Alors ça peut être 1€, 2 €, 3 €, 5 €, ça dépend du repas, si c'était un repas très luxueux ou non.
可以是1€,2€,3€,5€,要根据吃的东西来定,看是不是吃得很奢侈。
[Pierre 口语训练教室(试听)]
Agid vit dans une résidence discrètement luxueuse du centre de Bombay.
Agid住在孟买市中心一处低调奢华的住宅中。
[环游地球]
Oui, parce qu'à cette époque les miroirs sont des objets très luxueux.
是的,因为那个年代,镜子是非常奢侈的物品。
[innerFrench]
D'ailleurs, elle existe toujours aujourd'hui sous le nom de Saint-Gobain mais c'est devenu une entreprise privée multinationale qui produit des matériaux industriels et des matériaux de construction donc rien de très luxueux.
而且这家制造厂如今还存在,名称是Saint-Gobain,但是它变成了一家跨国的私人公司,它生产一些工业材料和建筑材料,所以和奢侈品完全没有关系了。
[innerFrench]
Parfaitement intégré dans le paysage, le Rayavadee Resort est l’un des complexes les plus luxueux du pays.
哈瓦迪度假村完美地融入了风景中,是本地最豪华的建筑群之一。
[旅行的意义]
Par exemple, la Dior, ce qui est hyper intéressant, c'est que c'est l'une des premières fois qu'une marque touche au swoosh de Nike et ils vont utiliser des matières assez luxueuses.
例如,迪奥,这非常有趣,它是第一次接触到耐克swoosh的一个品牌,它们会使用非常奢华的材料。
[美丽那点事儿]
En 1718, le compte d'Évreux fait construire un hôtel particulier luxueux à l'entrée de Paris, entre marécages, champs et pâturages.
1718 年,埃夫勒伯爵在巴黎的入口处,在一片荒地中,建造了一座豪华的宅邸。
[精彩视频短片合集]
L'environnement est bien plus luxueux que tout ce qu'elle a connu jusqu'ici.
这里的环境比以往任何时候都要豪华得多。
[精彩视频短片合集]
Nous devons abandonner nos luxueuses habitudes et quitter la ville.
我们必须放弃奢侈的生活习惯,离开这座城市。
[美女与野兽 La Belle et la Bête]
C'était moins luxueux que dans les appartements du dessus, mais ce n'en était que plus agréable.
比起楼上,它没有那么奢华,不过还是很舒服。
[安徒生童话精选]
Il est très riche,et il habite dans un château luxueux.
他非常富有,住在一个豪华的城堡里。
Technologie de pointe unique, luxueux et élégant, l'apparence, de qualité robuste, facile à installer, avec les anti-corrosion.
工艺独特精致;外观豪华典雅;质量坚固耐用;安装简易、具有防腐。
Sunset Boulevard, Los Angeles, California, 1991. Cet américain dans sa décapotable crée un contrepoint luxueux aux autres photos.
摄于1991年的洛杉矶。这个坐在敞篷车里的美国人与其它照片里的人物形成了鲜明的对比。
Longeant la mer, la célèbre Promenade des Anglais, prestigieues avenue, est bordée d’hôtels luxueux, certains étant de style Belle Epoque comme le Negresco ou encore le Westminster.
著名的英国人漫步大道沿海蜿蜒,这条引人入胜的林荫大道位于豪华酒店旁,在其中一些酒店中,比如在Negresco酒店和Westminster酒店,我们能感受到一战前“美丽年代”的风格。
L'année suivante, avec un certain soutien financier de son père, elle ouvre sa propre boutique de robes de mariées dans le luxueux hôtel Carlyle, sur Madison Avenue, à New York.
第二年,通过父亲的财政支持,她在纽约位于麦迪逊大街的奢侈饭店Carlyle开设了自己的的婚纱店。
Les deux produits sont des matériaux de décoration ornementale, l'applicabilité de l'forte, l'aspect luxueux, s'appliquent à chaque famille, tout le monde a besoin.
产品既是装饰品又是观赏品,适用性强、豪华美观,家家适用、人人需要。
Ce dernier travaille sur un chantier gigantesque visant à transformer une forêt tropicale en luxueuse résidence hôtelière.La route est longue pour retrouver son papa.
