词序
更多
查询
词典释义:
textuel
时间: 2023-12-29 05:05:46
[tεkstɥεl]

textuel, lea.1. 引自原文, 摘自原文 2. 按照原文, 与原文一致;逐字逐句

词典释义
textuel, le
a.
1. 引自原文, 摘自原文
passage textuel 引自原文段落

2. 按照原文, 与原文一致;逐字逐句
copie textuelle与原文一致抄本
traduction textuelle逐字逐句翻译
Voilà ce qu'il a dit, c'est textuel .〈引申义〉这就是他所说, 这是原话。
近义、反义、派生词
近义词:
authentique,  littéral,  propre,  exact,  mot à mot
联想词
narratif 叙事,叙述; visuel 视觉,视力; conceptuel ,观; texte 文; sémantique 语义学; théâtral 剧院; corpus 文集; pictural 绘画; verbal 口头; syntaxique 句法; formel 明确,肯定,正式;
短语搭配

traduction textuelle逐字逐句的翻译

copie textuelle与原文一致的抄本

passage textuel引自原文的段落

traduction textuel, lele逐字逐句的翻译

étude textuel, lele原文研究

passage textuel, le引自原文的段落

linguistique textuel, le篇章语言学

Voilà ce qu'il a dit, c'est textuel.〈引申义〉这就是他所说的, 这是原话。

原声例句

En l'absence de sources textuelles pour décrire cette cérémonie, et bah rien ne prouve que le Samouraï était vivant au moment de sa mise en cercueil.

由于没有文字来源来描述这个仪式,而且没有任何证据证明武士进入他的棺材时还活着。

[硬核历史冷知识]

De son côté, Simon découvre le contenu textuel grâce aux synthèses vocales qui lisent à haute voix les missions du jeu en question.

就西蒙而言,他发现了文本内容,这要归功于语音合成,该合成可以大声朗读相关游戏的任务。

[TV5每周精选(视频版)2022年合集]

Il circulait des histoires abominables, on parlait d’affiches manuscrites, menaçant les bourgeois de leur crever le ventre ; personne ne les avait lues, on n’en citait pas moins des phrases textuelles.

街上流传着许多可怕的事,人们谈论着威胁要把富人开膛的手写布告;虽然没有一个人看到过这些布告,却都引用着布告的原话。

[萌芽 Germinal]

例句库

Voilà ce qu'il a dit, c'est textuel.

〈引申义〉这就是他所说的, 这是原话

UNEP.net donne accès à des informations géographiques, textuelles et graphiques concernant l'environnement.

环境规划署网使人们能获得与环境有关的地理、文字和图片资料。

Les Institutions provisoires d'administration autonome signalent que 26 municipalités ont des bases de données graphiques et textuelles.

临时自治机构说,26个市镇有了图片和文字数据库。

L'alinéa 9-3 b) du projet de convention est la reproduction quasi textuelle de l'alinéa 7-1 b) de la Loi type sur le commerce électronique.

公约草案第9(3)(b)项几乎是逐字照搬《电子商务示范法》第7(1)(b)项。

Il se peut que les États parties veuillent présenter des informations non textuelles, soit dans le cadre de leur rapport, soit comme information supplémentaire présentée à titre volontaire.

缔约国也可提交非文本形式的资料作为报告的一部分或作为额外的自愿资料。

Les consultations intenses menées à cet égard entre les auteurs et les pays intéressés ont révélé que cet objectif serait mieux servi par l'utilisation d'un support textuel spécifique.

提案国和有关国家之间在这方面进行的密集协商反映,使用具体的案文可以最佳程度地推动实现这一目标。

Certaines délégations ont exprimé des réserves sur l'examen détaillé du document à ce stade, faisant valoir que la proposition manquait de clarté tant sur le plan conceptuel que textuel.

一些代表团对于在现阶段详细审议该文件持保留态度,认为该提案的目的在概念上和案文上都不明确。

À cause de nombreuses dispositions contestables, notamment des descriptions textuelles inexactes du droit sous-jacent à l'alimentation, la délégation des États-Unis a, comme dans le passé, a voté contre le projet de résolution.

由于众多存有异议的条款,包括对基本食物权不准确的文本描述,美国代表团一如既往对该决议草案投反对票。

Le Bureau a facilité le processus de révision constitutionnelle en transmettant sept communications sur les principaux domaines de délibération et en répondant aux demandes de la Commission concernant des options de formulation textuelle.

