et de renouveler notre appui à la résolution 1624 (2005), qui condamne les incitations à commettre des actes terroristes dans les termes les plus énergiques et récuse toute tentative de justifier les actes terroristes ou d'en faire l'apologie, susceptibles d'inciter à commettre de nouveaux actes terroristes.
因此,我们完全应当回顾并再次支持安全理事会第1624(2000)号决议,该决议最强烈地谴责了煽动恐怖主义行为的做法,驳斥辩护或赞美恐怖主义行为的企图,因为这种企图会煽动更多的恐怖主义行为。
Combattre le terrorisme implique de combattre toutes les idéologies extrémistes qui font l'apologie de l'intolérance religieuse, du sectarisme ou de la haine raciale.
对抗恐怖主义需要消除所有那些助长宗教、宗派或族裔仇恨的极端意识形态。
Les pays devraient travailler main dans la main pour empêcher la dissémination des idéologies faisant l'apologie de la haine et de la violence.
各国必须携手阻止鼓吹仇视和暴力的意识形态的传播。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正的忏悔需要不仅作出口头道歉。
Les mots porteurs d'une apologie véritable devraient se traduire dans les faits.
真心道歉的文字应当转变为行动。
Il est clair que les mesures, y compris celles visant à empêcher l'apologie du terrorisme et à interdire la diffusion d'instructions concernant la fabrication d'armes de destruction massive, devront être prises de façon progressive et après de nombreuses consultations entre les pouvoirs publics, les milieux professionnels et les autres parties prenantes.
显然,任何措施,即使是处理直接煽动恐怖主义或教导如何设计大规模杀伤性武器,都需要逐步地、并且是在同政府官员、行业专家和其他有关当事方进行大量磋商之后才能采用。
Les États Membres ont signalé que les sites qui font l'apologie du terrorisme dans un pays sont presque invariablement situés dans un autre pays.
会员国曾经指出,一国内宣传恐怖主义的网站几乎必定可以在另一国找到。
Le Gouvernement a été instamment prié de mettre véritablement en œuvre les dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, en particulier l'article 2.2, et de vérifier que les textes diffusés par les médias et les discours prononcés par des personnalités en vue ne faisaient pas l'apologie de la haine.
促请政府有效的实施《消除一切形式种族歧视国际公约》的规定,特别是第2.2条,并要对媒体和公众人物发表的言论进行监测,以确保这些言论不增加仇恨。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先生指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。
Ces critères excluent tous les textes faisant l'apologie de la discrimination, de la violence, du vice et du crime sous toutes leurs formes.
这些选择标准排除了宣扬歧视、暴力、邪恶和罪行的教材。
M. Salama avait évoqué la liberté des personnes censées faire l'apologie du terrorisme.
萨拉马先生早先提到过那些据称赞颂恐怖的人的自由。
Il fallait s'en remettre aux autorités d'une foi donnée pour juger de ce qui pouvait ou non être une apologie du terrorisme.
宗教当局不得不作出判断,裁定哪些是赞颂恐怖主义哪些不是。
Par ailleurs, le règlement sur l'administration de la radio et de la télévision et le règlement sur les productions cinématographiques interdisent expressément la production, la diffusion, la circulation, la projection, l'importation ou l'exportation d'émissions ou de films faisant l'apologie de l'obscénité, de la superstition ou de la violence.
另外,《广播电视管理条例》和《电影管理条例》都明确规定,禁止制作、播放、发行、放映、进口、出口载有宣扬淫秽、迷信或者渲染暴力内容的节目和影片。
Article 148 (Apologie de faits qualifiés d'infraction) : Quiconque fait publiquement l'apologie de faits qualifiés d'infraction est passible d'une peine de 3 à 24 mois d'emprisonnement.
第148条(辩护构成罪行)公开辩护构成罪行,处三年至两年徒刑。
Cette décision du Conseil de sécurité devrait permettre de mettre fin aux tentatives d'utiliser les médias pour faire l'apologie du terrorisme.
安全理事会此项决议将制止动用大众传媒来宣扬恐怖主义并为其作辩护的企图。
Le Conseil de sécurité devrait ensuite se pencher davantage sur l'examen de la question de la propagande et de l'apologie terroriste qui est, à certains égards, plus dangereuse et plus nuisible que le financement du terrorisme.
此外,安全理事会必须进一步审查恐怖分子的宣传和借口,在某些方面,这些宣传和借口比向恐怖活动提供资金更加危险,造成的伤害更加严重。
Conformément à l'article 14 de la loi sur l'immigration, un étranger peut se voir refuser l'octroi d'un permis de résidence permanente au Bélarus, notamment s'il est ou a été membre d'une organisation terroriste ou fasciste ou s'il se livre à l'apologie de la guerre ou de la haine fondée sur une discrimination sociale, ethnique, religieuse ou raciale.
根据《移民法》第14条,除其他外,凡参加或曾经参加恐怖组织或法西斯组织,参与或曾经参与战争宣传或播种社会、民族、宗教和种族仇恨的外籍人,不得成为白俄罗斯共和国的永久居民。
Au Canada, l'apologie ou la défense du génocide constitue une infraction majeure, passible d'une peine allant jusqu'à cinq ans de prison.
在加拿大,鼓吹或怂恿灭绝种族是一种可予起诉的罪行,可判处最高5年的监禁。