词序
更多
查询
词典释义:
front
时间: 2023-08-11 20:33:59
TEF/TCF
[frɔ̃]

前额

词典释义

n. m.
1. 额,
2.〈引〉孔,脸
un ~ serein 脸色平静
baisser, courber le ~, <书>低头,俯首听命,屈服

3. (建筑物的)正
le ~ d'un bâtiment 建筑物的正
4. 联盟,阵,(党派等的)集团
le F~ populaire (法国)人民阵
5. ~ de mer 〈俗〉海滨大道
6. ,正


de front
1. 并肩地;并列地
cyclistes qui roulent de front 并排骑自行车的车手

2. 同时
3. 迎地,正

attaquer de front 正攻击
aborder de front une question 直接谈论一个问题




常见用法
faire front抵抗
éponger son front擦干额头
front fuyant塌脑门
à la sueur de son front靠血汗
front bombé凸起的
la sueur lui dégoutte du front汗水从他的额头往下滴
un front couvert de rides布满皱纹的额头

近义、反义、派生词
联想:
  • face   n.f. 脸,部;表;(物体的);方;局

近义词:
audace,  avant,  bloc,  cartel,  coalition,  effronterie,  file,  façade,  groupement,  ligue,  union,  carrément,  de face,  directement,  ouvertement,  résolument,  à la fois,  conjointement,  simultanément,  facing
反义词:
arrière,  derrière,  dos,  bas,  basse,  colonne,  flanc
联想词
menton 颏,下巴; flanc 肋部; frontal 额骨; bloc 大块; torse 上半身,胸膛; mer 海; poilu 有毛的; back ; visage 脸,孔; combat 战斗; gauche 左边的,左的,左侧的,左方的;
当代法汉科技词典

n. m. 1.【工程术】工作  2.【军事】正方; , 战, 阵 ~ de bataille 作战正 faire ~ à 对…,与…; <转>抵抗,对抗,对付 ~ de mer海岸防御; 海滨林荫道 partir pour le ~ 出发上 aller[monter]au ~ 上 tomber au ~ 战场上死去
 3.【气象学】锋  4.【数】plan de ~ 正平  5.【】工作 

front 额; 工作端; 沿(脉冲); 正

front (d'onde, avant) 波

front chaud 暖锋

front de taille 掌子

front descendant 降沿(脉冲)

front droit 陡沿(脉冲)

front montant 升沿(脉冲)

front feed 馈电

configuration du front de déplacement dans le puits 见水井排

furoncle du front 发眉疮

méridien Taiyang au front de l'attaque 太阳为开

milieu du front 阙庭

port de front de mer 海岸港

présentation du front 额先露

pseudo front 假波

短语搭配

dérider le front消除额上的皱纹

rider son front皱起额头

relever le front〈书面语〉抬头反抗

dérider son front笑逐颜开

jalonner un front【军事】(标兵或设置标兵)标出一道战线

ravitailler le front给前线供应军需

tomber au front在战场上死去

plisser le front皱眉头, 蹙额

dégarnir un front从一条战线上撤走部队

aller de front并排走

原声例句

Je regardais, à la lumière de la lune, ce front pâle, ces yeux clos, ces mèches de cheveux qui tremblaient au vent, et je me disais: ce que je vois là n'est qu'une écorce.

我借着月光看着这惨白的面额,这双紧闭的眼睛,这随风飘动的绺绺头发,这时我对自己说道:“我所看到的仅仅是外表。

[小王子 Le petit prince]

Pendant la guerre de 14-18, le vin du Languedoc a aussi alimenté le front.

在(一战)14年到18年的战争期间,朗格多克的葡萄酒也为供应给了前线

[Food Story]

Le contentement de Javert éclata dans son attitude souveraine. La difformité du triomphe s’épanouit sur ce front étroit. Ce fut tout le déploiement d’horreur que peut donner une figure satisfaite.

