词序
更多
查询
词典释义:
accrocher
时间: 2023-08-10 11:20:21
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[akrɔ∫e]

钩住,悬挂

词典释义


v. t.
1. 钩住, 扣住; 钩破:
être accroché par un buisson épineux 荆棘钩住
accrocher sa manche 钩破衣袖


2. 悬挂:
Nous accrochons au mur une carte de Chine. 我们把一张中国地图挂墙上。

3. (引)和(车辆)相碰:
accrocher une voiture 和一辆车子相碰

4. [转]缠住, 留住; (军)牵制:
accrocher qn dans la rue 路上把某人缠住不放
accrocher l'ennemi牵制敌人


5. (转)拖延, 搁置:
Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante. 这件事一直拖到第二年。

6. 获得; 骗得; 钻营:
accrocher une place 获得一个职位

7. 吸引
8. [电]使(电机)进入同步
9. accrocher un poste 收到一个电台


v. i.
1. 发生争执, 出现分歧:
Les conversations diplomatiques ont accroché. 外交谈判出现了分歧。

2. (俗)感到难:
accrocher sur un passage de traduction 译到某段时难住

3. (俗)获得成功:
un chanteur qui accroche dès la première représentation 首次演唱就获得成功的歌唱家

s'accrocher v. pr.
1. 钩住; 悬挂:
Son habit s'accroche à un clou. 他的衣子钩住。
Une maison s'accrochait au flanc de la colline. (引)一座房屋坐落小山腰上。

2. 抓住; 攀牢:
Accrochez-vous à la rampe. 抓牢栏杆!
s'accrocher à son passé (转)缅怀过去


3. (转)(中)坚持, 毫不退让
4. (转, 俗)纠缠:

s'accrocher à qn 对某人纠缠不休
s'accrocher avec qn (俗)同某人争吵


5. se l'accrocher (民)束裤带; 节省


常见用法
accrocher un wagon au train 把一节车厢挂到火车上

近义、反义、派生词
助记:
ac 方向 + croch 钩 + er 动词后缀

词根:
croch 钩

联想:
  • déchirer   v.t. 扯破,撕裂;擦破,划破;引起剧痛;使心碎

近义词:
accoster,  agripper,  retenir,  cogner,  aborder,  attraper,  capter,  agrafer,  arrêter,  attacher,  déchirer,  empoigner,  fixer,  harponner,  pendre,  rattacher,  rencontrer,  saisir,  suspendre,  tamponner

s'accrocher: s'agriffer,  s'agripper,  se fixer,  se quereller,  se rattraper,  se tenir,  

反义词:
décrocher,  éviter,  fuir,  chasser,  éloigner,  dépendre,  débrancher,  dégrafer,  déraper,  lancer,  lâcher

s'accrocher: abdiquer,  

联想词
attacher 绑,缚,固定; détacher 解开,拆开; décrocher 使脱钩,从钩上取下; arracher 拔; fixer 使固定,使不动; attraper 欺骗; ancrer 抛锚; glisser 滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进; décoller 揭下,扯下,脱离; enfoncer 进入深处,插入; suspendre 吊,悬挂;
当代法汉科技词典
v. t. 【军事】牵制:~qn dans la rue 路上把某人缠住不放 v. t. 【电】使(电机)进入同步
短语搭配

avoir le cœur bien accroché有大无畏的精神

être accroché〈口语〉吸毒上瘾

os accroché骨鲠

Il allait tomber quand il s'est accroché à la rampe.他快要跌倒的时候一把抓住了扶手。

une grappe d'enfants accrochés à la voiture一群拉住汽车不放的孩子

accrocher sa manche钩破衣袖

accrocher une place获得一个职位

accrocher une voiture和一辆车子相碰

Un cycliste a été accroché et renversé par une automobile.一个骑车人被汽车挂了一下,摔倒在地。

s'accrocher avec qn同某人争吵

原声例句

Derrière la porte se trouvaient accrochés un manteau à petit collet, une bride, une casquette de cuir noir, et, dans un coin, à terre, une paire de houseaux encore couverts de boue sèche.

