词序
更多
查询
词典释义:
soir
时间: 2023-08-20 14:20:57
常用词TEF/TCF
[swar]

晚上

词典释义
n.m.
1. 傍, 黄昏;间, 上, 夜
un soir 一天上;〈引申义〉一天
hier soir
le quinze au soir 15日
tous les samedis soir (s)每星期六
du matin au soir
le soir 在傍, 在上 [用作时间状语]
la presse du soir
le journal télévisé du soir 间电视新闻
À ce soir .上见。
Le soir descend [tombe] .暮色降临。
le soir de la vie〈转义〉〈书面语〉年, 暮年

2. 下午
Il viendra ce soir à quatre heures.他将于今天下午4点钟来。

常见用法
le soir
le soir tombe夜幕降临
du matin au soir
est-ce que tu es disponible ce soir ?今你有空吗?
tu viens ce soir ? d'accord !你上来吗?好的!
il prie tous les soirs他每都祷告
qu'est-ce qu'on bouffe ce soir ?今咱们吃什么?
il est peu probable qu'il arrive ce soir他今不太可能
qu'est-ce qu'il y a ce soir à la télévision ?今有什么电视节目?
elle doit être à Paris ce soir coûte que coûte她今无论如何都要巴黎
on sera en petit comité pour le repas de ce soir我们今范围内的聚餐
il aime bien se retrouver le soir auprès des siens上,他喜欢跟家人在一起
il se trouve que j'étais absente ce soir-là正巧那天上我不在
il ne tolère pas que sa fille sorte le soir他不能容忍自己的女儿在夜间出门
tu viens au cinéma ce soir ? — c'est-à-dire que je vais dîner chez ma sœur你今来看电影吗?—不,我要去我姐姐家吃饭
normalement je rentre tôt, mais ce soir j'ai beaucoup de travail通常我回家,但我有很多活要干
être censé
elle est censée venir ce soir ?她今说会来吗?
sous prétexte de
sous prétexte de travailler, il s'enfermait dans sa chambre tous les soirs以工作为借口,他每都把自己关在房间里

近义、反义、派生词
联想:
  • midi   n.m. 中午,正午

名词变化:
soirée
近义词:
déclin,  crépuscule,  soirée,  tombée
反义词:
aurore,  matin,  aube,  jour,  matinée
联想词
matin 晨; dimanche 星期日; samedi 星期六; vendredi 星期五; mercredi 星期三; jeudi 星期四; midi 中午,正午; mardi 星期二; lendemain 次日,翌日; lundi 星期一; hier 昨天,昨日;
当代法汉科技词典

marée du soir 

短语搭配

Nous sortons tous les soirs.我们每天晚上都出门玩。

il prie tous les soirs他每晚都祷告

Nous sortons peu le soir.晚上我们很少出门。

Ça roule mal ce soir.今晚(车多)不好开。

le journal télévisé du soir晚间电视新闻

Je suis pris ce soir.今晚我有事。

retrouver chaque soir sa maison每天晚上回家

Étes-vous libre ce soir?今晚您有空吗?

Je serai pris demain soir.明晚我有事。

Ils épousent ce soir (Rotrou).他们今晚结婚。(罗特鲁)

原声例句

Alors, rendez-vous ce soir et bonne journée !

那今天晚上见,祝你一天愉快!

[北外法语 Le français (修订本)第一册]

Ce soir, on dîne au restaurant italien.

我们今天晚上去意大利餐厅吃晚饭吧。

[别笑!我是法语学习书]

Le soir, elle fait ses devoirs dans sa chambre.

晚上,她在房间里做作业。

[简明法语教程(上)]

Dès quatre heures du soir, il fallait allumer la lampe.

从下午四点起,就得点灯。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Le soir, à l'heure du dîner, l'une d'entre elles se présenta sur ma table sous la forme d'une poule au pot.

晚上,在吃晚饭的时候,其中的一只以炖鸡的形式出现在我的桌上。

[循序渐进法语听写提高级]

A : Ça vous tente de sortir au cinéma ce soir ?

你想今晚去看电影吗?

[TCF法语知识测试 250 activités]

Ça vous dit de venir à la maison ce soir?

今晚你想来家里吗?

[得心应口说法语]

Dans le soir de la Fête, toute la famille regarde de la lune et mange des gâteaux.