沙威的喜色因傲慢的态度而更明显,扁窄的额头因得胜而变得难看。那副沾沾自喜的面孔简直是无丑不备。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Je te crois, mon seigneur, comme si Dieu me parlait, dit la jeune fille en présentant son front au comte.

“我相信你,大人,像上帝在对我说话一样。”那青年女郎说,并把她的额头凑给伯爵。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Son front s'était creusé. Il replia le paquet de fiches.

额头紧皱,重新收好病历卡。

[鼠疫 La Peste]

Une sueur froide perla sur le front de milady.

米拉迪的额头滚出一串冷汗。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Pour tout résumer encore, le gamin de Paris aujourd’hui, comme autrefois le græculus de Rome, c’est le peuple enfant ayant au front la ride du monde vieux.

再简括起来谈谈,今日巴黎的野孩,正如当年罗马的剽民,他是那种额上有古国皱纹的人民孩子。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Épaissirait-il l’obscurité sur son front et le nuage dans le leur ?

他是否要把自己上的黑影加深并使他们额上的乌云也加厚?

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Alceste a dit que c'était une bonne idée et nous allions déjà passer la palissade pour entrer dans le terrain vague, quand Alceste s'est frappé le front.

亚斯特说这是个好主意,我们已经穿过栅栏到了空地时,亚斯特拍了拍自己的脑门

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Mais après qu'Agnan eut sorti ses rudiments à Djodjo, Djodjo l'a regardé et puis il s'est mis à rire et il s'est tapé le front avec le doigt.

接下来阿尼昂用他的“初级英语”对乔乔说话,乔乔看着他说完笑了笑,然后用手指轻轻敲了敲自己的脑门。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

例句库

Le front percé, ce fut la débâcle.

阵线被突破后, 随之就是溃退。

Elle a le front haut.

她的额头高高的。

Dans le même temps, le Front uni et l'identification du Groupe des accords, engagé dans la vente de l'UF.

同时和用友集团鉴定代理协议,从事用友的销售等。

La rencontre de deux masses d'air constitue un front.

【气象学】两个气团相遇形成一个锋面

Un peu partout dans le monde les syndicats ont défilé ce premier mai. En France cette date marque aussi le rassemblement du Front National.

五月一日这天,全世界都会多多少少举行点游行。而在法国,这天同样还是法国极右党民族阵线的成立日。

La rougeur lui monte au front.

他的脸刷地红了起来。

On ne peut dégarnir ce front.

不能把这条战线的部队撤走。

Ils sont habillés d'une simple ficelle autour des reins et d'une corne au sommet du front.

他们只在腰部缠了些绳子,上方顶着一个角)。

Mobilisé en 1941, il se bat courageusement sur le front contre les troupes d’Hitler.

1941年入伍,在前线英勇地与希特勒的军队战斗。

Les gendarmes se sont alors rendus dans cette maison située en front de mer pour vérifier ses dires et y ont découvert les quatre cadavres.

宪兵们随后前去这个青年在海边的家中确认他所说的话,并且在那里找到了4具尸体。

Indéniablement la diligence des autorités chinoises a contribué à restaurer la confiance des marchés dans la capacité des Etats à faire front à cette crise.

这个庞大计划在中国的经济上带来了非常大的好处和立竿见影的效果。毫无疑问,中国的努力已经帮助各地恢复信心。

En 1917, en pleine guerre, Camille, une jeune femme , rejoint le front à la recherche de son mari, et découvre une réalité qui dépasse toute imagination et que son mari lui avait cachée : La France.

回到第一次世界大战的欧洲战场后方,法国少妇突然收到跟敌军对峙的丈夫来信,劝说她把他忘了算。她立即把身边所有事情放下,剪一头短发,开始了千里寻夫传奇旅程。最后发现的真相却是超出她的想象之外。

Debbah tout fier de cet exploit « nous avons opté pour une technique jamais introduite dans nos chantier, c’est celle de réaliser des creusements sur deux à trois fronts», précise t-il.

