Mais c'est sûrement vrai, ajouta-t-il d'un ton désenchanté.
“不过很有可能。”他无奈地说。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Être désenchanté, c'est être déçu, avoir perdu ses illusions, être tombé de haut.
幻灭就是失望,失去幻想,从高处坠落。
[Les mots de l'actualité - 2016年合集]
Mais si on essaie de convaincre en disant qu'on va réenchanter, c'est également parce qu'auparavant on a été désenchanté.
但如果我们试图通过说我们将重新附魔来说服,这也是因为我们之前被驱散了。
[Les mots de l'actualité - 2016年合集]
Toutefois, ces mêmes technologies permettent également aux membres désenchantés et désespérés de la société de devenir des agents de la terreur, de recruter des adeptes à leur manière de penser et de financer leurs activités destructrices.
但是,同样的技术也使社会中失望和绝望的人能够成为恐怖的代理人,招募接受他们的思维方式的信徒,并资助其破坏活动。
Malheureusement, le terrorisme ne disparaît pas des titres de l'actualité du XXIe siècle. Au contraire, il devient la principale arme de guerre utilisée par des groupes désenchantés de la société pour parvenir à leurs fins politiques et exercer un chantage sur les gouvernements.
不幸的是,恐怖主义没有从二十一世纪的新闻头条消失,而是成为心怀不满团体使用的主要战争手段,它们利用这一手段来谋求达到自己的政治目的,讹诈国家政府。
Nous attendons avec une grande impatience la mise en oeuvre des engagements pris lors du Sommet, alors que les petits États sont de plus en plus désenchantés par les manifestations concrètes des pratiques sélectives de l'ONU.
我们热切地期待首脑会议的承诺得到执行,因为小国家对于联合国的实际表现和选择性越来越感到失望。