词序
更多
查询
词典释义:
nouvelle
时间: 2023-08-05 10:47:04
TEF/TCF
[nuvεl]

新闻,消息,中篇小说

词典释义
nouvel 为nouveau另一阳性单数形式, 用在以元音字母和哑音h开头阳性单数名词前。
nouveaux为nouveau阳性复数。
nouvelle(s) 为nouveau阴性。
见nouveau



n. f
1消息; 音信
une fausse nouvelle 假消息

2 pl. (报纸、电台报道
les nouvelles du jour 每日

3篇小说, 中篇小说


常见用法
un nouvel appartement一间公寓
un nouveau directeur主任
nouvelle brutale意外消息
avoir une nouvelle lubie突发奇想
la Nouvelle-Zélande西兰
une nouvelle affligeante令人悲痛消息
la Nouvelle-Calédonie喀里多尼亚
la Nouvelle-Guinée几内亚
propager une nouvelle传播一条
une nouvelle recrue一位成员
répandre une nouvelle传播一条消息
la nouvelle se répand消息传开了
la nouvelle se confirme消息被证实
les nouvelles technologies工艺
il était anéanti par la nouvelle这个消息使很沮丧
annoncer une bonne nouvelle宣布一个好消息
cette nouvelle l'a accablé这个消息让情绪沮丧
la nouvelle l'a assommé这个消息使深受打击
comment a-t-il accueilli la nouvelle ?如何看待这个消息
regarde ma nouvelle acquisition !看我东西!
cette nouvelle m'a beaucoup affecté这个消息使我极其痛苦
les nouvelles créations d'un couturier一位时装设计师
l'engagement d'une nouvelle secrétaire聘用了一个秘书
une nouvelle fournée de ministres一批部长
les téléphones « nouvelle génération »一代电话
une nouvelle officieuse一条非正式消息
ouvrir de nouvelles perspectives展开前景
la présentation d'une nouvelle collection一个系列产品展示
des nouvelles rassurantes让人放心消息
une nouvelle renversante一条令人震惊消息
je me suis accommodé à la nouvelle situation我适应了环境
les non-fumeurs ont applaudi aux nouvelles mesures anti-tabac非烟民赞同反吸烟措施
en entendant la nouvelle, son visage s'assombrit听到这个消息,色变得忧郁起来
cette nouvelle a avivé sa colère这个消息使火气更大了
cette nouvelle m'a complètement abattu这个消息让我完全崩溃了
quand j'ai appris la nouvelle, j'ai été catastrophé听到这个消息时,我被吓呆了
il nous a présenté sa nouvelle conquête向我们介绍了最近弄到手女人
laisse-moi le temps de digérer la nouvelle你给我点时间来接受这个消息
j'ai appris la bonne nouvelle, félicitations !我听说了这个好消息,恭喜!
annoncez-lui la nouvelle en y mettant les formes请礼貌地告诉这个消息
il nous nargue avec sa nouvelle voiture向我们炫耀
la nouvelle usine sera opérationnelle en mai工厂五月份可以启动
préparer qqn à une mauvaise nouvelle使某人对坏消息有心里准备
ajouter de nouvelles chansons à son répertoire在保留曲目中增加
je revis depuis que j'ai eu de ses nouvelles自从得到了消息, 我就振作起来了
à l'annonce de cette nouvelle, son visage s'est décomposé听到宣布这个消息,变了样
la nouvelle s'est ébruitée rapidement消息迅速地流传开来
elle s'est évanouie en apprenant la nouvelle听到这个消息她昏了过去
à cette nouvelle, son visage s'est animé听到这个消息,表情激动起来
il m'a annoncé la nouvelle d'un ton solennel用庄严语气向我宣布了这个消息
j'ai appris la nouvelle par un tiers我从一个外人那得知了这个消息
son visage s'est rembruni lorsqu'il a appris la nouvelle当听到这个消息时沉了下来
la perspective d'une nouvelle guerre terrifie la population一场战争预测使人们感到恐怖

