« Quand je chante, je fais le jeu de scène, je saute partout... euh... crier... euh... je me mets en T-shirt et puis des fois torse nu tellement que c est chaud. »
“每当我唱歌的时候,我都会表演,我到处蹦跳,大喊,我通常穿T恤,有时光着上半身,气氛很热烈。”
[Le nouveau Taxi 你好法语 3]
La puce, c’est ce petit parasite qu’on trouve souvent sur les chiens, ce petit insecte qui saute partout.
跳蚤是一种寄生虫,我们可以在狗、小昆虫身上找到。
[innerFrench]
Quand le Qatar obtient la Coupe du monde, il y a quelqu'un qui ne saute pas de joie.
当卡塔尔获得世界杯,有人却高兴不起来。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Le cerveau des adolescents est déjà sujet à des sautes d'humeur.
青少年的大脑本来就很容易出现情绪波动。
[心理健康知识科普]
Et avec la dépression, ces sautes d'humeur peuvent s'accentuer.
在抑郁症的情况下,这些情绪波动会变得更糟。
[心理健康知识科普]
Le trouble bipolaire implique bien plus que de simples sautes d'humeur de temps en temps.
双相情感障碍不仅仅涉及偶尔的情绪波动。
[心理健康知识科普]
Se sentir triste, avoir des sautes d'humeur extrêmes, éviter les relations sociales, se sentir fatigué et changer les habitudes de sommeil ou d'alimentation sont des signes de mauvaise santé mentale.
感到悲伤、情绪极度波动、回避社交关系、感到疲倦以及改变睡眠或饮食习惯都是心理健康状况不佳的迹象。
[心理健康知识科普]
Selon une étude publiée dans l'International Journal of Environmental Research and Public Health, les personnes qui sautent le petit-déjeuner sont plus susceptibles de souffrir de stress et de dépression que celles qui en prennent régulièrement.
根据发表在《国际环境研究与公共卫生杂志》上的一项研究,不吃早餐的人比经常吃早餐的人更容易产生压力和抑郁。
[心理健康知识科普]
Numéro 9. Elle est irritable et a des sautes d'humeur.
第九。他很烦躁,情绪波动很大。
[心理健康知识科普]
À l'inverse de ce que nous avons dit plus haut, certaines personnes peuvent se sentir trop envahies par leurs émotions pour les éteindre et seront donc souvent en colère, irritables, avec des sautes d'humeur et des crises de colère fréquentes.
与我们上面所说的相反,有些人可能会因为自己的情绪而无法控制自己,因此经常会生气、烦躁,情绪经常波动,经常发脾气。
[心理健康知识科普]
Je saute dans ma voiture et m'en fuis.
我跳上车跑了。
Quand on saute une génération, il y a très souvent incompréhension entre grands-parents et petits-enfants.
当隔开一代时,祖父母和第三代之间就常会无法沟通。
Un Britannique a saute de 3 000 metres d’altitude depuis un ballon, au-dessus des espaces vierges de Mpumalanga, en Afrique du Sud.
一个英国人尼古拉斯用他设计的降落伞从一个高达三千米的气球上跳了下来,在南非一个叫Mpumalanga的未开发的地势上面。
Le rouge saute les chaussures de danse pour rassembler au sien le fond d'un coffre, un comme chargé de poussières à votre mémoire.Puisque loin, donc seulement peut abandonner.
红色的跳舞鞋在她的箱底收藏着,一如尘封中对您的记忆.因为远,所以只能放弃.
Salade de Foie de Canard Sautes.
开胃菜点了鸭肝沙拉。
Un d’entre eux saute haut, si haut qu’il atterrit sur la lune.
其中一只跳得实在太高了,只好在月亮上着陆了。
Les trois pilotes sautent en parachute et atterrissent dans différents endroits de la capitale.
机上三名驾驶员跳伞逃生并着陆在法国首都的不同地方。
Autrefois la chaussure de prédilection des travailleurs du peuple, celle qui “saute par-dessus” envahit désormais les coeurs des membres de la branchitude parisienne.
曾经受到广大劳动人民青睐的球鞋,如今翻山过海,“飞跃”而至巴黎,并在巴黎的时尚人群心中占据了一席之地。
Alex saute dans le parfum d'une facon féminine.
Alex很淑女地在香水里跳跃。
Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
在西班牙布尔戈斯,这个男人身穿魔鬼套装,为净化婴儿而从他们身上跳过。
Si tu m'aimes, tu sautes.
如果你爱我,那就得跳。
Le pigeon s'envole en bougeant : il saute en l'air et bat des ailes.
鸽子于摆动中高飞:它跳向空中,振翅起飞。
Le tigre saute sur Wusong.
老虎向武松扑去。
A la gare routière, toujours le même spectacle… On me saute dessus pour que j’embarque dans le minibus qui va partir sur Fianar.
汽车站总是闹哄哄的... 总有人拦住我,要我上前往菲亚纳兰楚阿的小巴。
Pourquoi? Ce n'est pas toi qui sautes!
“为什么?又不是您跳,您累什么?”
Allez, et que ça saute!
〈口语〉喂, 快点干!
11.Sans compter que les jours d'orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n'avez pas fini de vous embêter!
不算暴风雨的日子,也排除断电的日子,你都会烦恼不断了!
Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.
看到这般奇特的景观,他高兴地跳起来。
Derrière la porte de la salle de bain, le chat se déchaîne. Il saute sur la poignée, il hurle, maintenant.
我要走了。我细细品味着这几个字,享受着人生最后一浴,甚至在品味着我的离去。总之,试一下吧。巧克力一直叫着,挠着门,但我已无心再去喝斥它。
Il fait une saute de vent !
风向突然急转了!