A chaque retour de bateau, 200 personnes font parfois une demi-heure de queue devant la criée pour en profiter.
每次船返回时,200 人有时会在拍卖前排队半小时欣赏它。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
On se base sur la valeur du poisson chaque matin sous criée.
我们根据每天早上拍卖的鱼的价值来确定自己的价值。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]
Sur son ardoise à la criée au port, le pêcheur écrit, " noirs de ligne" , sa clientèle apprécie.
[La revue de presse 2021年12月合集]
On propose aussi le patrimoine et l'histoire de Noirmoutier-en-l'Ile, et le port de l'Herbaudière avec sa criée.
[法国TV3台午间电视新闻 2023年1月合集]
La vente est annoncée par des affiches, à la criée ou par des coursiers qu'on envoie dans des plantations.
[硬核历史冷知识]
La plupart d'entre eux se retrouveront à la plage et chercheront du travail à la criée car c'est leur seul espoir de survie.
其中多数最后都住在海边, 在鱼市上找工,这是他们唯一的生存希望。
Les visites et les réunions qui sont régulièrement organisées à la criée leur permettent de parler des difficultés qu'ils rencontrent dans leur vie et de s'entraider.
对鱼市的定期走访和组织会谈使他们能够说出他们生活的艰难及相互帮助。