Donc c’est un tableau… un vieux tableau que j’ai acheté en brocante, tu vois, avec des effets de nœuds et tout.
这是一幅画,我从旧货店买来的一幅旧画,你看那些结状装饰等等。
[精彩视频短片合集]
Beaucoup de gens aiment mieux nier les dénouements, que de mesurer la force des liens, des nœuds, des attaches qui soudent secrètement un fait à un autre dans l’ordre moral.
许多人宁可否认事情的结局,不愿估计一下把许多精神现象暗中联系起来的关系、枢纽、和连锁的力量。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Dantès ordonna au timonier de mettre la barre à bâbord, afin de laisser la Pianosa à droite ; il avait calculé que cette manœuvre devrait raccourcir la route de deux ou trois nœuds.
唐太斯命令舵手把舵柄向左舷打,以便从皮亚诺扎的左边通过,这样就可以缩短两三海里的航程。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Julia, je ne veux pas te contrarier aujourd'hui, mais je ne crois pas que les canards portent des nœuds papillons.
“朱莉亚,今天我不想惹你生气,不过,我认为那些鸭子并没有系蝴蝶结。”
[那些我们没谈过的事]
Il y en avait des dizaines ; des dizaines de colverts, avec leur nœuds papillons, venus se poser juste là et repartis aussitôt la cérémonie terminé.
“有好几十只呢,好几十只绿头鸭的脖子上都系着蝴蝶结,特地来到这里,葬礼一结束就离开了。
[那些我们没谈过的事]
Entre onze et douze nœuds. L’Henrietta, bien connue.
“每小时跑十一到十二海里。亨利埃塔号谁不知道?”
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
« Entre onze et douze nœuds, » avait dit le capitaine Speedy, et en effet l’Henrietta se maintenait dans cette moyenne de vitesse.
船长斯皮蒂说过,亨利埃塔号的时速是十一至十二海里,实际上也确实保持了这样的平均速度。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Donc je vous disais que je me suis coupé les cheveux, parce que mes cheveux s'emmêlaient trop surtout ici j'avais trop de nœuds.
我剪了头发,因为我的头发总打结,特别是在这里,我打太多的结。
[Piece of French]
Le petit soin pour retirer les nœuds en même temps. Parce que j'ai beaucoup des nœuds, donc c'est pour aider à démêler les cheveux. Exactement et à soigner en même temps.
同时这是为了解开结。因为我头发打了很多结,所以是为了帮助梳理头发。确切地说,同时也是为了养护头发。
[Piece of French]
Ah oui, là y'a des sacrés nœuds - Ouais. Et tu arrives vraiment à les démêler ?
哦,是的,有很多的结--是的。你真的能解开它们吗?
[Piece of French]
Il préfère les nœuds papillons aux cravates.
他更喜欢蝴蝶结领带。
Tu peux faire deux nœuds sur cette corde.
你可以在这条绳子上打两个结。
Il aime mieux les nœuds papillon que les cravates.
他更喜欢蝴蝶结领带而不是一般领带。
Tu peux faire deux nœuds à cette corde.
你可以在这条绳子上打两个结。
En établissant des systèmes d'indicateurs et des nœuds d'information à utiliser au niveau local, en étroite collaboration avec les services nationaux de surveillance environnementale et géographique, on pourrait trouver des solutions pour renforcer le suivi à partir de données de référence.
与国家环境和地理监测部门密切协作建立指标系统和信息网点能够为加强基线监测建立多种解决办法。
Dans ce contexte, la proposition tendant à transformer les centres d'information des Nations Unies en nœuds régionaux mérite d'être retenue dans les pays développés, où les coûts sont élevés pour le Département, étant donné que ces ressources pourraient être affectées à d'autres zones prioritaires.
在此方面,将联合国新闻中心改为区域新闻中心的建议在发展中国家是值得称道的,这些中心对于新闻部来说是要花钱的地方,这些资源将可用于其他更需要的区域。
Les points d'accès devront être conçus de façon à constituer les nœuds d'un réseau de données.
需要将信息和通信技术接入点设计成知识网络的节点。
Les bibliothèques deviennent les nœuds d'un système interdépendant de réseaux.
在网络化的世界,图书馆是相互依赖的系统中的节点。
Il a aussi pris note des offres faites par plusieurs entités de servir éventuellement de nœuds régionaux.
