词序
更多
查询
词典释义:
incompétent
时间: 2023-10-08 18:53:40
[ɛ̃kɔ̃petɑ̃]

incompétent, ea.1. 【法律】无权能, 无辖权2. 够格;能胜任, 无能力常见用法

词典释义
incompétent, e
a.
1. 【法律】无权能, 无辖权

2. 够格;能胜任, 无能力
être incompétent en musique对音乐是外行
ministre incompétent 无能部长

常见用法
ce président est incompétent这个总统称职
être incompétent en qqch对某事外行

近义、反义、派生词
近义词:
ignare,  ignorant,  inapte,  incapable,  insuffisant,  nul,  mauvais,  profane,  nullité,  bon
反义词:
capable,  compétent,  qualifié,  être qualifié,  apte,  connaisseur,  fort,  forte
联想词
compétent 有能力,能胜任; arrogant 傲慢,狂妄自大; irresponsable 负责任承担责任; incapable ,无……能力; maladroit 笨拙; inefficace 无效,无效力,无效验,无功效; imbécile 低能,愚笨,愚蠢; idiot 白痴; malhonnête 诚实正直道德廉洁; incompétence 无权,无辖权; crétin 呆小病患者,克汀病患者;
短语搭配

en fait, il est complètement incompétent.事实上,他完全不称职。

ministre incompétent无能的部长

roche incompétent, ee弱岩石

être incompétent en musique对音乐是外行

un critique incompétent, e外行的评论者

être incompétent en qqch对某事外行

ce président est incompétent这个总统不称职

Non seulement il est incompétent, mais encore il manque de bonne volonté.他不仅无能力,而且缺少诚意。

être incompétent, e en musique对音乐外行

Cet ingénieur est très savant, mais il est incompétent en matière de gestion financière.这位工程师很有学问,但却不能胜任财务管理。

原声例句

Si tu as une faible estime de soi, tu peux craindre que les autres pensent que tu es incompétent et compenser en essayant de tout faire parfaitement.

如果你的自尊心低,你可能会担心别人会认为你无能,并通过努力把每一件事都做得完美来弥补。

[心理健康知识科普]

Ils essayaient donc délibérément de dissimuler leurs techniques, en se gardant toutefois de donner l'impression d'être trop incompétents.

所以人们在工作中都故意将自己的能力降低很多,但还不能表现落后

[《三体》法语版]

– En ce qui me concerne, je ne comprends pas pourquoi le ministère nous a imposé un professeur aussi incompétent dans une période aussi critique.

“我个人十分纳闷,为什么在这样一个至关重要的时期,魔法部给我们塞进来那样一个毫无用处的老师。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

Ouais, j'imagine qu'il s'est rendu compte qu'il était incompétent, inutile, de la merde, quoi.

是的,我猜他意识到他无能,无用,不管怎样。

[Groom 第一季]

Ils sont soit incompétents, soit corrompus. Ou les deux.

他们要么无能,要么腐败。或者两者兼而有之。

[Lupin 绅士怪盗]

Si son mieux c'est ça, il est vraiment nul, incompétent, enfin, porter des valises, c'est pas dur.

- 如果他最好的就是这样, 他真的很糟糕,无能,好吧,提着行李箱, 这并不难。

[Groom 第二季]

Les Grecs se rendent-ils compte de ce qu’il risque de leur arriver par la faute de leurs dirigeants ambitieux et incompétents ?

希臘人是否意識到,由於他們野心勃勃和無能的領導人的錯誤,他們可能會發生什麼事?

[TV5每周精选(视频版)2020年合集]

Et les Français, sont-ils conscients du prix qu’ils vont devoir payer à cause de leurs dirigeants, eux aussi ambitieux et incompétents ?

法国人是否意识到,由于他们的领导人,他们也是雄心勃勃和无能的,他们将不得不付出代价?

[TV5每周精选(视频版)2020年合集]

Ce n’est pas seulement qu’il a été incompétent ; c’est qu’il a menti ou volé… la destitution donne donc le sentiment qu’elle punit celui ou celle qui a fait une faute morale.

