L’envoi de sa lettre, et la présence de M. Fauchelevent dans la barricade, ce rapprochement s’offrit à son esprit.
送信和割风先生在街垒中出现,这两件事在他头脑里联系起来了。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Ça, c'est pour les envois très urgents.
这是寄急件的。
[循序渐进法语听说中级]
L'envoi se fait au-dessus de 30000 pièces.
我们三万件以上出货。
[即学即用法语会话]
Coup d'envoi des bonnes affaires, ils sont des dizaines à s'être levés tôt pour être sûrs de ne rien manquer.
优惠活动开始了,许多人都会早早起床,以确保不会错过任何好机会。
[精彩视频短片合集]
Dans quelques jours, le coup d’envoi des Jeux olympiques d’hiver sera donné à Turin.
几天后,冬季奥运会将在都灵开幕。
[DALF C1/C2 听力练习]
Ce chèque a été perdu durant l’envoi, et j'aimerais vous demander d’en émettre un autre.
这张支票在邮寄时候弄丢了,请您另开一张。
[商贸法语脱口说]
En outre, quelquefois, vous changez d’envoi de navire quand vous avez déjà précisé la date d'embarquement. Cela nous cause trop d'embêtements.
还有,有时贵方在确认装船日期后又多次变更派船。这给我 们造成很多麻烦。
[商贸法语脱口说]
Si votre annonce d’envoi de navire nous arrive trop près de la date d'embarquement, on n'aura plus le temps d’arranger le chargement, même si les marchandises sont déjà sur le quai.
如果你们的派船通知离装船期太紧,即使货物在码头上,我们也没时间安排装货。
[商贸法语脱口说]
Pendant ce temps, alors que les forces turques progressaient en Syrie, Damas a annoncé via son média d'Etat l'envoi de troupes dans le nord syrien, en accord avec les Kurdes.
同时,随着土耳其军队在叙利亚的前进,大马士革方面通过官方媒体宣布与库尔德武装达成协议向叙利亚北部派遣军队。
[热点新闻]
Avant de commencer la recette, merci à toutes et à tous pour vos envois de photos, ça fait vraiment toujours plaisir de voir vos belles réalisations de recettes à la maison.
开始讲食谱之前,我要谢谢大家给我发送照片,看到你们在家里圆满完成烹饪法,我真的非常高兴。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Contrôle de service côté client, par l'intermédiaire de la couche de communication mise en œuvre de l'envoi des informations de contrôle et de la rétroaction des clients sur la collecte de données.
控制端即服务端,通过通讯层实现控制信息的发送及对客户端的反馈数据的收集。
Le chanteur colombien Juanes a donné au Trocadero le coup d'envoi du "Concert pour la liberté" organisé en solidarité avec tous les otages des FARC, en présence de l'ex-otage franco-colombienne.
这场哥伦比亚革命武装力量的人质们组织的"为了自由"演唱会,由哥伦比亚歌手Juanes在Trocadero打头阵,前人质贝当古也来到了现场。
En effet,je suis m’intéresse sur la compagnie de DPCA depuis longtemps, et j’envois plusieurs fois mon CV a votre compagnie,mais non réponse. Donc, aujourd’hui,j’ai de la bonne chance.
今天就收到神龙的面试通知,就在我早上发完简历以后不到一个小时的时候。看样子,他们又缺人了。
Une partie des commerçants a demandé, sans succès, que le coup d'envoi des soldes soit avancé d'une semaine, craignant de ne pas faire le plein si près des vacances scolaires.
一部分商家曾提出要求要将打折季提前一周以免撞上学校的假期,但是遭到拒绝。
Les sénateurs UMP de Lozère Jacques Blanc et le sénateur-maire UMP de Béziers Raymond Couderc avaient déjà reçu ces derniers jours de tels envois.
法国洛泽尔省的UMP参议员Jacques Blanc和贝济埃的参议员兼市长Raymond Couderc在之前的几天也收到了这样的信件。
Il a établi de nouvelles Guanshu, l'envoi d'un grand nombre de fonctionnaires, de harcèlement de notre peuple, les gens ont besoin et àl'épuisement de la matière vivante.
他建立新官署,派遣大批官员,骚扰我们人民,并耗尽人民必要的生活物质。
Notre activité principale concerne la sous-traitance du personnel, l'envoi de personnel, conseil en ressources humaines, ainsi que des services de traduction.
我们的主营业务还涉及人事外包,人才派遣,人力资源咨询以及翻译服务。
Une partie de la principale le commerce de détail à base de chargé d'affaires exécuter une variété de pierres, racines, de souvenirs et de l'espace d'envoi.
本部主要以商业零售为主,兼营代办各种奇石、根雕、及航天纪念品的邮寄。
J'ai reçu votre envoi le 18 courant.
本月18日我收到您寄来的东西。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
这次颁布让您免了发送这些请贴了。
En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
到时如果您没有收到包裹,我们将免费给您再次发送产品过去.
Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.
市内免费送货上门,市外代办托运。
Complet avec l'importation et l'exportation de gestion des droits peuvent être des agents étrangers de passation de marchés de biens et de l'exportation envoi.
具有完整的进出口经营权,可代理外商采购各种商品并装运出口。
La mort du capitaine Morstan, l’envoi des perles, l’annonce dans le journal, la lettre, autant de détails débrouillés.
Morstan上尉的死,邮寄过来的珍珠,报纸上的启示消息,信,还有其它的一些细节。
PREM'S : Billet non échangeable, non remboursable. Paiement en ligne. Envoi gratuit par courrier ou billet à imprimer vous-même.
票子不能换不能退。必须在线付款。免费邮寄或者自行打印。
Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.
起订量低,交货期快,代办托运。
Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.
明天我寄给你一些我工作的像片。
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您的包裹丢失,我们将免费给您再次发送产品过去.
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
这次宣布让您免了发送这些请贴了。