父亲在一个巨大的工地干活,正在把森林改造成豪华别墅旅馆。
Sur les photos, on peut remarquer que le bâtiment principal de son siège est du style de château de Versailles, et que la décoration est très luxueuse, ce qui a suscité les critiques du public.
从照片看来,我们可以注意到建筑主要与凡尔赛宫风格接近。而它装修的极尽奢华则引起了公众的热议批评。
Travaux largement utilisées dans le hall spacieux, la luxueuse salle, étoiles de niveau des hôtels, des entreprises multi-fonction hall, salle de conférence, chambre à coucher, et d'autres lieux.
作品广泛适用于宽敞大堂、豪宅大厅、星级宾馆、企业多功能厅、会议室、居室等场所。
Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.
白星航运公司引以为傲的世界最大(269米)最豪华的巨轮被誉为永不沉没的。
Ce bureau est grand et luxueux.
这个办公室又大又豪华。
Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .
有无数的人住在贫民窟中勉强生存,同时也有无数的人过着奢侈豪华的生活。
Des millions de personnes aux deux bouts de la chaîne (les cultivateurs du côté de l'offre, et les toxicomanes du côté de la demande) sont les victimes du trafic de drogues, leur misère étant exploitée par des intermédiaires, des délinquants qui, grâce à cela, peuvent mener une vie luxueuse.
贩毒使千百万位于毒品链两端的人——作为供应方的农民和作为需求方的吸毒成瘾者——深受其害,它利用千百万人的不幸来维持犯罪中介者奢侈的生活方式。
Le plan-cadre ne visait au départ ni à agrandir les installations existantes, ni à les rendre plus luxueuses.
基本建设总计划的用意既非扩大现有设施,亦非使它们升格,变成较豪华。
Bien qu'elles soient loin d'être luxueuses, elles permettent aux enfants de faire de l'exercice et de recevoir une éducation et des soins médicaux, tous avantages qui ne leur sont pas accessibles en prison.
尽管远远达不到奢华的程度,但它们可以让儿童进行体育活动、受教育和医疗,这一切在监狱是不能得到的。
Si les génocidaires condamnés pouvaient quitter rapidement Arusha, cela constituerait un signe rassurant de la solidarité africaine face au génocide, compte tenu notamment des critiques formulées au sujet de leurs conditions de détention relativement luxueuses dans le quartier pénitentiaire d'Arusha.
特别鉴于人们已对被定罪的灭绝种族者居住在相对奢侈的关押设施中提出了批评,如果能将他们迅速送出阿鲁沙,这将表明非洲团结一致惩治灭绝种族罪,这是值得令人欣慰的。
Bien qu'elles soient loin d'être luxueuses, elles permettent aux enfants de faire de l'exercice et de recevoir une éducation et des soins médicaux, toutes choses qui ne leur sont pas accessibles en prison.
尽管远远达不到奢侈的程度,但它们可以让儿童进行锻炼、受教育和医疗,这一切在监狱是不能得到的。
Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.
有些人选择豪宅居住,但是,当越来越多的人涌入城市,则需相应分配房屋。
M. Capulong est le conseiller de la partie civile dans la triste affaire de la décharge d'ordures de Payatas dans laquelle 200 habitants pauvres de la zone urbaine ont été ensevelis lors de l'effondrement d'une montagne de détritus, et dans l'affaire « Maharlika 26 », relative à un coup monté contre 26 musulmans dans le contexte de différents attentats à la bombe perpétrés à Manille; il est également le conseiller de 2 000 familles expulsées illégalement de Hacienda Looc, où seraient construits un luxueux complexe de golf et des moyens d'hébergement touristiques.
卡普龙先生在以下案子中担任原告律师:可耻的Payatas垃圾堆倒塌案,这起事故导致200多个贫穷市民被埋;“Maharlika 26”案,此案涉及在马尼拉几起爆炸中被炸死的26名穆斯林;为建豪华高尔夫球场和旅馆而将2 000个家庭非法驱逐一案。
Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.
军队薪俸不可能维持这样的巨额资产和豪华生活水平。