履行机构还确认收到了若干实体担任可能的区域网点的主动建议。
En établissant des systèmes d'indicateurs et des nœuds d'information à utiliser au niveau local, en étroite collaboration avec les services nationaux de suivi environnemental et géographique, on pourrait parvenir à des solutions pour renforcer le suivi à partir d'une situation de référence.
与国家环境和地理监测部门密切协作建立指标系统和信息网点能够为加强基线监测建立多种解决办法。
Le Ministre des communications et des travaux mène à bien les procédures en vue de l'acquisition d'un deuxième bac de marque Hydrocruiser, long d'une trentaine de mètres et large de 10 mètres, naviguant à une vitesse de 35 nœuds et ayant une capacité de 144 places, propulsé par quatre moteurs Caterpillar à turbine hydrojet.
通讯工程部正在做出安排购买一个新的渡船,很可能是90英尺长的电动游船,速度为35节,可搭载144名乘客,船身宽约30英尺,有4个履带式引擎,由4个水上喷气式发动机驱动。
Par exemple, la domination de l'Internet par quelques sociétés qui en possèderaient les principaux nœuds présenterait des risques de monopole et d'abus.
例如,少数几家法人公司由于拥有主要网络环节而主宰互联网,有可能敞开垄断和滥用的大门。
Actuellement, 37 des 49 PMA ont établi des nœuds nationaux.
目前,49个最不发达国家中已有37个国家设立了国家思科联网学院培训中心。
Dans ce but, on peut lancer des campagnes de communication régionales, créer des centres de liaison, plates-formes et centres d'excellence régionaux auxquels on fournira un appui, former des experts et organiser des programmes d'échange d'experts, produire et diffuser des rapports sur la sensibilisation du public ainsi que des rapports techniques et accueillir les sites Web ou les nœuds pour le CC:iNet qui intéressent la région.
开展区域宣传活动、建立和支持区域联络点、联络中心和专家中心、培训专家并安排专家交换方案、制做并传播提高公众认识的报告和技术报告,以及为与该地区相关的CC:iNet网站或节点提供主机服务。
Dans ce contexte, les participants ont également reconnu l'importance de la base de données grandissante de métadonnées géospatiales "open source" GeoNetwork et le logiciel de visualisation des cartes des organisations des Nations Unies et des agences des pays membres, surtout depuis que cette plate-forme offre la recherche basée sur des mots clés pour l'accès aux ressources de données géospatiales dans l'ensemble du réseau de nœuds GeoNetwork.
在这方面,与会者也认识到,联合国各组织和会员国各机构越来越多地安装地理网开放源码地理空间元数据和地图显像软件,这一点非常重要,特别是该平台具有基于关键字的搜索功能,可在地理网节点组成的网络内搜索地理空间数据资产。
Les zones franches et les technopôles devraient plutôt être situés près de nœuds commerciaux, industriels ou scientifiques, où l'essor de la production industrielle se fait dans un cadre concurrentiel.
相反,工业加工区和技术中心应靠近工业生产业已通过竞争而在扩张的商业、工业或科学中心。
En même temps, dans certains pays, par exemple le Japon, les exploitants de lignes régulières envisagent de faire construire et de mettre en service prochainement des navires de fret très rapides (environ 50 nœuds).
同时,有些国家,例如,日本的航运经营人,正在考虑在不久的将来在航运市场建造并部署超快速货运船只(约50节)。
Par ailleurs, du matériel, des services et une formation ont été fournis pour l'installation des nœuds du Marshland Information Network (Réseau d'information sur les marais iraquiens) au sein de l'unité d'exécution du projet et des provinces du sud du pays.
除了培训之外,还向项目执行股和南部各省沼泽地信息网络联结点提供设备和服务。
Ce que j'envisage pour le moment est de créer, en accord avec les États Membres, un bon nombre de petits centres dans les principaux nœuds médiatiques du monde en développement, en prenant soin de choisir leur implantation et de leur allouer des ressources de telle manière que leur fonctionnement ne soit gêné ni par les distances, ni par la diversité linguistique.
在目前阶段,我设想在同会员国协商后,在整个发展中世界的关键媒体中心设立相当数量较小型的新闻中心,所选择的地点和分配的资源将确保这些新闻中心的运作不受距离和语言多样性的影响。
À mon avis, c'est pour cette raison que nous devons dénouer des nœuds.
我认为,这就是为什么我们必须处理曲折的问题。