门后面挂了一件小翻领的披风,一副马笼头,一顶黑皮帽,在门角落里,还有一副皮绑腿扔在地上,上面沾的泥都已经干了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

– Arrête de les regarder et accroche-toi. Tu es attachée ?

“别再看了,坐稳,扶好!你系好安全带了吗?”

[《第一日》&《第一夜》]

Mais il s'était très vite rendu compte que sa plaisanterie n'amusait personne car tout le monde avait été impressionné par la virtuosité avec laquelle Harry avait réussi à s'accrocher à son balai.

他本想把大家都逗得哈哈大笑,却发现并没有人觉得他的话可笑,因为大家都很佩服哈利居然能够牢牢地在他那横冲直撞的飞天扫帚上。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Les quelques survivants accrochés aux arbres qui avaient résisté périrent dans les heures qui suivirent.

还有少数幸存者紧紧着树枝,一刻也不敢放松,却最终因为精疲力竭而落入水中。

[你在哪里?]

Par-delà la porte coulissante, elle regarda Thomas, leur petit garçon de cinq ans absorbé dans un jeu, puis elle tourna son regard vers la pendule ronde accrochée au-dessus de la gazinière.

托马斯正忙着玩游戏;她又把目光移到了炉灶上方的挂钟。

[你在哪里?]

Caillou remarqua que les plumes accrochées au mur ressemblaient à celles que grand-père portait à son chapeau.

Caillou注意到墙上的羽毛和祖父帽子上别着的很像。

[Caillou]

Et là, je vous préviens, il va falloir s'accrocher pour comprendre l'étymologie.

我先跟你们说一下,你们需要付出努力才能理解它的词源。

[innerFrench]

Ecoute, je vais l'accrocher au milieu du mur, je pense que ça va faire bien, comme ça.

听着,我要把它在墙当中,我觉得这样看起来好,就像这样。

[循序渐进法语听说中级]

Alors la voilà tentant de s'accrocher à la tringle de la douche, parce que oui, la ligne 1 lui manque.

所以她在这里,试图在淋浴杆上,因为她错过了1号线。

[美丽那点事儿]

Aussi, la pince à linge qu'on utilise pour accrocher le linge quand on le fait sécher si on n'utilise pas de sèche-linge.

还有衣服钳,晒衣服时用来衣服的,如果不用烘干机的话。

[innerFrench]

例句库

Son manteau est accroché derrière la porte.

他的大衣在门后。

Un cadre de photo est accroché au mur.

一个相框被在墙上。

Ne pas accrocher sa serviette autour de son cou, mais la poser à plat sur ses genoux.

不要餐巾系在脖子上,而要平放于膝。

Ce danseur, accroché à un ballon au-dessus d’une fontaine, à Hanovre, en Allemagne, effectue une chorégraphie.

德国阿诺夫尔,这个舞者被悬挂在某喷水池上方的气球上进行舞蹈。

Une maison s'accrochait au flanc de la colline.

〈引申义〉一座房屋坐落在小山腰上。

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。

Les hirondelles s’envolent, rasent lentement les flots, et montent en spirale dans la tiédeur de l’atmosphère. Elles ne parlent pas aux humains, car les humains restent accrochés à la terre.

燕子飞翔,缓缓地掠过水面,并在温润的氛围中螺旋式上升。它们不和人类说话,因为人类被在土地上。

On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.

客厅的墙上着一副莫奈的画。

Les mamans ont toujours un cœur bien accroché !

当妈妈就得排除万难、不怕恶心。

Les joueurs d'Ancelotti se sont accrochés jusqu'au coup de sifflet final et ont été bien récompensés.

“在这样的场地上取得胜利很不容易,对此我感到非常的幸福。”

Les ormeaux, ce sont des animaux qui vivent accrochés aux rochers.

