词序
更多
查询
词典释义:
spontanéité
时间: 2023-09-24 15:16:00
TEF/TCF
[spɔ̃taneite]

n.f.自性;〈旧语,旧义〉【哲学】自生性常见用法

词典释义
n.f.
性;〈旧语,旧义〉【哲学】自生性
faire qch. avec spontanéité 某事

常见用法
manquer de spontanéité缺乏自
répondre avec spontanéité不加思索回答

近义、反义、派生词
联想:
  • volonté   n.f. 愿望,意愿;意志,毅力;意图,意向

近义词:
aisance,  facilité,  franchise,  naturel,  naïveté,  vérité,  authenticité,  fraîcheur,  sincérité
反义词:
affectation,  apprêt,  cabotinage,  calcul,  compassement,  cérémonie,  emphase,  esbroufe,  raideur,  recherche
联想词
vivacité 活泼,生气; créativité 创造性; simplicité 单一,单纯; sincérité 真诚,真挚,诚恳; inventivité 创造性,明才能; naïveté 天真,纯朴; souplesse 柔软,柔韧; fougue 热情,激情,狂热; fraîcheur 凉,凉爽; émotion 感动,激动; subtilité 敏锐;
当代法汉科技词典

spontanéité f. 自

短语搭配

manquer de spontanéité缺乏自发性

répondre avec spontanéité不加思索地回答

faire qch. avec spontanéité自发地做某事

L'enfant manifeste en toute spontanéité ses inclinations.孩子很自然地流露出他的爱好。

原声例句

Et pourtant, mais c'est ça la cuisine c'est de l'instinct, c'est de la spontanéité.

然而,这就是烹饪的本能,它是自发性的。

[米其林主厨厨房]

Et surtout, elle incite les femmes à exprimer en public leur personnalité privée : sourire, spontanéité, tendresse !

最重要的是,它鼓励女性在公开场合表达自己的私人个性:微笑,自发性,温柔!

[L'Art en Question]

Voilà ça s'exprime à travers la spontanéité, ça n'a pas de nom.

它是被自发地表示出来的,它没有名字。

[法国青年Cyprien吐槽集]

Ne pensez pas trop à la théorie ; malgré tout, c'est important de garder la spontanéité de l'oreille.

别想太多理论;不管怎样,保留耳朵的自发性是很重要的。

[Expressions et Grammaire - Français Authentique]

Mais je vous remercie en tout cas de vous spontanéité et de votre franchise, c'est très gentil.

但是,无论如何,我感谢你的自发性和坦率,这很好。

[你会怎么做?]

Ca va t'entraîner à travailler cette spontanéité.

它会训练你的自发性

[Français avec Nelly]

Dominique Crozat : Globalement, dans beaucoup de ces villes que je viens d'évoquer, là par exemple, il y a une certaine spontanéité.

多米尼克·克罗扎特:总的来说,比如在我刚才提到的许多城市中,都存在着一定的自发性

[Édito C1]

La franchise et la spontanéité de l'époque antérieure laissaient place au retour de la prudence, de la mesure et de la courtoisie.

上一个时代的张扬和率真消失了,他们再次变得稳重节制和彬彬有礼。

[《三体3:死神永生》法语版]

J.-P. Belmondo: Le cinéma, il faut beaucoup de spontanéité.

- J.-P. Belmondo:电影需要大量的自发性

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Vous avez toujours fait preuve de détermination, de précision, de spontanéité, qualité indispensable dans notre métier.

您始终表现出决心,精确,自发性,这是我们职业的基本素质。

[Top Chef 2017 顶级厨师]

例句库

Son style se distingue notamment par sa qualité et par la spontanéité avec laquelle il représentait tant les paysages que les pratiques sociales.

他凡是的摄影都既有风度又有才华辉煌地描绘出各种各样的风景和社会实践。

Ce faisant, nous nous rappelons la générosité et la spontanéité avec lesquelles les peuples et les gouvernements de tant d'États Membres de l'ONU, dont les États-Unis, ainsi que l'ONU et d'autres organismes internationaux, sont venus à notre secours lorsque les vagues du tsunami ont frappé Sri Lanka en décembre dernier.

