C’est bon. Vos réflexes sont bons.
没事。你的反应很好。
[Extra French]
Les personnes médiatisées ont toujours un certain réflexe – c’est frustrant pour l’opticien – un certain réflexe à quitter leurs lunettes au moment où ils vont passer à l’image.
人们间接的有某种反射 -对光学家来说是令人失望的- 这种反射当他们穿过画面的时候会离开眼镜。
[Les petites histoires]
Les jeux vidéo sont très bons pour développer les réflexes et la coordination.
电玩对提高反应能力和协调能力有好的帮助。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Mais si ! Les jeux vidéo sont très bons pour développer les réflexes et la coordination.
当然算!电玩对提高反应能力和协调能力有好的帮助。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Mais si ! Les jeux vidéo sont très bons pour développer les réflexes et la coordination.
(笑着)当然算!电玩对提高反应能力和协调能力有好的帮助。
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Par exemple, il arrive que certains malades ouvrent les yeux, comme par réflexe, sans qu'on les pense conscients pour autant.
比如说,有些患者会睁开眼睛,就像条件反射一样,因此是无意识的。
[un jour une question 每日一问]
Et le réflexe de marche automatique disparaît.
行走反射就随之消失了。
[法国人体科学讲堂]
Et par réflexe tu vas prendre une douche froide.
思考后,你决定去冲个凉水澡。
[夏日清凉指南]
ADRIEN entre dans le salon de lapremière scène, plongé dans la pénombre. Il aperçoit la forme du piano et se dirige tout droit vers lui, par réflexe.
阿德里安走进第一个场景里的房间,顿时隐没在半明半暗中。他隐约看到钢琴的形状,于是本能地径直向它走去。
[《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影]
Bien sûr j'ai deux animaux de compagnie qui ont aussi faim que moi donc du coup, premier réflexe, bien évidemment donner à manger et à Jelly et aussi à Nova maintenant qui est la petite nouvelle arrivante de la famille.
嗯哼,我有两条和我一样能吃的暖心宠物,所以,第一件事,肯定就是给Jelly还有家庭新成员Nova准备食物。
[精彩视频短片合集]
Les jeux vidéo sont très bons pour développer les réflexes et la coordination.
打电玩可以很好的培养灵活性和协调性。
Un réflexe est une réaction.
生理反射是一种反应。
Un bon conducteur doit avoir des réflexes rapides.
一个好司机必须反应敏捷。
Quel est le premier réflexe à avoir, lorsqu'un ami ou un parent vous demande de l'argent?
◊ 如遇朋友或亲戚向你借钱,你首先应有何种自然反应?
A l’opposé de ses réflexes habituels et surtout de son allié birman, plus fermé que jamais malgré le cyclone qui l’a frappé.
中国这次一反常态,特别是和在飓风后变得更封闭的缅甸形成鲜明对比。
J’ai oublié ma leçon d’hier, le réflexe n’est pas encore là !Elle comprend, rit et me dit : Oui, 5000 francs.
我当场一愣(我忘了昨天的教训啦), 她会意一笑,‘是的,5000法郎’。
Le réflexe est bon. Elle n'est pas malade.
它的反应很好,它没有生病咧。
A l’opposé de ses réflexes habituels et surtout de son allié birman, plus fermé que jamais malgré le cyclone qui l’a frappé (lire page 4).
特别是对比他的盟友缅甸在面对风灾时前所未有的封闭。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署请愿书的提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Le troisième, que l'on désigne en général comme le cerveau reptilien, est à la base de nos instincts et de nos réflexes innés.
古皮层一般被看成是爬行动物的大脑,建立在身体本能和反应的基础上。
"Ce type est sûrement japonais", dit un commentaire, au sujet d'un opposant au boycott, retrouvant les bons vieux réflexes nationalistes et l'ennemi traditionnel...
"这家伙肯定是个日本人,"一个网民评论道,有关反对派的抵制,又重新找到了一个老生重谈的民族主义和一个传统的敌人的话题。
Bruno Pelletier est un chanteur pop. Et un chanteur pop, même quand il fait du jazz, reste un chanteur pop. Et il a été trahi par ses vieux réflexes plus d'une fois, samedi.
Bruno Pelletier是一个流行歌手。对于一个流行歌手而言,即使他演唱爵士乐,也摆脱不了流行歌手的影子。上周六,他就多次表现出了演唱流行音乐时所遗留的条件反射。
Les pages 5 et 12 du rapport présentent des détails quant aux dispositions et objectifs de la loi qui est une ambitieuse tentative de créer un « réflexe » de prise en compte des sexospécificités de la part des concepteurs, du pouvoir législatif et de ceux chargés de la mise en application.
报告的第5页和12页详细介绍了这部法律的条款和目的,这是一次雄心勃勃的尝试,意在“体现”社会性别问题在规划者、立法者和执行者身上的主流化情况。
Le réflexe du droit positif n'a pas encore bien pénétré le vécu quotidien des citoyens; ceux-ci continuent de régler leur vie selon le droit coutumier et restent peu imprégnés par le droit moderne.
人为法的思路尚未进入公民的日常实践中,公民继续按习惯法调节自己的生活,仍旧对现代法律知之甚少。
Il est à cet égard essentiel que soient développées la compréhension mutuelle et la confiance entre toutes les composantes de la Bosnie-Herzégovine et que soient dépassés les ressentiments et les réflexes d'ordre ethnique.
在这方面,波斯尼亚和黑塞哥维那各族必须增进相互理解与信任,克服种族怨恨和习惯性思维。
Troisième piste : j'ai dit que l'action du Conseil de sécurité s'est trouvée modifiée au jour le jour, mais cela doit devenir un réflexe.
关于第三项行动,前面已经说过,安理会的行动每天都在演变;但是,这必须成为一种反射。
Par exemple, le « réflexe 1325 », si je puis dire, nous conduit dans la mission du Conseil, que M. de La Sablière va présider dans les Grands Lacs, à prévoir systématiquement un dialogue avec les organisations non gouvernementales (ONG) locales qui représentent le monde des femmes.
如果可以的话,我将这种反射称作1325 (2000)反射,德拉萨布利埃先生率领的安理会派往大湖区的特派团将体现这种反射,该特派团将与代表妇女的地方非政府组织进行系统对话。
Nous pouvons proclamer que tous les hommes sont frères, mais nous avons le réflexe de distinguer des degrés de proximité.
我们可以声称人人皆兄弟,但我们不由自主地区分亲密程度。
12 L'État partie explique que la présence de non-magistrats tend à éviter un réflexe corporatiste de la part des magistrats dans le cadre des missions du Conseil et permet un apport indispensable quant à la vision et à l'expérience des justiciables.
12 缔约国解释,非法官成员的存在有助于法官预防对其在委员会中的工作采取过于狭隘的态度,并从观察角度和经验方面为那些受到法律的狭隘性束缚的人员作出了至关重要的贡献。
Le premier réflexe a été, comme nous l'avons vu, de créer des écoles séparées.
上文提到,以前对付这一难题的办法是提供隔离式学校。