La troisième couche atmosphérique, lieu de transition entre la Terre et l'espace.
第三大气层,地球与太空的过渡点。
[科技生活]
Il faudra attendre que d'autres modèles atmosphériques confirment ces calculs.
有必要等待其他大气模型来确认这些计算。
[科技生活]
Selon le climatologue britannique Hubert H. Lamb, de telles conditions atmosphériques, anormales et extrêmes, pourraient être le premier symptômed’un changement de climat.
据英国气候学家休伯特•兰布看来,如此反常和极端的大气状况可能是气候变化的第一个征兆。
[北外法语 Le français 第四册]
Ce convoyeur atmosphérique géant porte bien son nom : les cellules de Hadley.
哈德利环流。
[地球一分钟]
Sans protection, on y survivrait environ 1 minute et pendant cette minute, l'eau dans nos yeux et dans nos poumons entrerait en ébullition à cause du manque de pression atmosphérique.
在缺乏保护的情况下,人类只能在那里存活1分钟,然后在这一分钟里,存在于我们眼睛和肺里的水会因为极低的气压而沸腾。
[精彩视频短片合集]
Puis il arriva qu’une simple variation atmosphérique suffit à provoquer en moi cette modulation sans qu’il y eût besoin d’attendre le retour d’une saison.
到了后来,只要天气稍为有些变动,就会在我心中激起那样的变化,用不着等到另一个季节的来临。
[追忆似水年华第一卷]
Dans le cas de la mousse espagnole, on n’a plus que des tiges peu reconnaissables, couvertes de poils blancs capables de capter l’eau atmosphérique.
就西班牙苔藓而言,我们只有很少可供识别的茎,上面覆盖着能够捕获大气水分的白毛。
[聆听自然]
Grandet avait observé les variations atmosphériques des créanciers, et ceux de son frère obéirent à tous ses calculs.
葛朗台留神观看债主的风色,而他兄弟的那批债主的确不出他的所料。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Vers cinq heures du soir, on eut la vue complète de l’île. On en apercevait les moindres détails, grâce à cette limpidité atmosphérique qui est particulière à la lumière que versent les rayons du soleil à son déclin.
傍晚五点钟时,小岛的面目已很清楚了,岛上的一切都历历在目,这是因为夕阳下,大气特别明亮透彻的缘故。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Tu es prêt à analyser la pression atmosphérique et donc, à faire des observations météorologiques!
你已经准备好,可以分析大气压从而进行气象观测!
[Vraiment Top]
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地的居民们都已习惯了北极光,这一奇特的大气景观却仍然吸引着他们。
A l’heure actuelle les concentrations atmosphériques de CO2 sont d’environ 385 ppm (parties par million).Avant l’ère industrielle la concentration était d’environ 280 ppm.
目前二氧化碳在大气层中的占有量为385百万分点,工业化之前为280百万分点。
Comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
我们怎么解释大气污染的存在?
C'est, réduire les coûts de production, de réduire les émissions atmosphériques de chaleur, de la protection de l'environnement et du développement durable.
即降低生产成本,又减少空气热排放,保护环境,实现可持续发展。
Le physicien italien Evangelista Torricelli, ami de Galilée, observe que la hauteur du mercure dans un tube varie en fonction de la pression atmosphérique.
伽利略的朋友,意大利物理学家埃旺格里斯塔•托里切利发现试管中的水银高度会随着气压而变化。
Une situation qui pourrait durer encore «quelques semaines, ou même quelques mois» en raison d'un «front de hautes pressions atmosphériques très persistant», selon l'OMM.
据世界气象组织发布的消息,此非正常旱情还要持续“几周,甚至几个月”。
Près de l'âge de la force du champ magnétique affaibli, ce qui affaiblit la pression atmosphérique globale, la disparition du champ magnétique est un peu sur les effets biologiques.
近地质年代由于磁场强度总体减弱,大气压总体减弱,磁场的消失则对生物影响不大了。
Des efforts ont pourtant été réalisés, comment peut-on expliquer la persistance de cette pollution atmosphérique?
请解释为什么北京在努力后,这种大气污染依旧存在?
En quelques heures, la trombe s'évasa et se rompit.Le vent, de l'état d'ouragan, passa au "grand frais", c'est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.
几小时的工夫,飓风已经变成了“强风”,这就是说:大气流动的速度已经减弱了一半。
Planètes et la densité atmosphérique planétaire de la qualité, la température de surface, température, champ magnétique liés.
行星大气密度和行星的质量,表面温度,内核温度,磁场有关。
Il y a une contamination atmosphérique à Pékin.
北京有空气污染。
Société à fournir un service parfait pour le but de travailler avec le meilleur contrôle de la pollution atmosphérique et de l'équipement la technologie la plus avancée pour servir nos clients.
本公司以提供完美的服务为宗旨,致力于以最优良的空气污染防治设备及最先进的技术来服务我们的客户。
J'aimerais attirer l'attention sur les changements climatiques et le réchauffement atmosphérique.
我想提请注意气候变化和大气层的暖化。
Les séquences d'images de cyclones tropicaux fournies par les satellites géostationnaires ainsi que des données sur l'intensité des tempêtes et sur les vents atmosphériques obtenues à partir de ces images constituent des informations vitales pour prévoir le lieu d'une catastrophe, ce qui contribuera à sauver des vies humaines.
跟踪发自地球静止卫星的一系列热带气旋图像以及从这些图像导出的风暴强度和大气风,为预报着陆地点提供了至关重要的信息,从而有助于挽救生命。
Toutes les Parties ayant présenté des communications ont décrit leur programme national d'observations météorologiques, atmosphériques, océanographiques et terrestres du système climatique.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。
Les terres agricoles sont actuellement une source nette de dioxyde de carbone atmosphérique.
目前,农业土壤是大气二氧化碳的净来源。
Les données séismiques, hydroacoustiques et infrasoniques peuvent être utilisées pour étudier la structure de la Terre, faire des recherches sur les tremblements de terre, mener des études atmosphériques et météorologiques, prévoir les éruptions volcaniques, localiser les explosions sous-marines, surveiller la température de la mer et les changements climatiques, et aussi pour les mettre en garde contre les tsunamis.
地震、水声和次声数据可用于地球结构研究和地震、大气和气象研究、火山爆发预测、水下爆炸位置、海洋温度和气候变化监测,还有海啸预警等领域的研究。
Le Viet Nam gère une station de surveillance atmosphérique terrestre qui appartient au Réseau de stations de surveillance de la pollution atmosphérique de fond de l'Organisation météorologique mondiale (OMM).
越南运行一个属于世界气象组织(气象组织)本底污染监测网的地面大气监测站。
Elle suscite en effet un regain d'intérêt face à l'accroissement de la demande mondiale d'électricité, à l'incertitude des approvisionnements en gaz naturel et à son prix, à la flambée des prix du pétrole, aux préoccupations causées par la pollution atmosphérique et à l'immense enjeu qu'est la réduction des émissions de gaz à effet de serre.
全球电力需求迅速增长、天然气供应和价格的不确定性、石油价格暴涨、对空气污染的关切以及减少温室气体排放的巨大挑战都在促使重新审视核电。
De plus, ces processus ont lieu dans des conditions atmosphériques qui changent continuellement.
此外,这些过程发生在不断变化的大气层中。