这不仅仅是因为他无能;是他撒谎或偷窃...因此,弹劾给人的印象是,它惩罚了犯有道德过错的人。

[RFI简易法语听力 2016年4月合集]

Le tribunal s'est déclaré incompétent, c'est à dire qu'il n'a pas le statut nécessaire pour juger cette demande.

法院宣布自己能力,也就是说,它没有必要的地位来判断这一请求。

[RFI简易法语听力 2013年2月合集]

例句库

C. personne compétence D. quelqu’un d’incompétent

应该把这项工作交给一个有能力的人。

Je suis incompétent sur cette matière.

这个问题我

Et que la perte d'équilibre, que personne ne fait rien, juste pour le plaisir des autres personnes durement gagné de l'argent, aura le sien, et que les gens sont paresseux et incompétents.

而那把天平失去了平稳,那人便是不劳而获,贪图别人的血汗钱,将占为己有,那是懒惰无能的人。

En fin de compte, le plus souvent, l'argent versé au titre de l'aide bénéficie à l'économie des pays donateurs ou aux consultants étrangers, même si ceux-ci étaient incompétents ou ne connaissaient pas les pays bénéficiaires.

结果大多数援助资金让捐助国的经济或其他国家的顾问得到了好处,尽管他们不称职或者并不了解受援国的情况。

Mme Cinar (Turquie) déclare qu'en vertu d'un article nouveau du Code pénal, seul un juge peut ordonner un test de virginité, les particuliers étant jugés incompétents pour en déterminer l'opportunité.

Cinar女士(土耳其)说,根据土耳其《刑法典》的一条新规定,只有法官或检察官才能下令进行处女检查。 个人没有资格决定需要进行此种检查。

Le Comité considère, par conséquent, que la Cour suprême n'a pas violé les garanties données au paragraphe 1 de l'article 14 lorsqu'elle s'est déclarée incompétente pour examiner l'action de l'auteur, puisque la loi chypriote excluait expressément que la Cour soit compétente pour statuer sur la question.

因此,委员会认为,鉴于塞浦路斯法律明确地排除了法院审判该事项的管辖权,当最高法院宣布该法院本身无权审理提交人案件时,并没有违反第十四条第1款规定的保障。

Le Comité s'est donc constamment déclaré incompétent pour entendre des plaintes de particuliers invoquant une violation du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes.

因此,委员会再次申明它无权审议指控自决权受到侵犯的个人申诉。

Les juridictions militaires doivent, par principe, être incompétentes pour juger des civils.

从原则上讲,军事法庭不应有权审讯平民。

Si le divorce est basé sur la demande de l'un des époux à cause de l'incompétence juridique de l'autre, l'époux qui a pris l'initiative du divorce doit couvrir les frais médicaux et de soins de l'ex-époux incompétent, à moins que ces dépenses ne soient prises en charge par la sécurité sociale de l'État.

如果离婚是基于配偶一方因另一方不具有法律行为能力而申请离婚,那么申请离婚的配偶一方必须支付无法律行为能力的原配偶的医疗和护理费,除非这些费用可由国家社会保障基金来支付。

Néanmoins, ce qui a été déconcertant pour beaucoup d'entre nous a été d'assister, pendant que l'enquête était en cours, à une campagne concertée visant à dépeindre d'un grand trait l'Organisation comme étant intrinsèquement corrompue, incompétente et coupée des exigences de notre époque.

但是,令我们许多国家不安的是,我们目睹调查尚未结束,有人已群起而攻之,一笔抹杀,把联合国说成是一个天生腐败、无能、与时代要求脱节的组织。

Les causes des crises relèvent souvent plus de la mauvaise gouvernance et de la gestion incompétente que de la sécheresse.

造成危机的原因常常是不良治理和管理不善,而非干旱。

Son Bureau a mené, contre l'article 269 du Code de justice militaire, une action en justice dont le jugement rendu par la Cour constitutionnelle a confirmé le bien-fondé : la justice militaire est désormais incompétente pour réprimer les pratiques homosexuelles.