中秋节的晚上, 全家人坐在一起赏月、吃月饼。

[中法节日介绍]

Qu'est ce qu'on va faire ce soir ?

今晚玩点什么?

[法国摇滚音乐剧《星幻》]

Céline, ça te dit qu'on mange au restaurant ce soir.

赛琳娜,今天晚上你愿意和我去饭店吃饭吗。

[Latitudes 1]

例句库

Nous sortons peu le soir.

晚上我们很少出门。

Elle aime bien aller au théâtre le soir.

她非常喜欢在晚上去剧院。

Ce feuilleton a fini ce soir.

这部电视剧今晚结束。

Cela arrive qu'il sorte le soir.

他偶尔晚上出门。

Il y a un très bon spectacle ce soir au théâtre.

今晚剧院会有场非常精彩的演出。

Il est rentré très tard hier soir.

他昨晚很晚才回来。

Il travaille du matin jusqu'au soir.

他一天到晚地工作。

Je vais faire un poulet rôti pour ce soir.

我今晚要做烤鸡。

Sortez-vous ce soir?

今晚你出去吗?

Qu'est-ce qu'on mange ce soir?

今晚吃什么?

Tous les soirs, Martin court 10 km.

马丁每天晚上都跑10千米。

Tous les jours, je me lève à sept heures du matin et je me couche vers onze heures du soir.

每天, 我都早上七点起床,晚上十一点左右睡觉。

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黄昏到来时,影子被拉长了。

Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.

她们只想着娱乐,每天晚上都去舞会和剧院。

Du matin au soir,il ne parle pas.

他从早到晚都不说话。

C'est relaxant de prendre un bain le soir.

晚上泡个澡能让人放松。

On va voir une pièce de théâtre ce soir.

我们今晚要看一场话剧。

Chaque dimanche soir, les enfants finissent leurs devoirs .

孩子们在每周日晚上完成他们的作业。

Prenez une cuillère à café de ce médicament matin et soir.

每天早晚服用一咖啡勺这种药剂。

Prenez une cuillère de ce sirop matin et soir.

早晚各服一匙药水。

法语百科
Georges-Pierre Seurat - Honfleur, un soir, embouchure de la Seine
Georges-Pierre Seurat - Honfleur, un soir, embouchure de la Seine

Le soir, du latin sērō (« tard »), de serus (« tardif ») est le moment de la journée où le jour touche à sa fin et où la nuit commence. En météorologie, Les heures de 17h à minuit, utilisées avec le cadran de 12 heures sont considérées comme étant le soir pour éviter l’ambiguïté avec celles du matin.

Le soir comme moment

Le soir comme référence à un moment de la journée

Le soir se réfère à un moment de la journée.

Le terme de soir désigne la partie postérieure de la journée. Il arrive qu'en hiver, la soirée commence vers 16:30 et qu'elle se prolonge, en été, jusque 21:30. Ceci vaut pour la théorie car en pratique, le début du moment de la journée qu'on désigne comme le soir diffère de pays en pays.

Initialement, le soir désignait le dernier quart ensoleillé de la journée. Au temps des Romains, la nuit et le jour avaient tous deux été divisés en douze unités de temps. La longueur du jour était adaptée au fil de l'année. Les douze heures du jour étaient réparties en quatre groupes : le matin (mane), la matinée (ad meridiem), l'après-midi (de meridiem) et le soir (suprema). Le soir couvrait la partie qui commençait au début de la dixième heure et s'achevait à la fin de la douzième heure avec le coucher du soleil. Les quartes tranches horaires étaient proclamées publiquement par les consuls.

Le soir comme référence à une journée entière

La notion de soir ou, chez les juifs, Erev (hebr. ערב) représente parfois une journée entière. Par exemple, le samedi soir avant le jour le plus saint dans la chrétienté, le dimanche. Ou le soir de Noël, la veille du jour de Noël. Le terme fait alors référence à une veille de jour de fête qui commence avec les Vêpres ou un Vigile (d'où le terme de "veillée" ou de "réveillon").

Au moyen age, le terme veille ("la veille de ... " ou ses synonymes vigila ou pridie) en combinaison avec le nom du ou des saint du jour à venir était d'usage commun et ne désignait pas le soir même mais bien toute la journée de la veille. La veille de Marguerite désignait dans la plupart des diocèses le 12 juillet et pas le 13 au soir.