在这样做的同时,我们回顾到,当去年12月海啸袭击斯里兰卡时,联合国那么多会员国的人民和政府,包括美国人民和政府,以及联合国和其他国际机构作出了慷慨而及时的回应。

Pour conclure, il a exprimé la gratitude du peuple et du Gouvernement indonésiens pour la spontanéité de l'assistance qui leur avait été offerte, et pour les marques de sympathie et de soutien qui leur avaient été manifestées au lendemain du raz-de-marée qui avait ravagé la région de l'océan Indien.

他表达了印度尼西亚政府和人民感谢在发生海啸灾难后给予他们的援助、同情和支持。

C'est le lieu de se féliciter de la spontanéité avec laquelle le Gouvernement béninois a accepté d'accueillir cette conférence.

我们赞扬贝宁政府主动同意担任会议的东道主。

L'accent sera mis sur la spontanéité, afin que les Parties aient la possibilité de participer au  débat à tout moment.

讨论方式侧重自由发言,缔约方可随时加入讨论。

Engagement no 62: Maintiendront un programme de travail efficace, minutieusement établi, tant pour les réunions informelles des Comités permanents que pour les réunions formelles des États parties, guidés par leur engagement de partenariat et de coopération et répondant à un souci de souplesse, de spontanéité et de continuité.

根据它们对伙伴关系和合作的承诺,以灵活、非正式和持续性为特点,就常设委员会的非正式会议和缔约国的正式会议保持一个有效的完备的工作方案。

L'homogénéité culturelle met en péril la spontanéité de l'expression artistique, précipite le risque de disparition des identités culturelles et constitue un sérieux obstacle à la réalisation des droits culturels.

文化单一性有损于真正的艺术表现,加速文化属性消失的危险,是对实现文化权利的严重威胁之一。

Les cas individuels d'exécution vigilantiste peuvent être classés en fonction de critères tels que leur spontanéité, leur degré d'organisation et le degré d'implication de l'État et être étudiées en fonction de caractéristiques telles que leur motivation précise, l'identité des victimes et l'identité des exécutants.

具体的私刑杀害事件可以最有用地按各种轴线(诸如自发性、组织和国家参与程度)归类,也可以从各种特性(包括杀人的准确动机、受害人的身份和加害者的身份)来考虑。

À l'une des extrémités du continuum allant de la spontanéité à la préméditation, on trouverait une série d'exécutions planifiées et préparées avec soin par un groupe qui se serait constitué aux fins de tuer, par exemple, les chefs nommément désignés d'une association de malfaiteurs notoires de leur ville.

举例说,从自发性——计划性的角度看,一个极端是,为了杀死例如一个特定市镇著名犯罪帮派列入名单的一些头领的目的而组成一个集团,仔细计划和安排一系列杀害事件。

La spontanéité d'une telle déclaration ou de tels aveux, avant qu'ils ne soient jugés recevables, peut être contestée.

这种陈述或供词在它被采纳之前,其自愿性可以受到质疑。

En soi, cette vaste recommandation dépasse la compétence de tout organisme régional ou international, parce qu'il faudrait maîtriser un tant soit peu la spontanéité de l'accumulation capitaliste.

这种建议本身所涉范围广泛,超出了任何区域或国际机构的工作范围,因为资本主义累积具有自发性,必须受一些管制。

Ce faisant, avec une nouvelle énergie et de nouveaux objectifs, il a tiré parti des possibilités et des résultats confirmés grâce aux méthodes traditionnelles de diffusion, ainsi que du potentiel offert par de nouveaux moyens, y compris la spontanéité et la souplesse des moyens électroniques de communication.

新闻部为该项目的执行注入了新能量和制定了新目标,利用了传统外联方法中存在的各种可能性和良好业绩以及更新途径的潜力,包括电子通讯的自发性和敏捷性。

法法词典

spontanéité nom commun - féminin ( spontanéités )

  • 1. caractère d'une personne naturellement franche ou directe

    une jeune femme pleine de spontanéité

  • 2. caractère de ce qui est naturellement sincère ou direct

    la spontanéité du débat

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化