他掩饰不住自己的自豪:“我们采用了在我们工地从未见过的新技术,正是这个新技术让我们在两个到三个工作面同时掘进。”他仔细地说着。

Partout dans la petite ville de charme, les fleurs décorent les maisons, au coin de la sculpture de portraits, de belles fontaines et les vieux shop fronts et des signes.

小城的魅力无处不在,鲜花装点的房屋、拐角处的头像雕塑、漂亮的喷水池和店铺前的古老招牌。

Il marche le front haut.

他昂首阔步。

Crime de parjure: Zhang Hong et Zhang Jieliang contrefait le passeport, le certificat de non mariage, la date de naissance, le nom et prénom et le certificat criminel de Département du front uni.

张虹张杰良伪造护照,伪造未婚证明、出生日期、姓名及统战部违法证明。

La sueur coulait sur son front.

额头上的汗直往下流。

Deux voitures ne pourraient rouler de front dans cette rue.

这条马路上两部车子不能并排开。

Avec lui, s'était recruté le petit groupe des écrivains qui travaillaient sur le front de bandière du camp clérical.

包括他在内,遴选出了这样的一帮作家小团体,他们都冲在教士阵营的战斗前列。

Des cheveux noirs bien charpentés derrières la tête, une mèche se penche naturellement sur le front, cela lui fait augmenter plus de charme.

乌黑的头发盘在脑后,前额自然挂落几丝头发, 更添妩媚。

法语百科

Front est un nom commun ou nom propre qui peut faire référence à :

Anatomie

Front, une partie anatomique de la tête située dans sa partie faciale supérieure.

Le front haut, coiffure en vogue au Moyen Âge et chez les gabbers.

Structure

Front, une zone de combats.

Front, un groupe en rébellion.

Front, en Union soviétique, un groupe d'armées, par exemple le front de Léningrad.

Thermodynamique

Front thermique, en physique des matériaux.

Front météorologique, en météorologie.

Saints des églises chrétiennes

Front de Périgueux, légendaire évangélisateur du Périgord au III siècle.

Front de Passais, ermite en Normandie au VI siècle qui a donné son nom au bourg de Domfront (Orne).

Toponymie

Front, une commune d'Italie.

Front-de-Seine, un quartier de Paris.

Voir tous les articles concernant les toponymes Saint-Front .

Œuvre de fiction

Front Mission, une série de jeux vidéo.

Logiciel

Front Row, un logiciel pour Apple Macintosh.

Musique

Agnostic Front, un groupe new-yorkais de punk hardcore.

Articles connexes

Fronton

法法词典

front nom commun - masculin ( fronts )

  • 1. militaire zone de guerre où ont lieu les affrontements

    les soldats partis au front

  • 2. anatomie partie supérieure du visage humain située entre les sourcils et le début de la racine des cheveux

    se cogner au front

  • 3. domaine (spécifique) présentant des difficultés [Remarque d'usage: toujours déterminé par un complément ou un adjectif]

    une année difficile sur le front social

  • 4. météorologie zone de séparation entre deux masses d'air ayant des caractéristiques de température et d'humidité différentes

    un front chaud

  • 5. face située sur le devant (de quelque chose)

    le soleil éclaire le front de la montagne

  • 6. politique rassemblement constituant un parti ou une organisation politique [Remarque d'usage: le plus souvent avec une majuscule pour désigner une période ou un mouvement historiques]

    le Front populaire • appartenir à un front politique

front de mer locution nominale - masculin ( (fronts de mer) )

  • 1. avenue ou portion de terre située en bord de littoral

    une promenade du front de mer

avoir le front locution verbale

  • 1. avoir l'insolence et l'effronterie (de faire quelque chose)

    elle a eu le front de quitter la pièce sans prévenir

faire front locution verbale

  • 1. faire face aux difficultés

    faire front contre l'adversité

relever le front locution verbale

  • 1. réagir en résistant et en ne se laissant pas abattre (soutenu)

    il faut relever le front et garder courage

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法