En gros, un réseau plus ou moins connecté, une sorte de maillage écologique qui assure le lien entre les espaces.
大体而言,一个或多或少连接的网络,一种保证空间之间联系的生态网。
[L'esprit sorcier]
Leur force : un fin maillage du nord de l’Europe.
他们的优势:北欧的细网。
[L'Art en Question]
Si on doit insister sur quelque chose, c'est sur le maillage du territoire, sur les autoroutes, pour les gens qui font de la route.
如果我们必须坚持某事,是在领土的网络上,在高速公路上,对于在路上旅行的人。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
On est en pleine épidémie de grippe et en pleines vacances, qu'il faut désarmer la population en termes de maillage de la médecine générale.
我们正处于流感流行和假期中,我们必须在普通医学方面解除人口武装。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Le maillage du territoire par le train dépend donc de choix politiques d'autant plus complexes que l'écologie est devenue un enjeu primordial. Prenons l'exemple d'un trajet entre les centres-villes de Paris et de Stuttgart, distants de 500km à vol d'oiseau.
因此,铁路网络取决于政治选择,随着生态已成为一个关键问题,这些选择变得更加复杂。 让我们以巴黎市中心和斯图加特之间的旅程为例,当乌鸦飞行时相距500公里。
[Le Dessous des Cartes]
Cangxian roue maillage Fuli Chang, est situé sur le côté sud de la 307 route nationale, à l'est de la Huanghua Port à l'ouest et l'ouverture de l'ancienne ville de Cangzhou.
沧县砂轮网片福利厂,座落在307国道南侧,东临开放的黄骅港西接古老的沧州市。
Les principaux tour-production métier à tisser des sacs et des sacs sont réseau standard, dans le filet dans le réseau de cryptage, un petit réseau de quatre types de maillage.
主要生产平织机袋和圆织机袋,规格有大网、中网、中网加密、小网四种网眼类型。
Sur un plan logistique, ce maillage positionne la région Centre à moins d’une « journée-camion » de l’ensemble des grands bassins économiques français et européens.
从物流情况上看,从各个法国和欧洲经济中心出发的卡车,可以在一天以内到达中央大区。
Spécialisée dans la production de verre fiber maillage renforcé, de la résine meule de renforcer maillage, Fiberglass tissu trempé mur, Fiberglass roue de polissage de résine de base.
专业生产玻璃纤维增强网布,树脂砂轮增强网片,玻璃纤维浸胶墙体布,玻璃纤维树脂抛光叶轮基盘。
Han Bu maillage tissus comme le coton et une variété d'un seul côté du tissu, tissu jacquard, et ainsi de suite.
如汗布棉毛网眼布以及各类单面布,提花布等。
Tous les types de maillage, maillage géothermique, de fournitures agricoles, de lapin renard pigeon cage de poulet.
各种网片,地热网片,养殖用品,鸡鸽兔狐狸笼。
Je est un professionnel de production de métal de maillage d'entreprises, une variété de bien équipées.
我公司是专业生产金属筛网的企业,各种设备齐全。
Maniables, durables et facilement accessibles au marché noir, ces armes - dont le nombre est actuellement estimé à plus d'un demi-milliard d'unités - intègrent facilement, faute d'un maillage adéquat, les circuits illicites pour alimenter des conflits, perpétuer la criminalité et favoriser le mercenariat.
由于缺乏适当的管制机制,此类武器(其数目现在估计为超过5亿)容易使用、耐用并且在黑市上容易获得,因此很容易非法贩运,从而助长冲突,造成犯罪以及促进雇佣军活动。
L'UNICEF reconnaît que la santé et la nutrition des mères et des enfants sont déterminées par un maillage complexe de conditions sociales, culturelles, économiques et épidémiologiques.
儿童基金会认识到,妇幼健康和营养涉及复杂的社会、文化、经济和流行病学网络。
L'interdépendance et le maillage croissants, qui caractérisent le nouveau millénaire, représentent une force unificatrice majeure, rapprochant plus que jamais les nations et civilisations.
成为新千年的标志的日益紧密的相互连接和相互依存,是一种重要的统一力量,让各国和各种文明更加密切。
Les initiatives régionales et le maillage entre centres d'excellence peuvent constituer des stratégies particulièrement efficaces d'échange d'informations et de savoirs.
