词序
更多
查询
词典释义:
amarrage
时间: 2024-02-05 11:22:21
[amaraʒ]

n.m.1. 【航海】停, 2. 【航海】缆绳3. 【航空】 (飞艇的)留

词典释义
n.m.
1. 【航海】停,
(poste d') amarrage

2. 【航海】缆绳

3. 【航空】 (飞艇的)
近义、反义、派生词
近义词:
fixation,  ancrage,  arrimage
反义词:
démarrage
联想词
mouillage 弄湿,浸湿; ponton 浮桥,平底船; ancrage 锚地; mât 桅,桅杆; port 港,港口; navire 船舶,船,军舰; bateau 船,艇; déchargement 卸载,卸货; embarquement 上船; quai 站台,月台; levage 提起,提升,举起;
短语搭配

amarrage (HTML)超文本链接标示语言, 超文本标示语言

poste (d'amarrage) d'amarrage en pleine mer外海泊位

apparaux d'amarrage系泊设备

tour d'amarrage系留桩

poste (d'amarrage)泊位

poupée d'amarrage带榄桩

bouée d'amarrage系船浮筒

(poste d') amarrage泊位

pieu d'amarrage【航海】系缆柱;带缆桩, 单系桩

ligne d'amarrage〔海〕小缆绳

原声例句

Il peint une Barbotine sur une borne d'amarrage.

他把爸爸波提画在了系船柱上。

[巴巴爸爸 Barbapapa]

Regardez bien l'affiche, c'est une bitte d'amarrage.

仔细看海报,这是一个系泊柱。

[时尚密码]

Trois astronautes chinois monteront à bord de Shenzhou-10, qui devrait réaliser un amarrage avec le module laboratoire Tiangong-1, indique le communiqué.

声明称,三名中国航天员将登上神舟十号,预计将与天宫一号实验室舱对接

[CRI法语听力 2013年3月合集]

Le vaisseau spatial habité Shenzhou-10 a achevé avec succès jeudi à 13h18 l'amarrage automatique avec le module spatial en orbite Tiangong-1.

神舟十号载人飞船于周四下午1点18分.m成功完成与轨道天宫一号太空舱的自动对接。

[CRI法语听力 2013年6月合集]

Dans les archipels plus tardifs d'Uranus et de Neptune avaient émergé de nouveaux concepts architecturaux, parmi lesquels celui de " l'amarrage des cités" .

在较晚建设的天王星和海王星群落中,出现了一些新的太空城建设理念,其中最重要的是城市接口。

[《三体3:死神永生》法语版]

On partit, après avoir soigneusement assuré l’amarrage de la pirogue. Pencroff et Nab emportaient des provisions qui devaient suffire à nourrir la petite troupe pendant deux jours au moins.

他们把平底船小心地拴好,然后出发。潘克洛夫和纳布至少给小队准备了两三天的食粮。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Le vaste pont du Jugement Dernier était désert, un seul matelot se trouvait sur le pont arrière en train de nettoyer au jet d'eau les bollards d'amarrage.

“审判日”号宽阔的甲板上很空荡,只是后甲板上有一个人在用水龙头冲洗缆桩。

[《三体》法语版]

Une fois l'amarrage effectué, l'espace à disposition des habitants se retrouvait multiplié et renforçait le " sens du monde" évoqué par Cao Bin. Cette stratégie avait également pour effet de dynamiser le développement économique des deux sociétés.

可以相互对接组合,组合后的城市居民的流动空间成倍扩大,有着更好的世界感,对社会经济的发展具有重大意义。

[《三体3:死神永生》法语版]

Les objectifs de la nouvelle mission incluent une évaluation plus approfondie des performances du système d'amarrage, de la capacité combinée à soutenir la vie et le travail à bord, ainsi que de l'aptitude des astronautes à effectuer leur travail.

新任务的目标包括进一步评估对接系统的性能、支持船上生活和工作的综合能力,以及宇航员执行工作的能力。

[CRI法语听力 2013年3月合集]

例句库

Aluminum amarrage, le mur lisse de soudure uniforme.Aluminum d'amarrage, la réalisation de la situation sur la ligne de couture-détection.

铝带对接,焊缝平顺管壁均匀.铝带对接,对焊缝情况实现在线检测。

Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.

20日,该航天器与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。

À ce terminal, la BOTAS proposait des services portuaires, notamment de chargement, d'amarrage et de nettoyage.

BOTAS在杰伊汉向这类船舶提供港口服务,包括装船、停泊和清理。

Ce cordage est attaché à une grosse pièce de fer située sur le quai qui s'appelle une bitte(d'amarrage).