近义、反义、派生词
助记:
nouv +elle小

词根:
nouv

形容词变化:
nouveaux
近义词:
fable,  historiette,  information,  annonce,  événement,  actualités,  informations,  journal
联想词
cette 这; dernière 最后; une 头版; bonne 女仆,女佣; belle 美女; nouveauté 颖,型; prochaine 最近,邻近,临近,下一个,下次; grande ,高大; meilleure 较好,更好; future 将来,未来; grosse 大字, 大号字体;
当代法汉科技词典

nouvelle adj. . f 

nouvelle lune 朔月

nouvelle poussée de hausse 再上涨

nouvelle thérapie d'acupuncture 针刺疗法

bonne nouvelle 福音, 好消息

bougie nouvelle 烛光

Compilation sur la traumatologie nouvelle des plantes médicinales traditionnelles chinoises 《本草从

Compilation sur la traumatologie nouvelle des recettes éprouvées 《验方编》

imposition nouvelle 

nouvelle économie n. f.  [经济]以科技、信息、通讯为中心经济

短语搭配

Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.〈谚〉没有消息就是好消息。

claironner une nouvelle宣扬一个消息

confirmer une nouvelle证实一消息

débiter des nouvelles传播新闻

diffuser une nouvelle传播一个消息

ébruiter une nouvelle传播一个消息

filtrer les nouvelles检查新闻

colporter une nouvelle到处讲一个新闻

répandre une nouvelle散布一则消息;传播一条消息

propager une nouvelle传播一则消息;传播一条新闻

原声例句

C'était vraiment extraordinaire ! depuis quatre jours, pas de nouvelles !

简直出人意外!四天了,没有消息

[一颗简单的心 Un cœur simple]

Je voudrais avoir de tes nouvelles, savoir comment va ta vie, si tu es heureux.

我想知道你的近况,想知道你过得怎么样,有没有很幸福。

[你在哪里?]

Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.

而新年初期,就业招聘的扶持计划也将展开。

[法国总统新年祝词集锦]

Pas tellement. Moi, je trouve ses nouvelles chansons moins bonnes.

不怎么喜欢。我呢,我觉得他的歌曲不怎么好。

[即学即用法语会话]

40 En profiter pour faire de nouvelles connaissances.

结识朋友。

[魁北克法语]

On acquiert de nouvelles connaissances en repassant ce qu'on a appris.

温故而知新。

[即学即用法语会话]

Et maintenant, une nouvelle page de votre vie s’est ouverte...

现在,我们生活的一页已经打开了。

[循序渐进法语听写初级]

Le Gouvernement précisera les modalités de ces nouvelles règles dès ce soir, après mon allocution.

在我的演讲结束后,政府将于今晚明确这些规则的实施方式。

[法国总统马克龙演讲]

Ce sont vraiment de bonnes nouvelles.

这可真是些好消息

[北外法语 Le français (修订本)第一册]

C'est super ! Papa, maman, j’ai trois nouvelles à vous annoncer.

太棒了!爸爸,妈妈,我有三条消息告诉你们。

[北外法语 Le français (修订本)第一册]

例句库

Je suis content de ma nouvelle voiture.

我对自己的车感到满意。

Aujourd'hui,les nouvelles peuvent se propager très rapidement à l'aide d'Internet.

如今,消息可以通过互联网很快地得到传播。

Juillette est fière de ses nouvelles bottes.

朱丽叶对她的靴子很满意。

Si vous avez de nouvelles idées, mettez les sur papier.

如果你有什么点子,请写在纸上。

As-tu vu ses nouvelles chaussures?

你看见他的鞋子了吗?

Il nous a donné de fausses nouvelles.

他告诉了我们假消息

L'auteur jette une lumière nouvelle sur la question.

作者给了这个问题的诠释。

Il nous a communiqué une  triste nouvelle.

