Non, Monseigneur, je l’ai appris depuis que je suis en prison, et toujours par l’entremise de M. le commissaire, un homme bien aimable !
“不知道,大人。我是进了班房之后才知道的,还是那位狱吏先生告诉我的,他真是一个和蔼可亲的人!”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Aimable comme il est, il sera aimé, il aimera.
他那么可爱,会有人爱他,他也会爱别人。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Monseigneur Bienvenu avait ce que le peuple appelle « une belle tête » , mais si aimable qu’on oubliait qu’elle était belle.
卞福汝主教的相貌正象老乡们所说的那种“美男子”,但他的和蔼性格已使人忘了他面貌的美。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Je savais ses pensées avant elle, je les voyais naître, je n’avais pour antagoniste, dans son cœur, que la peur de la mort de ses enfants, c’était une affection raisonnable et naturelle, aimable même pour moi qui en souffrais.
她的想法,我比她还先知道;我看着它们如何产生;在她心里,我唯一的对手是害怕孩子会死掉;这是一种合乎情理、十分自然的情感,对于深有所感的我来说,甚至是很可爱的。
[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]
Merci, c'est très aimable de votre part.
谢谢,你人真好。
[得心应口说法语]
Nous aimerons de toutes nos forces le débat, les arguments raisonnables, les persuasions aimables.
我们喜欢辩论,合理的争论,温和的劝说。
[法国总统马克龙演讲]
Et si vous êtes déjà allés à Paris, vous savez peut-être que les serveurs ne sont pas toujours très aimables.
如果你们已经去过巴黎,你们可能知道,服务员并非总是很友善。
[innerFrench]
Il aimerait offrir à Stan Lee la possibilité de jouer un caméo plus sombre, et peu aimable.
他想让斯坦李有机会客串一个更黑暗,不怎么可爱的角色。
[2018年度最热精选]
Très aimable à vous de le remarquer!
能被您注意到真是荣幸!
[《权力的游戏》法语版片段]
Violette, elle est très gentille aussi. Et elle est très aimable.
毕罗兰,她也很亲切。而且她还很可爱。
[别笑!我是法语学习书]
La serveuse de notre GH, très aimable et serviable, nous aide et nous accompagne en taxi à la gare routière en dehors de la ville.
我们旅馆的服务生,很殷勤的陪伴我们去城外的车站。
Il est tantôt aimable,tantôt désagréable.
他有时和蔼可亲,有时惹人讨厌。
Vous êtes trop aimable, je suis confus.
您太客气了, 我感到不好意思。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外的发现这个可爱的论坛。
C'est un ouvrage d'une aimable facilité, mais sans profondeur.
这是一部很通畅但没有深度的作品。
Après une dizaine d essaies, la patronne était beaucoup moins aimable et j ai préférépartir avant qu on me mette à la porte...
试了十多次后,老板态度就不那么友好了。我趁人没赶我之前先离开了。
Vous êtes bien aimable , ce n’est pas la peine pour le moment.
您太好了, 但是目前还不需要。
Midi 12 heures, j'ai dû commencer àaller travailler, faisant face àce groupe d'enfants aimables.
中午12点,我又要开始去上班了,面对那群可爱的孩子们了。
Le bébé qui a les cheveux bouclés est très aimable.
这个有着卷发的宝贝太可爱了。
Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.
我们应该盛情款待顾客。
Trouvez-vous cette jeune fille aimable?
你感到这位姑娘可爱吗?
Rien n’est beau que le vrai : le vrai seul est aimable.
只有真才美,只有真才可爱。
Bien sur, c'est aussi un très gentil et aimable garcon.
当然,他也是一个非常和蔼善良的男孩子。呵呵。
Le petit ange aimable, vous ouvrez l'aile transparente pour voler au ciel bleu.Je priais cela, vous peux entendre.
可爱的小天使,你张开透明的翅膀飞向蓝天.我在祈祷,你可听见.
J'ai passé une demi-heur dans le troisième où la patronne très aimable, faisait mon numéro toutes les cinq minutes.
第三家咖啡馆的老板很友好,我用了半个小时,每5 分钟拨打一次。
Ce marchand est aimable à l'égard de ses clients.
这个商人对顾客十分殷勤。
Fix regardait attentivement son interlocuteur, qui lui montrait la figure la plus aimable du monde, et il prit le parti de rire avec lui.
费克斯注意地看着路路通这一副极其讨人喜欢的嘴脸。他也随和着路路通哈哈大笑了一阵。
Nous dès avec,elle en est une très belle,parmi PaiPai la tête de son aimable affirme que des petits!
我们很小的时候就在一起玩了,她是个很漂亮的女孩子,人们见到她都忍不住拍拍她的小脑袋说,多可爱啊!
Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.
对你们的亲切款待, 我们表示衷心感谢。
J'aime également voyager, comme cela aimable au sentiment libre.
我也喜欢旅行,喜欢那种自由自在的感觉。