人民辩护机构办公室针对《军事审判法》第269条提起了诉讼,宪法法院的判决支持有关权利主张:军法目前不适于处罚同性恋行为。

La majorité des décisions relatives au centre des intérêts principaux a abouti à l'ouverture d'une procédure principale locale. Ce n'est que dans quelques rares cas que les tribunaux se sont déclarés incompétents.

关于主要利益中心的大部分案例中都导致启动了当地主要程序,而仅仅在一小部分案例中法院认定自己没有管辖权。

Le tribunal a estimé que la simple présence d'une filiale n'était pas en soi suffisante pour constituer un établissement. Il s'est donc déclaré incompétent pour prononcer l'ouverture d'une procédure contre le débiteur.

法院认为,一个子公司的仅仅是存在本身不足以构成一个营业机构,因而法院无权启动针对该债务人的程序。

Malheureusement, les problèmes financiers du pays et la gouvernance incompétente sont les plus visibles dans ce domaine.

令人遗憾的是,我国的财政问题和没有效力的治理极其明显地反映在这一领域。

De plus, le Ministère se réserve le droit de demander au tribunal d'ordonner la fermeture des entreprises qui sont jugées incompétentes pour opérer dans ce secteur.

此外,国防部保留向法院申请,以要求关闭被认为不适于在该部门运作的企业的权利。

Toutefois, le TAOIT a également souligné à plusieurs reprises qu'«une décision de ne pas renouveler un contrat étant une décision d'appréciation, elle ne peut être annulée que si elle émane d'un organe incompétent, viole une règle de forme ou de procédure, repose sur une erreur de fait ou de droit, ou si des éléments essentiels n'ont pas été pris en considération, ou encore si des conclusions manifestement erronées ont été tirées des pièces du dossier, ou enfin un détournement de pouvoir est établi».

但是,劳工组织行政法庭也几次强调指出,“不再续签合同的决定需要按实情作出,只有在决定是超越权限的、违反正式的或程序上规则的、或者同事实有出入或在法律上有错误的、或忽视了某些重要事实的、或者显然得出了错误的结论、或者存在滥用权力的行为的情况下,才能暂不实施这一决定”。

Un procureur public ou privé, un procureur privé suppléant, une victime, le représentant légal d'une personne incompétente ou une personne dont la capacité est limitée, ainsi que le représentant légal d'un mineur qui vit sous le même toit que l'inculpé disposent tous de la capacité de présenter une demande de délivrance d'une ordonnance de protection.

公共或私人检察官、代理私人检察官、受害者、无行为能力者或行为能力有限者的法律代理人以及与被告同住一处的未成年人的法律代理人,均可要求颁布限制令。

Alors qu'en principe, une sentence par laquelle le tribunal arbitral se déclare incompétent peut être annulée, il a été jugé que le paragraphe 2 a) iii) n'autorisait pas une juridiction étatique à annuler une telle sentence au motif que le tribunal arbitral avait estimé à tort qu'il n'était pas compétent.

虽然原则上讲拒绝管辖的裁决是可以撤销的,但据指出,第(2)(a)㈢款并不允许法院以仲裁庭错误裁定其无管辖权为由撤销此种裁决。

Il a été estimé que les décisions par lesquelles des tribunaux arbitraux se déclaraient incompétents pouvaient faire l'objet de demandes en annulation en vertu de l'article 34, du moins si elles revêtaient la forme d'une sentence arbitrale.

有的判例中认定,对于仲裁庭拒绝管辖的判决,可以根据第34条提出撤销申请,但此种判决起码应是以仲裁裁决的形式作出的。

法法词典

incompétent adjectif ( incompétente, incompétents, incompétentes )

  • 1. incapable d'accomplir les tâches demandées [Remarque d'usage: souvent péjoratif] Synonyme: incapable

    un ouvrier incompétent

  • 2. ignorant (dans un domaine spécifique) Synonyme: nul

    être incompétent en matière de bricolage

  • 3. droit inapte à accomplir un acte juridique

    une juridiction incompétente

incompétent nom commun - masculin, féminin ( incompétente, incompétents, incompétentes )

  • 1. personne incapable d'accomplir les tâches demandées [Remarque d'usage: souvent péjoratif]

    comment travailler avec de tels incompétents?

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法