区域层次的举措和优秀中心之间的联系对于信息和专业知识的交换是尤为有效的战略。
Il convient de noter le système d'observation de la paix et de la sécurité sous-régionales qui dispose de bureaux disséminés dans quatre pays membres de l'organisation, dans un maillage adéquat.
必须指出,次区域的和平与安全观察制度在非洲联盟组织的四个成员国设有办事处,形成一个充分的联络网。
De façon générale, on ne dispose de données faisant apparaître la situation des hommes et des femmes que dans les pays où le maillage informatique est élevé.
通常只有连通性高的国家才有按性别分列的关于利用信息通信技术机会的可靠数据。
Créer des cellules de femmes dans les petites villes et villages, formant un maillage avec d'autres pour échanger leurs expériences d'apprentissage en matière de développement durable, a été donné comme un exemple de bonne pratique à reproduire pour autonomiser les femmes.
在小城镇建立能与其他妇女结成网络以交流可持续发展经验的妇女核心,被认为是增强妇女能力的可复制的好做法。
Il s'articulera autour des thèmes suivants: conseils stratégiques pour l'investissement, connaissance de l'investissement pour le développement, instauration d'un climat plus propice à l'investissement, bonne gouvernance dans le cadre de la promotion de l'investissement, information à l'intention des investisseurs, questions concernant les politiques internationales en matière d'investissement, renforcement des capacités pour le transfert de technologie et l'exploitation des droits de propriété intellectuelle et mise en place d'un maillage pour le développement.
主要关注的领域有:战略性投资咨询,以促进发展的投资知识,改善投资环境,促进投资方面的善政问题,投资者信息,国际投资政策问题,技术转让和知识产权方面的能力建设,为发展建立各种联系等。
Les pays d'Europe de l'Est, tels que l'Estonie, la Slovénie et la République tchèque, n'ont pas un revenu par habitant beaucoup plus élevé mais le maillage Internet y est beaucoup plus serré.
东欧国家(如爱沙尼亚、斯洛文尼亚或捷克共和国)人均收入高得不多,但其连接率却高得多。
C'est pourquoi, on accorde une importance excessive aux facteurs politiques et que l'on fait une place moindre au maillage institutionnel déjà en place et aux réseaux informels par lesquels des aspects localement significatifs et d'autres potentialités (que le pouvoir) influent sur des résultats de nature incertaine.
这导致过于强调政治的解释因素,并不再强调内部机构和非正式网络所组成的网络发挥的作用,而地方的重要性和其他能力(而不是权力)正是通过这一网络促成不确定的结果。
Il s'articulera autour des thèmes suivants: conseils stratégiques pour l'investissement, connaissance de l'investissement pour le développement, instauration d'un climat plus propice à l'investissement, bonne gouvernance pour la promotion de l'investissement, information des investisseurs, questions concernant les politiques internationales en matière d'investissement, renforcement des capacités pour le transfert de technologie et l'exploitation des droits de propriété intellectuelle et mise en place d'un maillage pour le développement.
主要关注的领域有:战略性投资咨询,以促进发展的投资知识,改善投资环境,促进投资方面的善政问题,投资者信息,国际投资政策问题,技术转让和知识产权方面的能力建设,为发展建立各种联系等。
Il s'articulera autour des thèmes suivants: conseils stratégiques pour l'investissement, connaissance de l'investissement pour le développement, instauration d'un climat plus propice à l'investissement, bonne gouvernance dans le cadre de la promotion de l'investissement, information à l'intention des investisseurs, questions concernant les politiques internationales en matière d'investissement, renforcement des capacités pour le transfert de technologies et l'exploitation des droits de propriété intellectuelle et mise en place d'un maillage pour le développement.
主要关注的领域有:战略性投资咨询,以促进发展的投资知识,改善投资环境,促进投资方面的善政问题,投资者信息,国际投资政策问题,技术转让和知识产权方面的能力建设,为发展建立各种联系等。
Plus que jamais, un maillage serré se tisse entre États, économies et sociétés.
各国、各经济体和各个社会正在前所未有地连成网络。