Dans un 2ème récipiente, je tamise 20g d’amidon de blé, j’y verse 20ml d’eau bouillante je mélange immédiatement à l’aide d’une spatule, puis je pétris pour obtenir une pâte lisse.
在第二个容器中,我筛入了20克的小麦淀粉,我倒入20毫升的开水我立即用铲子将其混合,然后我把它揉成一个光滑的面团。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
Mais lorsqu'il est plongé dans l'eau bouillante, l'astaxanthine est libérée et le homard devient rouge-orangé.
但是当虾青素被浸入沸水中,龙虾就会变成橘红色。
[Vraiment Top]
Je les plonge dans l'eau bouillante.
我把它们浸入沸水中。
[米其林主厨厨房]
C’est un véritable tamis dont le tissu laisse transpirer les vapeurs de la terre par les sources bouillantes et les solfatares.
那真正象是一个筛子,无数筛孔让地下的蒸汽以沸泉或硫气坑的形式泄漏出来。
[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]
Je fais tremper la pâte de tamarin avec 200ml d’eau bouillante
我用200毫升的沸水浸泡罗望子酱。
[Cooking With Morgane(泰国菜)]
Je commence par tremper la pâte de tamarin dans 150ml d’eau bouillante pendant 15 minutes.
我先将罗望子酱浸放在150毫升的沸水中煮15分钟。
[Cooking With Morgane(泰国菜)]
Dans un deuxième récipient, je mets 50g d’amidon de blé avec 80ml d’eau bouillante.
在第二个容器中,我放入50克的小麦淀粉并加入80毫升的沸水。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
L'idée c'est de les mettre dans l'eau bouillante très salée pendant une à deux minutes grand max.
我的想法就是将它们放入非常咸的沸水中煮上最多一到两分钟。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Alors c'est une des techniques les plus simple puisqu'il suffit de déposer le café dans la cafetière et d'y verser l'entièreté de l'eau bouillante par dessus en faisant simplement attention de bien immerger tout le café.
这是最简单的技术之一,因为你只需将咖啡放在咖啡壶中,然后将全部的沸水倒在上面,只要确保浸没所有的咖啡粉即可。
[精彩视频短片合集]
Il y avait déjà deux heures que la journée n'avançait plus, deux heures qu'elle avait jeté l'ancre dans un océan de métal bouillant.
两个钟头了,白昼没有动;两个钟头了,它在这一片沸腾的金属的海洋中抛下了锚。
[局外人 L'Étranger]
Cuire les épis de maïs dans l'eau bouillante pendant une heure.
将玉米穗放入沸水中煮一个小时。
Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.
在平底锅里烧开水后,轻轻地放入黄桃。
Dans un bol, mélanger la crème et le jaune d'oeuf. Les ajouter au potage bouillant, hors du feu pour obtenir un velouté. Ajouter enfin le persil haché (2 c à soupe).
拿出一个小碗,放入奶油和蛋黄,和匀后放入高压锅一起加热。最后加入切碎的香菜。
Les fortes différences de température avaient déterminée la naissance d'importants courants qui chassaient vers le large les eaux bouillantes, en remarquant d'autres de température normale.
巨大的温差形成了固定的岩流,将沸腾的湖水趋向四周,与周围的正常水温形成对比。
Cuisinez les spaghetti à l'eau bouillante comme toujours.
和平常一样,在沸水中煮意大利面。
La recette Plongez les tomates 2 mn dans l'eau bouillante, puis passez-les sous l'eau fraîche et pelez-les, épépinez-les et coupez-les en dés.
把西红柿放到沸水里煮2分钟,然后在凉水里过一下,剥皮,去籽,切成丁。
Faites cuire les pates ? al dente ? dans de l’eau bouillante salée, puis égouttez-les et plongez-les dans la sauce aux truffes. Prolongez leur cuisson 3 mn.
把面条用沸盐水煮劲道,然后沥干,放到松露酱里。再焖3分钟。
Pourtant, une fois que la grenouille commence à sentir l’eau excessivement chaude, elle ne retrouve plus de force pour se sauver, et est finalement cuite dans l’eau bouillante.
等到它后来发现水很烫的时候,却再也没有力量跳出锅外,最终变成了一只水煮青蛙。
Incorporer les crevettes, les petits pois et les dés de jambon. Verser 600 ml d'eau bouillante. Saler et poivrer. Bien mélanger. Couvrir et cuire pendant environ 12 minutes, à feu doux.
放入虾,小豌豆和火腿丁。 参加600毫升的开水。加盐和胡椒。拌匀。盖上盖,用小火煮约12分钟。
Versez de l’eau bouillante dans un plat à four et posez-le sur la sole du four.
把一个烤盘上倒入沸水,并放入烤箱底。
L'eau bouillante risque de faire éclater les verres.
沸水有使玻璃杯爆裂的危险。
Il aime qu'on lui serve son café bouillant.
他喜欢人们给他杯热咖啡。
Prendre 400 g de feuilles à zongzi, les nettoyer soigneusement, et les faire cuire à l’eau bouillante. Lorsqu’elle sont molles, les égoutter. Réserver.
取出大约400克的粽子叶,洗净,用沸水煮熟。在变软之后将它们拿出来,沥干并放在一边。
Plongez-les 3 mn dans l'eau bouillante salée, puis refroidissez-les sous l'eau fraîche.
用加盐的沸水煮3分钟,然后在凉水里冰。
Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.
中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。
Coupez 800g de potiron pele en cubes et faites les cuire 15 min couverts d'eau bouillante salee.
去皮南瓜800克,切成块,放入咸的开水里煮15分钟。
Ajouter 1 cuillère à soupe de sel et 1 de sucre en fin de cuisson. Faire cuire les nouilles à l'eau bouillante salée, les égoutter et répartir dans les bols.
在熟了之后放入一汤勺盐和糖。在沸腾盐水中煮熟面,然后把水沥干并分开放在碗中。
La camionnette circule dans la ville pendant un certain temps pendant que les ravisseurs de cette femme lui versent de l'eau bouillante sur les pieds et lui ordonnent de ne plus participer aux activités de son association de défense des droits des femmes.
车子拉着她围着这个城市转了一段时间,有一个男子还把开水往她的脚上浇,警告她停止为妇女权利组织活动。