他告诉我们一条伤感的消息

Elle me plaît beaucoup, la nouvelle secrétaire.

我对新来的秘书很满意。

J'ai acheté une nouvelle planche à repasser. .

买了一块熨衣板。

Il nous a communiqué une nouvelle triste.

他告诉我们一条伤感的消息。

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。

On lit cette nouvelle dans le journal.

大家在报纸上看到这条消息

Il est le seul qui puisse vous donner des nouvelles.

他是唯一一个可以给您一些消息的人。

Il a acheté une nouvelle télévision.

他买了一台的电视机。

Cette nouvelle action ne serait qu'un coup d'épée dans l'eau.

这个运动将会是白费劲。

On  a entendu cette nouvelle à la radio.

我们听收音机知道了这个消息。

Il vient d'apprendre une nouvelle à la radio.

他刚从收音机里得知一则新闻

J'apprends cette heureuse nouvelle à la radio.

我通过电台得知了这个好消息

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员任务。

法语百科

Une nouvelle est un récit court. Apparu à la fin du Moyen Âge, ce genre littéraire était alors proche du roman et d'inspiration réaliste, se distinguant peu du conte. À partir du XIX siècle, les auteurs ont progressivement développé d'autres possibilités du genre, en s'appuyant sur la concentration de l'histoire pour renforcer l'effet de celle-ci sur le lecteur, par exemple par un dénouement surprenant. Les thèmes se sont également élargis : la nouvelle est devenue une forme privilégiée de la littérature fantastique, policière, et de science-fiction.

Naissance du genre

Bâdi al-Zamâne al-Hamadhani (en), écrivain iranien (de Hamadan ancienne capitale de la Perse) du X siècle passe pour être l'inventeur de la « nouvelle », ou tout du moins son précurseur à travers le maqâma.

En France, la nouvelle prend naissance au Moyen Âge. Elle vient s’ajouter, et en partie se substituer, à une multitude de récits brefs : fabliaux, lais, dits, devis, exemple, contes, etc.. Les nouvelles étaient d'abord de petites histoires anonymes distribuées gratuitement dans la rue, et qui se distinguaient en deux groupes : les exemplums, qui étaient des récits religieux prêchant la morale et les dons à l'église, et les « canards », racontant des faits divers comme des vols, des tromperies, ou des meurtres. Ces derniers ont donné aujourd'hui le mot argotique désignant le journal, qui lui-même rapporte des faits divers. Directement inspiré du Décaméron (1349-1353) de Boccace, le premier recueil de nouvelles françaises, anonyme, les Cent Nouvelles nouvelles, est probablement paru entre 1430 et 1470.

Mais c’est le XVI siècle qui verra le véritable essor du genre. En 1558, avec L'Heptaméron, Marguerite de Navarre donne au genre ses premières lettres de noblesse : dans ce recueil inachevé de 72 récits, voisinant avec les récits licencieux hérités des fabliaux, on trouve des histoires plus graves, où l’anecdote laisse en partie la place à l’analyse psychologique.

Premières évolutions

Publiées en 1613 et traduites en français deux ans plus tard, les Nouvelles exemplaires de Miguel de Cervantes, l’auteur de Don Quichotte, connaissent un succès considérable et constituent pour longtemps la référence. Sous leur influence, le genre subit une évolution double, déterminée par ses relations avec le roman. Dans un premier temps, on voit la nouvelle se rapprocher de celui-ci par ses sujets et sa composition : ainsi, La Princesse de Clèves de Madame de Lafayette est considérée, au moment de sa parution, comme une nouvelle. Les romans contemporains intègrent d'ailleurs souvent en leur sein des nouvelles, sous la forme de digressions à l'intérieur du récit principal, ou d'histoires racontées par des personnages à d'autres. Mais la nouvelle se distingue cependant des romans de l’époque, extrêmement longs et touffus, par son action plus resserrée. C’est cette conception qui, dans les dernières décennies du XVIII siècle, l’emporte finalement sur la nouvelle « petit roman », et qui se développe au cours du siècle suivant.

