Ça va vous voyez que la difficulté augmente progressivement bien sûr et le numéro 10 le dernier c'est le futur antérieur pour les niveaux avancés.
没关系,你看到难度当然逐渐增加,最后的数字 10 是高级水平的未来完美。
[Madame à Paname]
Le museau c'est la partie antérieure du visage, de la face des animaux.
口鼻是动物脸的上半部分。
[innerFrench]
Donc c'est la même question que dans le dialogue antérieur hein, donc je ne l’ai pas remise ici.
这个问题和前面对话中的一样,我就不再在这里重复了。
[Pierre 口语训练教室(试听)]
Certaines parties du cerveau, comme le cortex préfrontal ou le gyrus cingulaire antérieur, qui interviennent dans la mémoire de travail, dans l'attention, dans la capacité à détecter des erreurs, quand on est en vacances, elles vont réduire leur activité.
大脑的某些部分,如前额叶皮层或是外侧沟,会影响工作记忆,和注意力,影响发现错误的能力,当你在度假时,它们会减少活动。
[精彩视频短片合集]
Après avoir longtemps travaillé sur des fusains, des gravures et des lithographies, ils se tournent désormais vers la peinture et la couleur, et se libèrent des visions tourmentée de ses oeuvres antérieures.
经历了长期的木炭画,雕刻画和石版画的创作,从这幅画始,他转向油画创作,开始使用颜料,从早期作品中痛苦折磨的幻象中解放出来。
[巴黎奥赛博物馆]
Ses membres antérieurs, eux aussi, ont été transformés en nageoires.
它的前肢也变成了鱼鳍。
[动物世界]
(Mais non ! ) Bah oui, les travaux d’Hilma sont antérieurs à ceux des pionniers de l’art abstrait que nous connaissons aujourd'hui… Mais... reprenons depuis le début.
嗯,Hilma的创作比我们如今了解的抽象艺术先驱还要早… … 但是… … 我们从头说起。
[艺术家的小秘密]
Deux couverts traditions évolutions antérieures par un canard pour deux, rosé.
两道传统的菜肴,一只鸭子,两杯葡萄酒。
[Food Story]
Il ne pouvait plus tenir, dans l’état nouveau d’agitation où il se trouvait, l’engagement qu’il avait pris dans l’état antérieur de calme relatif, il courait chez elle et exigeait de la voir tous les jours suivants.
心乱如麻,他再也不能遵守刚才在心境平静时许下的诺言,他赶忙跑到她家,要求在随后几天里天天去看她。
[追忆似水年华第一卷]
La technologie n'a fait qu'accentuer la dissémination, mais le concept même du même est bien antérieur.
互联网技术只不过扩大了“梗”的传播范围而已,但“梗”早在这之前就已经存在了。
[魁北克法语]
Ce livre va nous expliquer le futur antérieur dans la vingtième leçon.
第二十课将为我们详细讲解先将来时的用法。
Il se développe en France sous la Restauration et la monarchie de Juillet, par réaction contre la régularité classique jugée trop rigide et le rationalisme philosophique des siècles antérieurs.
它生长于1830年间法国复辟和七月王朝期间,反对前几个世纪过于僵化的经典主义规则和理性主义哲学。
Mais on s'en fout puisque plus personne n'utilise le passé antérieur. De plus, les soldes ont commencé, il vaut mieux tout acheter en même temps.
反正这个问题没有意思,用passé antérieur 的人已经都死了。再加上大减价刚开始了,你们最好又买鞋子又买手套。
La partie antérieure du temple comprend le pavillon Kuiwen, le pavillon aux 13 stèles impériales, les portes Lingxingmen, Shenshimen, Hongdaomen, Dazhongmen et Tongwenmen.
庙堂的先前部分包括奎文亭(由13个顶层石柱组成),零星门,申视门,红到门,大钟门和鸿文门。
Le corps au-delà de la représentation, de l'identité culturelle et sexuelle — les émotions antérieures à l'existence sociale du corps.
身体超越了代表个人、文化身份和性欲 —— 这些感觉早在身体未接触社会前经已存在。
Selon les experts médicaux, ce prisonnier pourrait avoir été gravement blessé à la tête lors d'un accident, nécessitant l'amputation de la partie antérieure de son crâne.
根据医学专家解释,这名囚犯可能是在一次事故中头部遭受重创,医生不得已将他的颅骨前半部分完全切除。
Dans les dernières années des Han antérieurs, l’Autorité centrale fut menacée par le renforcement du pouvoir local. Enfin, le trône fut usurpé et l’empire des Han antérieurs s’acheva ainsi.
前汉统治最后的岁月里,中央政权受到地方的严重威胁。皇位遭到篡夺,统治也至此结束。
Biden a dit dans une vie antérieure qu'il serait prêt à être le VP de McCain, et a la réputation de parler beaucoup et de mettre souvent les pieds dans le plat.
拜登说在以前的生活中他早就准备做麦凯恩的副总统,他有着爱说但是总是鲁莽说错的名声在外。
La législation antérieure à la loi du 23 janvier 1963 relative à l’impôt sur le gros bétail est abrogée, sauf en ce qui concerne les cotisations de l’exercice fiscal 1962.
除对1962财政年度的征税以外,废除1963年1月23日关于大型牲畜税法律之前的法规。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.
所有以前与本法相抵触的条款均被废除。
Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.
这是说之前所有的证明材料都无效了吗,这到底是算申请成功还是作废啊?
Toujours maintenir un cœur en haut, ne pas donner dans ses souvenirs et réalisations antérieures.
永远保持一颗向上的心,不要沉溺于自己过去的记忆和成绩。
Parce que le sens même de la réincarnation est que la nouvelle vie tente de poursuivre l’œuvre non terminée de la vie antérieure.
因为转世本身的含义就是,新的生命将会继续他前世未竟的事业。
Le plus-que-parfait indique un fait passé (c'est donc un temps du passé), ce fait est antérieur à un autre fait, passé lui aussi.
愈过去时用来描述一种发生在过去的动作(即,属于过去时态)。
C'est un événement déjà lointain,antérieur à notre mariage.
这件事已经很久了,发生在我们结婚之前。
Dans les dernières années des Han antérieurs, l’Autorité centrale fut menacée par le renforcement du pouvoir local.
前汉统治最后的岁月里,中央政权受到地方的严重威胁。
Le plus-que-parfait décrit un fait passé ponctuel A qui est antérieur à un autre fait B, passé lui aussi. Peu importe le délai écoulé entre les deux faits.
愈先过去时用来讲一个比较旧的活动A,A在另一个活动B之前发生了. B也在过去发生了。
C'est la situation antérieure qui est surprenante où, avec une population aussi importante, elle ne parvenait pas à peser plus lourd sur l'échiquier économique international.
我们应该惊奇反而是,以往的中国以其如此可观的人口数目,在国际经济棋局中却并没有展现应有的分量。
Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.
然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判。
Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.
先前与本部颁法令相抵触的所有法规废除。