Ainsi flânant parmi ses souvenirs, il examinait les écritures et le style des lettres, aussi variés que leurs orthographes. Elles étaient tendres ou joviales, facétieuses, mélancoliques ; il y en avait qui demandaient de l’amour et d’autres qui demandaient de l’argent.
他就这样在往事中游荡,看看来信的字体和文笔,没有两个人是一样的。有的温柔,有的快乐,有的滑稽,有的忧郁;有的要爱情,有的只要钱。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Elle lui causa un bien grand contentement en parlant ainsi, parce qu’un moment il avait eu peur qu’elle ne le méprisât, après avoir vu les machines.
她这般说法,使顾热非常高兴。起初,他怕热尔维丝看过机器后会瞧不起他了。
[小酒店 L'Assommoir]
Bah ! dit le roi ébranlé, les choses se sont passées ainsi ?
“唔!”国王有点动摇了,问道:“事情真是这样的吗?”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Les armées apporteront aussi leur concours pour déplacer les malades des régions les plus affectées et ainsi réduire la congestion des hôpitaux de certains territoires.
军队也会伸出援手,帮助病人从疫情严重的地区转移出来,从而减轻某些地区的医院人满为患的情况。
[法国总统马克龙演讲]
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲剧。
[小王子 Le petit prince]
La découverte du vaccin antirabique en 1885 a valu à Pasteur sa consécration dans le monde : il a reçu de nombreuses distinctions. L'Académie des sciences a proposé la création d'un établissement destiné à traiter la rage : l'Institut Pasteur est ainsi né en 1888.
他收到了许多荣誉。科学院提议创建旨在治疗狂犬病的机构:因此巴斯德学院于1888年诞生。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Ainsi, le maîtriser devient un atout supplémentaire pour son avenir professionnel.
因此,会法语成为了一个未来职业生涯的附加王牌。
[循序渐进法语听写提高级]
Ainsi, un grand verre de soda sucré contient l’équivalant de 7 sucres et de quasiment pas de sucre dans sa version avec édulcorant.
因此,一大杯甜汽水中含糖量相当于7颗糖,添加甜味剂的汽水里则几乎不含糖。
[un jour une question 每日一问]
Ainsi, les mélomanes, ceux qui aiment la musique, ne l'écoutent pas trop fort pour préserver leur audition et mieux entendre les nuances de la mélodie.
因此,音乐迷(喜欢音乐的人)为了保护听力,为了更清晰地听出旋律的细微区别,不会把音量调到很高。
[un jour une question 每日一问]
L’entreprise souhaite ainsi gagner plus de clients.
公司希望通过广告赢得更多的顾客。
[un jour une question 每日一问]
Il est trop malin pour agir ainsi.
像他这么机灵的人是不会这么干的。
La maison ainsi que les terrains voisins appartiennent à ma famille.
这个房子以及周边的土地都是属于我家的。
Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
我祈祷马航MH370上面的人们可以被找到,但愿如此。
Vous auriez tort d'agir ainsi.
您要是这么做那就错了。
Usine spécialisée dans la fabrication de chaises de plage occasionnels, chaises de plage, beach-lits, lits de camp, hamacs, de la pêche de selles, des tentes, des chaises secoué, et ainsi de suite.
本厂专业生产沙滩休闲椅、沙滩凳、沙滩床、野营床、吊床、钓鱼凳、帐篷、摇摇椅等等。
Range, l'escalade emballages, sacs à dos, sac à dos lignes, sac à dos de l'enfant, les enfants tige de paquets, des sacs à main, sacs et ainsi de suite.
品种多样,有登山包,背包,拉线背包,儿童背包,儿童拉杆包,手提包,皮包等等。
Les services de base comprennent: la sécurité, le nettoyage, l'écologisation, des services publics d'entretien de l'équipement, l'entretien et ainsi de suite.
基本的服务项目包括:保安、保洁、绿化、公用设施设备的维护、保养等。
En 2002, la société a créé un nouveau fil, punch, et de concevoir leurs propres plug connecteur, une variété de lignes électriques, réseau de lignes, lignes de signal et ainsi de suite.
2002年公司新成立线材部、冲床部,并自主设计开发连接器插头,各种电源线,网络线,信号线等。
Matière de produits de revêtements de sol, des revêtements, des adhésifs, des matériaux de culture, de l'électronique, matériaux électriques Casting, le moule de résine et ainsi de suite.
产品有地坪材料,涂料,粘合剂,电子灌封材料,电气浇铸材料,模具树脂等。
Les principaux produits sont attendus à la lumière Chu-yu, collier en cristal, et ainsi de suite, style unique et des produits de haute qualité à des prix raisonnables, avant de la mode tendance.
主要产品有玉料光珠,水晶项链等,独特的款式,优质的产品,合理的价格,领先于时尚潮流。
Dans le même temps, la société a son propre transitaires, en fonction des besoins des clients arranger le transport, de douane et ainsi de suite.
同时公司有自己的货运代理,能够根据客人的需要安排运输,报关等。
Réfractaires sociétés, produits de charbon, coke, fonte, acier, machines et produits électroniques, et ainsi de suite.
公司经营耐火材料,煤制品,焦碳,生铁,钢材,机电产品等。
Équipement: tour général, Tour CNC, découpe, de pliage, le poinçonnage et ainsi de suite.
普通车床,数控车床,剪,折,冲床等。
Jetta (Jetta gris, vert Jetta) des panneaux intérieur , Toit, et ainsi de suite.
捷达(灰色捷达,绿色捷达)内饰板,顶棚等。
Ils développent un raisonnement d'une logique absurde qui peut se résumer ainsi: Dreyfus est coupable même s'il est innocent.
他们抛出了一条逻辑荒谬的推论:德雷福斯即便是个无辜者,他也是有罪的。
17 Vous parlerez ainsi à Joseph: Oh!pardonne le crime de tes frères et leur péché, car ils t'ont fait du mal!
17 你们要对约瑟这样说,从前你哥哥们恶待你,求你饶恕他们的过犯和罪恶。
Et cela fut ainsi.
事就这样成了。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲剧。
Ainsi que le collège des ressources humaines de la prestation d'expertise, et d'autres services de livraison.
以及大中专人才对外输送专送服务等。
Société sont principalement des produits pour le modèle de ciment, MLB, et ainsi de suite Panneau latte.
现公司主要产品为水泥模板、多层板、细木工板等。