Essor du genre

On s’accorde à considérer le XIX siècle comme l’âge de l'essor de la nouvelle. Et d'Honoré de Balzac (La Maison du chat-qui-pelote, Contes drolatiques) à Gustave Flaubert (Trois contes), de Victor Hugo (Claude Gueux) à Stendhal (Chroniques italiennes), d'Alfred de Musset à Barbey d’Aurevilly (Les Diaboliques), de George Sand (Nouvelles) à Zola (Contes à Ninon), il n’est guère de romancier d’importance qui n’ait écrit de nouvelles, et même de recueil de nouvelles. Certains, comme Prosper Mérimée, Jean de La Varende, Guy de Maupassant qui en a écrit plus de trois cents dans dix-huit recueils publiés de son vivant ; le dramaturge Anton Tchekhov a écrit six cent vingt nouvelles.

Si la nouvelle exploite alors en France surtout les deux veines apparemment opposées du réalisme et du fantastique, il n’est guère de thèmes qu’elle n’aborde, guère de tons qu’elle n’emprunte. Au reste, son prestige ne se limite pas à la France : en témoignent, entre autres, Hoffmann, Edgar Poe, Henry James, Herman Melville, Pouchkine, Gogol, Tourgueniev, Dostoïevski, Tchekhov, Tolstoï, et bien d’autres. Il convient enfin de rappeler que c’est au cours du XIX siècle que sont proposées les théories les plus élaborées du genre, d’abord en Allemagne (Goethe, qui fonde avec Novelle (de) (Nouvelle) le modèle du genre et Frédéric Schlegel), puis aux États-Unis (Poe et James). Alphonse Allais, fondateur du rire moderne, introduit la folie dans ses nouvelles, comme Les templiers.

Le XX siècle a vu de nombreux écrivains choisir la forme courte. En France, Sartre, bien sûr, et son recueil Le Mur, mais aussi, parmi les contemporains, Alain Robbe-Grillet, inventeur du « nouveau roman » (Instantanés, éditions de Minuit), Nathalie Sarraute, (Tropismes, même éditeur) Georges-Olivier Châteaureynaud, Dominique Mainard, Hubert Haddad, Nadine Ribault pour n'en citer que quelques-uns, connus ou moins connus. Certains ont choisi de ne s'exprimer (presque) que par la nouvelle, parfois très courte : Jacques Sternberg, écrivain belge dont presque tout l'œuvre emprunte cette forme (188 contes à régler, 300 contes pour solde de tout compte, Contes griffus, etc.) C'est ensuite le cas, plus récemment, du belge Thomas Gunzig, de Georges Kolebka, d'Hervé Le Tellier et surtout d'Annie Saumont.

Différenciations

Dans les pays anglo-saxons (et aux États-Unis en particulier), on considère que la nouvelle peut se classifier en trois catégories suivant sa longueur. L'organisation Science Fiction and Fantasy Writers of America en a donné une définition : l'histoire courte (short story) compte moins de 7 500 mots, la novelette comprend les histoires entre 7 500 et 17 499 mots, et la novella, presque un roman, comprend les histoires entre 17 500 et 40 000 mots.

La micronouvelle, récit suggestif souvent caustique caractérisé par une brièveté extrême (moins de 300 signes), est, quant à elle, de plus en plus considérée par les critiques littéraires comme un genre à part entière.

Poétique de la nouvelle

Une nouvelle possède plusieurs caractéristiques qui poussent à sa brièveté.

Contrairement au roman, elle est centrée sur un seul événement.

Les personnages sont peu nombreux et sont moins développés que dans le roman.

La fin est souvent inattendue, et prend la forme d'une « chute » parfois longue de quelques lignes seulement.