该办公室向宪法审查进程提供帮助,在关键审议领域提出了7份文件,并对宪法审查委员会就案文拟订可选办法提出的请求作出了反应。

Tout en continuant à privilégier le contenu textuel, on poursuivra le développement du multimédia, ce qui contribuera à élargir l'audience du projet de radio des Nations Unies en direct et à faciliter la diffusion des photographies.

虽然文字性的内容仍然是主要重点,但多媒体内容将继续发展,这将有助于扩大联合国无线电现场转播的听众并使照片更加便于提供。

Les nouvelles technologies de l'information et des communications ont aussi influé sur les habitudes en matière de loisirs, les relations sociales empruntant de plus en plus la voie de la messagerie textuelle et des réunions en ligne.

信息和通信技术也会影响业余嗜好,因为现今越来越多的社交活动都是通过邮件接送和联网对谈而进行的。

On citera par exemple la collaboration entre l'UNICEF et les diplômés de la Columbia University visant à mettre au point un projet de messagerie textuelle pour téléphone mobile, appelé RapidSMS, afin de collecter des données auprès du personnel de l'UNICEF sur le terrain.

例子包括儿童基金会与哥伦比亚大学研究生之间的合作,开发一个手机短信项目“RapidSMS”,收集外地工人发来的信息,提高了数据收集的速度和质量。

Il s'agit d'une approche tant textuelle que numérique, qui se fonde sur les plans et programmes nationaux pour recueillir et analyser les politiques démographiques ainsi que les données statistiques qui seront utiles à la Commission dans ses travaux d'évaluation et de projections démographiques.

这项工作采取案文式和数字式的作法,从各国规划和方案中得到人口政策并加以分析,同样,也得到人口数字并加以分析、供委员会关于人口概数和预期数的工作使用。

Cet exposé portait notamment sur la fonction de l'article 31, paragraphe 3 c), en particulier son interprétation textuelle, notant qu'il renvoyait aux règles de droit international, ne se limitait pas au droit international coutumier, visait les règles à la fois pertinentes et applicables, et n'était pas temporellement limité.

除其他外,提纲载述了第三十一条第三款(丙)项的作用, 尤其是它的措词方式,指出:它提到国际法规则;它不局限于习惯国际法;它提到了既相关又适用的规则;它不受时间性限制。

Une délégation, intervenant au nom d'un groupe nombreux, a déclaré que la parité modulaire et totale entre toutes les langues officielles continue d'être l'objectif ultime et a invité le Département à suivre cette approche de manière économique et en accordant la priorité au contenu textuel.

一个代表团以一大集团的名义指出,所有正式语文的充分模块平等仍然是最终目标,并敦促新闻部采取成本效益高的方式和以文字内容为重点。

Une délégation, intervenant au nom d'un groupe nombreux, a déclaré que la parité modulaire et totale entre toutes les langues officielles continuait d'être l'objectif ultime et a invité le Département à suivre cette approche de manière économique et en accordant la priorité au contenu textuel.

一个代表团以一大集团的名义指出,所有正式语文的充分模块平等仍然是最终目标,并敦促新闻部采取成本效益高的方式和以文字内容为重点。

C'est le Bureau central qui continue de tenir le site Web et offre, en plus d'informations textuelles plus techniques sur le PCI, des fonctions pratiques d'accès et d'exploitation des données pour répondre aux besoins de toutes sortes d'utilisateurs, de l'utilisateur occasionnel à celui qui est à la recherche d'informations pointues.

全球办公室继续维护该网站,除了提供更多的有关比较方案的技术文本资料,还提供方便使用的数据查阅和提取功能,以满足从偶然使用者到较高级用户各种用户的需要。

En raison de la valeur de ce fonds, elle figure parmi les plus importantes bibliothèques d'Europe et du monde, et fait partie du programme « Mémoire du monde » de l'UNESCO, qui vise à conserver et à rendre largement accessible, grâce à la numérisation, les parties les plus précieuses du patrimoine textuel mondial.

由于其藏书具有的价值,该图书馆是欧洲乃至世界上最重要的图书馆之一,还参加了教科文组织的“世界记忆”方案,该方案目的在于通过数字化途径,拯救并使公众能够利用前人留下的最为宝贵的书面资料。

À cet égard, la société civile et les organisations non gouvernementales, s'il y a lieu, pourraient jouer des rôles d'appui essentiels pour veiller à ce que les résolutions et les déclarations du Conseil de sécurité ne soient pas dévaluées en ne restant que des références textuelles dans les archives du Conseil ou, pire, du fait de l'inattention des parties sur le terrain.