这个缆绳被栓在一个码头上的大铁块上,这个铁块叫做揽桩。

Toutefois, ceux-ci fonctionnent toujours sans allèges d'amarrage et doivent être utilisés pour les rotations d'équipage ou à des fins d'approvisionnement.

然而,码头仍然在没有系船的情况下作业,而且拖船必须供船员换班和供应用途使用。

Les deux ports de mer de l'île disposent d'installation complètes d'entreposage, d'amarrage et de manutention des cargaisons en vrac et de conteneurs.

该岛有两个主要海港,储存、停泊、散装货物装卸和集装箱等设施配备齐全。

Après l'amarrage du vaisseau-cargo Progress M1-5, qui emportait le carburant nécessaire aux opérations, la station orbitale a entamé une phase de vol quasi passif.

轨道空间站在同“进步M1-5”号载货航天器进行对接获得最后运作的必要燃料之后,已转换到实际上是一种被动的飞行状态。

Bittes d'amarrage, etc.) Assurance de la qualité, le prix de Turpin, une grande quantité d'supérieur, délais de livraison. 24 heures de service pour votre fidélité.

24小时忠诚为您服务。

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造卫星、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来的。

Dans sa réclamation initiale, Alexandria demandait également une indemnité d'un montant de US$ 654 510 pour pertes liées au contrat (factures impayées pour des réparations de navire et droits d'amarrage impayés).

在其原始索赔中,亚历山大公司还要求对合同损失(未支付的修船账单和未支付的系泊费)赔偿654,510美元。

La NITC soutient que si l'Iraq n'avait pas envahi le Koweït, ces navires seraient restés à leur point d'amarrage sur l'île de Kharg et n'auraient nécessité que des dépenses minimes de combustible de soute.

NITC称,如果伊拉克不入侵科威特,这些船舶本可停泊在哈格岛,因而几乎无须消耗船用燃料。

Afin de limiter les pertes de revenus résultant de ces deux facteurs, le gouvernement des îles Caïmanes a annoncé des projets de nouvelles installations d'amarrages destinées à augmenter les capacités d'accueil de son port de croisière.

为了减少将来因这两个因素造成的生意损失,开曼群岛政府已宣布建造停靠设施,加大游轮港口的营运规模。

Les études menées dans différentes régions depuis le début des années 90 montrent qu'il s'agit là d'une solution techniquement viable mais non encore faisable, principalement en raison des coûts élevés des plates-formes et des systèmes d'amarrage.

这些研究表明,漂浮风力涡轮机虽然在技术上行得通,但尚不可行,主要是由于漂浮体和系泊系统的价格昂贵。

En novembre, le Sénat des États-Unis a approuvé une loi nationale de programmation militaire pour l'exercice budgétaire 2004, prévoyant 26 millions de dollars pour la construction d'un nouvel hôpital dans la base, et 1,7 million de dollars pour l'installation d'un système de défenses le long des appontements pour faciliter l'amarrage de la flotte de sous-marins.

,联邦参议院核准2004财政年度国家《国防授权法》,其中划拨2 600万美元,用于在该基地新建一所医疗设施;划拨170万美元,用于建造码头缓冲系统,方便关岛潜艇编队停泊。

L'insuffisance des installations d'amarrage a aussi eu un effet négatif, cela au moment où une grande compagnie maritime regroupe ses itinéraires de croisière en vue du lancement de son paquebot géant, l'Oasis, dont les 5 400 passagers seront trop nombreux pour lui permettre de faire escale dans les ports où le débarquement se fait par chaloupes.

缺乏停泊设施也对抵达游客人数有影响,一家主要的游轮公司正在合并规划游轮行程,以准备启动它的 “绿洲”号超大游轮,该轮可载客5 400人,可能因太大而无法在口岸停靠。

法语百科

Le terme d’amarrage est utilisé dans différents domaines  :

Dans le domaine maritime, l’amarrage consiste à relier de manière fixe un bateau ou navire à un quai ou un poste terrestre en utilisant des cordages ; En aéronautique, les dirigeables utilisent un mât d'amarrage ; En astronautique, l’amarrage consiste à rendre solidaires deux engins spatiaux ; En spéléologie, l’amarrage permet de fixer la corde de progression à la paroi de la cavité ; En biologie, l'amarrage moléculaire est une méthode pour calculer l'orientation préférée de deux molécules afin de former un complexe stable.

法法词典

amarrage nom commun - masculin ( amarrages )

  • 1. marine immobilisation d'un navire à quai au moyen de cordages

    le môle d'amarrage

  • 2. astronautique entrée en liaison de deux véhicules spatiaux dans l'espace

    l'amarrage des engins spatiaux

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法