鲍鱼是附在岩石上生活的动物。

Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.

在树枝上挂上松果,以及其他装饰物。

Accrochez-vous à la rampe.

抓住栏杆。

Elle accrocha la feuille à l'intérieur de la veste du petit garçon et lui dit de retourner chez lui.

她把纸张挂在小男孩的外套上,让他回家去。

Accrochée au coteau, elle est encore dominée par la résidence du grand trésorier de René d'Anjou.

旅舍紧靠在山丘上,从大财务官Rene d'Anjou的住所可以俯瞰。

Il va falloir s'accrocher.

必须要坚持下去。

Il allait tomber quand il s'est accroché à la rampe.

他快要跌倒的时候一把抓住了扶手。

Pour former le tronc, accrochez des tresses de coton au bas du sapin.

为了能形成树干的形状,要在杉树的底端挂上数条棉布辫子。

Deux paires de gants pour tous les boxeurs. Elles sont accrochées dans le coin et servent à tour de rôle. Les volontaires se changent dans la foule et il commence à faire frais.

整个比赛就只有二副拳击手套。参赛自愿。

Cette affaire demeura accrochée jusqu'à l'année suivante.

这件事一直拖到第二年。

法法词典

accrocher verbe transitif

  • 1. relier par un moyen quelconque

    accrocher des wagons

  • 2. suspendre ou retenir (généralement avec un crochet ou un clou)

    accrocher un ver à l'hameçon

  • 3. faire une déchirure (à un vêtement)

    accrocher son collant

  • 4. heurter légèrement

    elle a accroché un piéton

  • 5. attirer fortement

    une affiche qui accroche le regard

  • 6. réussir à retenir (quelqu'un)

    un camelot qui accroche les passants

  • 7. militaire affronter de manière ponctuelle (un groupe armé)

    accrocher l'ennemi

  • 8. réussir à capter ou à obtenir (quelque chose)

    accrocher la lumière

  • 9. finance rattacher (une monnaie à une autre)

    accrocher le peso au dollar

accrocher verbe intransitif

  • 1. mal fonctionner ou mal se passer

    la fermeture accroche

  • 2. attirer l'attention

    des images qui accrochent

  • 3. manifester de l'intérêt ou de la sympathie (familier) [Remarque d'usage: surtout dans des formules interrogatives ou négatives]

    il a du mal à accrocher

avoir le cœur bien accroché locution verbale

  • 1. être capable de supporter une situation pénible ou un spectacle répugnant [Remarque d'usage: on dit aussi: "avoir l'estomac bien accroché"]

    il faut avoir le cœur bien accroché pour regarder ça

s'accrocher verbe pronominal réfléchi

  • 1. refuser d'abandonner (quelque chose) Synonyme: se cramponner

    elle s'accroche à son poste

  • 2. se retenir par les mains (à quelque chose) Synonyme: s'agripper

    accroche-toi à cette branche

  • 3. se tenir attaché (à quelque chose ou à quelqu'un)

    elle s'accrochait à son bras

  • 4. avoir une dispute (avec quelqu'un) (familier)

    il s'accroche toujours avec les voisins

  • 5. tenir bon (familier)

    accrochez-vous, c'est un film éprouvant

  • 6. gêner (quelqu'un) par un excès d'insistance

    il s'accroche à elle depuis plus d'un mois

s'accrocher verbe pronominal réciproque

  • 1. avoir une dispute (familier) Synonyme: se quereller

    s'accrocher pour une bêtise

s'accrocher verbe pronominal de sens passif

  • 1. être suspendu (à quelque chose)

    le chalet s'accroche à la pente

  • 2. rester attaché (à quelque chose)

    le fil barbelé s'est accroché à son pantalon

  • 3. devenir dépendant de (une drogue) (très familier)

    s'accrocher à l'héroïne

se l'accrocher locution verbale

  • 1. dire adieu (à quelque chose) (très familier)

    tu peux te l'accrocher, ton pourboire!

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法