在这方面,民间社会和非政府组织可以起适当的关键性支助作用,以帮助确保安全理事会的决议和声明不会由于仅仅成为安理会档案中的参照文件,或甚至由于当地的各方不予重视而降低其价值。

Le projet de directive 2.6.13 (« Délai de formulation d'une objection ») n'est pas une reprise textuelle du paragraphe 5 de l'article 20 des Conventions de Vienne : il conviendrait de remplacer les mots « jusqu'à l'expiration des » par les mots « dans les », de manière à ne pas donner à penser qu'un État ou une organisation internationale doit attendre 12 mois après avoir été avisé d'une réserve pour pouvoir y objecter.

准则草案2.6.13(“提出反对的期限”)英文本没有准确反映《维也纳公约》第二十条第五款;“by the end of”(“在……届满时”)应改为“within”(“在……期间内”),以避免暗示一国或一国际组织只能在接获保留通知后的12个月之后才能对保留提出反对。

法语百科

Les éditions Textuel sont une maison d'édition française fondée en 1995 à Paris. Pluridisciplinaire, cette maison d'édition explore des champs éditoriaux divers : sciences humaines, idées, arts contemporains, photographie, musique, et livre d'entreprises. Les éditions Textuel sont dirigées par Marianne Théry.

Collections

Passion, présentant des biographies.

L'Œil du poète, créée en 1996, et dédiée aux poètes français ou étrangers peu connus.

Musik, dédiée aux auteur-compositeur-interprètes.

Conversations pour demain, dédié aux essais.

La Discorde, consacrée aux essais critiques.

Contre Temps

Le penser-vivre, dédiée à la sociologie.

Péchés capitaux, collection consacrée à la rencontre entre les arts sous l'angle des Sept péchés capitaux.

Histoire, dédiée aux grandes périodes de l'histoire.

Le Temps, pour les essais historiques et artistiques.

La voix au chapitre, donne à entendre une sélection de grands moments radiophoniques dédiés à des figures majeures des sciences humaines et sociales. La collection est dirigée par Clémentine Deroudille

Auteurs, présente des figures majeures de la pensée et des littératures françaises contemporaines (écrivains, penseurs, philosophes).

L’Écriture photographique, propose une pensée sur la photographie. La collection est dirigée par Clément Chéroux

En quête d’archives, a pour visée de montrer, à partir de la reproduction en fac-similé d’un choix de documents, l’apport que constitue le travail sur les archives à la connaissance de notre passé qu’il soit social, politique, ou culturel. La collection est dirigée par Philippe Arthière, Isabelle Backouche, Vincent Lemire, Yann Potin.

L'or du temps, nouvelle collection de fac-similés littéraires ou artistiques qui révèle des textes souvent méconnus, et rares. La collection est dirigée par Pierre-Marc de Biasi

Hors collection.

Livres d'entreprises

Les Éditions Textuel ont plus de cent livres d'entreprises à leur catalogue, édités en partenariat depuis 15 ans. Ce travail a reçu les récompenses suivantes :

Grand Prix Top Com 2009 - section édition pour d’art et de papier (Canson);

Top Com d’argent 2009 pour Tati à la folie (Tati) ;

Grand Prix Stratégies 2007 et Top com d'argent 2008 pour l’ouvrage L’art des trains et des gares (SNCF)

Top Com d’or 2006 pour l’ouvrage Générations Mondiale (La Mondiale) ;

Top Com d’or et prix spécial du jury 2007 pour Facteurs en France, tomes 1 & 2 (la Poste);

Top Com d’argent 2007 pour Le Feu, libre anthologie littéraire et artistique (Dalkia).

法法词典

textuel adjectif ( textuelle, textuels, textuelles )

  • 1. littérature de l'écriture littéraire

    l'analyse textuelle d'un poème

  • 2. exact mot pour mot

    je vous donne sa réponse textuelle

  • 3. qui cherche à s'écarter le moins possible du texte original Synonyme: littéral

    une traduction textuelle

textuel interjection

  • 1. se dit ou s'écrit pour indiquer qu'on reproduit avec ironie des paroles ou un texte, au style direct ou indirect (vieilli)

    il est pauvre, textuel!

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法