Baudelaire, traducteur de Poe, a proposé cette analyse de la nouvelle :

« Elle a sur le roman à vastes proportions cet immense avantage que sa brièveté ajoute à l’intensité de l’effet. Cette lecture, qui peut être accomplie tout d’une haleine, laisse dans l’esprit un souvenir bien plus puissant qu’une lecture brisée, interrompue souvent par le tracas des affaires et le soin des intérêts mondains. L’unité d’impression, la totalité d’effet est un avantage immense qui peut donner à ce genre de composition une supériorité tout à fait particulière, à ce point qu’une nouvelle trop courte (c’est sans doute un défaut) vaut encore mieux qu’une nouvelle trop longue. L’artiste, s’il est habile, n’accommodera pas ses pensées aux incidents, mais, ayant conçu délibérément, à loisir, un effet à produire, inventera les incidents, combinera les événements les plus propres à amener l’effet voulu. Si la première phrase n’est pas écrite en vue de préparer cette impression finale, l’œuvre est manquée dès le début. Dans la composition tout entière il ne doit pas se glisser un seul mot qui ne soit une intention, qui ne tende, directement ou indirectement, à parfaire le dessein prémédité. »

 Notes nouvelles sur Edgar Poe

nouvelle réaliste

nouvelle fantastique

Concours

Il existe de nombreux concours de nouvelles en France, ouverts à tous. Les nouvelles demandées font généralement entre 4 et 50 feuillets.

Les principaux prix décernés en France sont le prix Goncourt de la nouvelle, le prix Boccace et le prix Védrarias. Il existe également des prix pour les personnes mineures, comme le prix Clara (des éditions Héloïse d'Ormesson) et le prix Védrarias (de la ville de Verrières-le-Buisson).

Auteurs de nouvelles

XVIII siècle : Le Château d’Otrante d’Horace Walpole

XIX siècle : La Vénus d’Ille de Prosper Mérimée (écrit en 1837) ou La Parure de Maupassant (écrit en 1884)

XX siècle : La Voix du Sang de Richard Matheson (écrit en 1951)

XX siècle : Concerto à la mémoire d'un ange d'Éric-Emmanuel Schmitt

Nouvelle médiévale et classique

Jean Boccace

Geoffrey Chaucer

Bonaventure des Périers

Noël du Fail

Miguel de Cervantes

Marguerite de Navarre

Nicolas de Troyes, début du XVI siècle

Angelin Gazet

Jean de La Fontaine

Période moderne

Dominique Vivant Denon (1747-1825)

Johann von Gœthe (allemand, 1749-1832)

Honoré de Balzac (1799-1850) — voir Catégorie:Nouvelle de la Comédie humaine

Prosper Mérimée (1803-1870)

Gérard de Nerval (1808-1855)

Edgar Allan Poe (américain, 1809-1849)

Théophile Gautier (1811-1872)

Gustave Flaubert (1821-1880)

Émile Zola (1840-1902)

Henry James (américain, 1843-1916)

Joris-Karl Huysmans (1848-1907)

Octave Mirbeau (1848-1917)

Guy de Maupassant (1850-1893) — voir Liste des nouvelles de Guy de Maupassant

Robert Louis Stevenson (écossais, 1850-1894)

Anton Tchekhov (russe, 1860 - 1904) — voir Liste des nouvelles d'Anton Tchekhov

Auteurs reconnus de la période contemporaine

Arthur Conan Doyle (écossais, 1859–1930),

Luigi Pirandello (italien, 1867-1936)

Somerset Maugham (britannique, 1874-1965)

Graham Greene (britannique, 1904-1991)

Stefan Zweig (autrichien, 1881-1942)

Franz Kafka (1883-1924)

David Herbert Lawrence (britannique, 1885-1930)

Jean de La Varende (1887-1959)

Paul Morand (1888-1976)

Katherine Mansfield (néo-zélandaise, 1888-1923)

Francis Scott Fitzgerald (américain, 1896-1940)

Vladimir Nabokov (russe, 1899-1977)