Termes connexes

On parle parfois du couchant pour désigner l'ouest, direction dans laquelle le soleil se couche le soir .

dans de nombreux cas, le terme de soir est utilisé métaphoriquement ou littéralement pour parler de la fin d'une période, d'une ère ou d'un âge. On peut poétiquement parler du soir de la vie d'une personne âgée. On peut aussi parler de la veille de grand moments historiques. Par exemple, la veille de la révolution.

Judaïsme

Ma'ariv (hebr. מעריב) est le premier mot significatif de la prière du soir des juifs. Le mot ma'ariv dérive du mot erev, qui veut dire soir en hébreu.

La veille de jours saints juifs, se dit aussi erev en hébreu et aruvta en araméen. Erev à particulièrement le sens de "veille" lorsqu'il entre en combinaison avec un jour saint, de sorte que Erev Shabbat signifie "la veille du shabbat".

Erev Shabbat

→ Article principal : Shabbat

Le vendredi jusqu'au crépuscule, l'Erev Shabbat est préparé dans les foyers juifs. La fête commence donc à la tombée de la nuit et se prolonge jusqu'au crépuscule du lendemain. L'Erev Shabbat fait donc partie intégrante du Shabbat.

Erev Pessach

→ Article principal : Pessah

Les jours qui précèdent la pâque sont très occupés par les préparatifs en vue de la fête. Seuls le premier et le dernier jour en sont célébrés. Entre les deux ce sont des vacances au cours desquelles tout travail servile doit être évité. le Erev pessah sert notamment aux préparatifs du seder.

Représentation mythologique

Le soir sous les traits de Diane, Martin Desjardins, Grande Commande au château de Versailles.

Diane représentant le passage d'un monde à l'autre, elle est parfois utilisée comme symbole du soir.

Noms

Le Soir est un quotidien généraliste belge en langue française

France-Soir est un quotidien généraliste français

Cambodge Soir est un journal quotidien national de la presse écrite cambodgienne

Direct Soir est un journal d'information quotidien et gratuit français

中文百科
黄昏时的金星与月亮
黄昏时的金星与月亮

傍晚入夜时分夜空西悬金星挂角。

黄昏水边(日本)

黄昏,又名傍晚,指日落左右的时间,即日光至晚上的过渡时刻。

月见草属的植物会在这个时刻开花。

金星在这个时候于西方出现,被古中国人称为“长庚”,在早晨时则于东方出现,被古中国人称为“启明”,名字不同,但其实同样是指金星。

黄昏是大部份人们下班的时间,因此城市的交通通常十分挤塞。

法法词典

soir nom commun - masculin ( soirs )

  • 1. fin de la journée

  • 2. extrême fin de la journée allant jusqu'à la nuit, et consacrée en général au divertissement Synonyme: soirée

    robe du soir • sortir tous les soirs

le soir locution adverbiale

  • 1. au moment où il fait nuit

    il préfère travailler le soir

du soir locution adjectivale ; invariable

  • 1. de l'après-midi ou de la fin de journée et jusqu'à minuit [Remarque d'usage: avec une indication d'horaire]

    il rentre à huit heures du soir

un soir locution adverbiale

  • 1. dans la soirée d'un jour prochain ou passé

    on s'appelle un soir et on va au cinéma

le soir tombe locution verbale

  • 1. il commence à faire nuit

    le soir tombe très tôt sous ces latitudes

le soir de la vie locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. la dernière partie de l'existence humaine (soutenu) [Remarque d'usage: on dit aussi: "de ma vie, de sa vie..."] Synonyme: vieillesse

    les infirmités qui sont le lot du soir de la vie

à ce soir locution interjective

  • 1. formule exclamative utilisée pour prendre congé et signifier qu'on se reverra en fin de journée

    à ce soir, cher ami!

au soir de locution prépositionnelle

  • 1. à la fin de (soutenu) Synonyme: au terme de

    au soir d'une existence bien remplie

être du soir locution verbale

  • 1. aimer travailler ou s'amuser à des heures tardives (familier)

    elle est du soir, et lui, du matin

le grand soir locution nominale - masculin ; singulier

  • 1. le moment des grands bouleversements

    le mythe du grand soir

un de ces soirs locution adverbiale

  • 1. à une date future mais indéterminée, en fin d'après-midi ou en début de soirée

    il faudra que nous dînions ensemble un de ces soirs

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头