Notre comportement correspond rarement à 100% à un type de personnalité.
我们的行为很少百分百符合性格。
[MBTI解析法语版]
Les joueurs de football suisse par exemple chantent très rarement leur hymne.
比如,瑞士足球运动员很少唱他们的国歌。
[法国人眼中的瑞士]
Ce sont des groupes de phrases qui sont difficiles à prononcer parce qu'il y a un son souvent qui se répète plusieurs fois et qui sont également délicates à comprendre pour une personne qui les entend parce qu'elles ont rarement un sens.
这是几组难以发音的句子,因为有一种声音会重复多次出现,对于听到它们的人来说也很难理解,因为它们很少有意义。
[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]
Es-tu tout le temps épuisé et as-tu rarement de l'énergie ?
你是否总是精疲力尽,很少有精力?
[心理健康知识科普]
Ou à l'enfant silencieux qui parle rarement en classe ?
或者课堂上很少说话的沉默孩子?
[心理健康知识科普]
Les introvertis pensifs n'ont pas non plus de mal à se sociabiliser, mais ils le font rarement car ils sont perdus dans leur propre monde.
沉思型内向者在社交方面也没有问题,但他们很少这样做,因为他们迷失在自己的世界里。
[心理健康知识科普]
Tu es rarement triste... mais quand tu l'es, tu peux rester dans cette humeur pendant plusieurs jours.
你很少感到悲伤… … 但是当你感到悲伤时,这种情绪可以持续好几天。
[心理健康知识科普]
Les troubles anxieux se manifestent rarement seuls, et sont souvent co-définis avec une autre affection.
焦虑症很少单独发生,并且通常与另一种疾病共同定义。
[心理健康知识科普]
Par conséquent, il est beaucoup plus facile d'identifier les défauts chez soi et chez les autres, et très rarement les qualités positives.
因此,我们更容易发现自己和他人的缺点,而很少发现积极的品质。
[心理健康知识科普]
Les psychopathes sont souvent des menteurs pathologiques et ressentent rarement de la culpabilité, car ils sont prêts à faire n'importe quoi pour leur propre bien.
精神变态者往往是病态的骗子,很少感到内疚,因为他们愿意为了自己的利益做任何事情。
[心理健康知识科普]
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰到像这样的情况。
Start-up en 1995, vivent rarement plus d'une décennie, ont été en expansion.
公司初创于1995年,经营活鲜十多年,规模不断扩大。
Dans ses portraits de groupe, les individus eux-mêmes sont rarement en conversation, chacun restant isolé dans un mutisme total.
在他的人物群像中,个体与个体之间甚少交谈,他们各自离群独处在一个完全缄默的宇宙里。
Questions qui sont d'après les organisateurs, «générales, un peu d'informations, un peu de sport, un peu de tout, et sont très rarement d'un niveau plus élevé que le niveau d'un élève de 3e».
据组织者说,问题都是常识性的,一些信息方面的,一些体育方面的,还要其他各方面的。这些问题很少有超过一个三年级学生的水平的。
En outre, les rimes des deux parties (au nombre de deux ;rarement trois) sont les mêmes, ce qui multiplie les rimes internes (donc la musicalité) dans les deux parties du poème.
其外,两部分的音节(一般为两个很少三个)是一样的, 它增多了内部的音节(使之有了音乐感)在诗歌的两部分里。
Il regarde rarement la télévision.
他很少看电视。
Toutefois, nous avons continué le bon jour pour quelques mois Elle est passée, et à leurs parents de se déplacer, et après nous avons rarement rencontré.
不过我们的好日子就继续了几个月 她走了,和父母搬家了,之后我们就很少见面了。
Les quatre plus importants, si vous êtes occupé avec le travail ou d'autres raisons, vous avez rarement hors, le manque d'amis, des bars pour trouver des personnes à rejoindre.
最重要的是,不管你是因工作忙或其他原因,你平时很少出来,缺少朋友,泡吧找不到人欢迎加入。
On regardele souvent le monde avec les yeux, mais on regarde rarement notre coeur.
我们的眼睛,看外界太多,看心灵太少。
Oh, non, quand même pas. Aux moments de pointe, il y a plus de monde, mais on est rarement entassé comme des sardines.
噢,不,还不至于。高峰时刻,人是多些,但是很少有挤得像沙丁鱼那样的情况。
Les gens qui nous rendent heureux sont rarement ceux auquels on pense.
那些给我们带来欢乐的人,往往不是我们心里想的那个人。
Il gagne rarement à la loterie.
他很少中彩。
Avant rarement mis les pieds dans la région Asie-Pacifique d'affaires.
之前极少涉足亚太地区业务。
Mais les pauvres, rarement aimés en retour, cherchent désepérément le grand amour.
即使很少能得到别人的爱,它们却继续绝望地寻找着自己真正的爱情。
Les questions des clients etaient rarement embarrassantes, mais il m'est arrive d'avoir a penser vite.
[顾客们的问题很少让人发窘,但有时我的迅速思考。
Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.
Paul是一个安静的人,他很少与他的同事说话。
Il possède deux voitures, part en vacances chaque année, et se passe rarement de soins médicaux (soins dentaires, optiques, ou généraux).
一般拥有两辆车,每年有休假,而很少去医院(比如牙科,眼科等)。
Ma chérie qui est si douce et tendre, n’aime pas quand je fais la cuisine (par chance, cela arrive rarement).
我又善良又耐心的亲爱的不喜欢我做饭(幸亏这个情况很少)。
À noter que par respect, on vous dira plus rarement : « ne pensez-vous pas être trop âgé pour ce poste ? ».
出于尊敬,我们很少说,你不觉得你对于这个职位来说太老了么?。