Jorge Luis Borges (argentin, 1899-1986)

Howard Phillips Lovecraft (américain, 1890-1937)

Marcel Aymé (1902-1967)

Marguerite Yourcenar (1903-1987)

Robert Ervin Howard (américain, 1906–1936)

Fredric Brown (américain, 1906-1972)

Dino Buzzati (italien, 1906-1972)

Daphné Du Maurier (britannique, 1907-1989)

Naguib Mahfouz (égyptien, 1911-2006)

Ernesto Sábato (argentin, 1911-2011)

Julio Cortázar (argentin, 1914-1984)

Roald Dahl (gallois, 1916-1990)

Carson McCullers (américaine, 1917-1967)

Juan Rulfo (mexicain, 1917-1986)

J. D. Salinger (américain, 1919-2010)

Clarice Lispector (brésilienne, 1920-1977)

Isaac Asimov (américain, 1920-1992)

José Manuel Castañón (espagnol, 1920-2001)

Boris Vian (1920- 1959)

Mario Benedetti (uruguayen, 1920-2009)

Leonardo Sciascia (italien, 1921-1989)

Patricia Highsmith (américaine, 1921-1995)

Augusto Monterroso (guatémaltèque, 1921-2003)

Daniel Boulanger (1922-)

Jacques Sternberg (1923-2006)

Italo Calvino (italien, 1923-1985)

Richard Matheson (américain, 1926-2013)

Annie Saumont (1927-)

Philip K. Dick (américain, 1928-1982)

Alice Munro (canadienne, Prix Nobel de Littérature 2013, 1931-)

Leonard Michaels (américain, 1933-2003)

Michel Jeury (français, 1934-)

Georges Leonardos (grec, 1937-)

Raymond Carver (américain, 1938-1988)

Anne Richter (belge, 1939-)

Franck Pavloff (1940-)

Danièle Sallenave (1940-)

Micheline La France (1944-2014)

Frédéric H. Fajardie (auteur du plus grand nombre de nouvelles au XX siècle : 365, 1947-2008)

Georges-Olivier Châteaureynaud, (1947-)

Hubert Haddad, (1947-)

Marc Villard (1947-)

Didier Daeninckx (1949-)

Quim Monzó (catalan, 1952-)

François Bon (1953-)

Éric-Emmanuel Schmitt (1960-)

Bernard Werber (1961-)

Éric Faye (1963-)

Amélie Nothomb (1967-)

Françoise Urban-Menninger (1953-)

Nouveaux auteurs période contemporaine

Jean-Louis M. Monod (1938-)

Cyrille Fleischman (1941-2010)

Nadine Ribault (1964-)

Charbel Tayah (1953-)

Bernard Quiriny (1978-)

Françoise Elisabeth d'Ombremont (1993-)

中文百科
短篇小说

长篇小说

鲁迅

契诃夫

博尔赫斯

巴别尔

莫泊桑

卡夫卡

中国古典代表作

神话

山海经

西京杂记

搜神记

世说新语

唐传奇

三言二拍

聊斋志异

阅微草堂笔记

子不语

现代短篇代表作

呐喊、彷徨、故事新编(鲁迅)

变形记、饥饿艺术家(卡夫卡)

红色骑兵军(巴别尔)、万卡(契诃夫)

项链、首饰、羊脂球(莫泊桑)

小径分叉的花园、阿莱夫(博尔赫斯)、燃烧的原野(胡安·鲁尔福)

宇宙连环画(卡尔维诺)

都柏林人(乔伊斯)、乞力马扎罗的雪(海明威)

GND: 4033842-3

NKC: ph124459

法法词典

nouvelle nom commun - féminin ( nouvelles )

  • 1. communication (d'un événement récent) Synonyme: annonce

    tu as entendu la nouvelle?

  • 2. événement qui vient de se passer

    toute la ville a fêté la nouvelle

  • 3. littérature bref récit en prose

    il a publié un recueil de nouvelles

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化