Et il aurait fallu qu'elle prouve qu'elle a un casier judiciaire vierge.
她还需要证明自己无犯罪记录。
[Culture - Français Authentique]
Le propriétaire a notamment l’interdiction de vous demander : photo d'identité, carte d'assuré social, extrait de casier judiciaire, jugement de divorce, contrat de mariage ou certificat de concubinage et dossier médical personnel.
身份证照片,社会福利卡,案底副本,离婚判决书,婚姻合同或同居证明,还有个人病例。
[Conso Mag]
Ça va si je mets ce casier sous la fenêtre ?
如果我把这个文件架放在窗子下面行吗?
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Le 2e collègue:Ça va si je mets ce casier sous la fenêtre ?
Le deuxième collègue : 如果我把这个文件架放在窗子下面行不行?
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Ici, dans ces casiers, ces petites mains travaillent le summum du poisson, la sardine de garde, celle qui se bonifie avec le temps.
在这里,在这些架子上,这些小手在处理最好的鱼,保存的沙丁鱼,随着时间的推移,它们会变得更好。
[Food Story]
Et il céda sa place au bureau à M. de Boville, qui s’y assit sans façon et s’empressa de faire le transport demandé, tandis que l’Anglais comptait les billets de banque sur le rebord du casier.
他站起来,把他的位子让给了波维里先生,后者毫不谦让地坐了下来,急忙写那张对方需要的转让证明,而那英国人则在写字台的对面数钞票。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Il est recommandé de privilégier la pêche à la ligne ou au casier et de proscrire les poissons issus d’une pêche industrielle.
建议优先选用通过垂钓和柳条笼方式捕获的鱼类,避免工业捕捞获得的鱼类。
[Conso Mag]
On utilise généralement des casiers pour capturer les homards, mais on peut aussi les pêcher à pied, notamment en France.
通常用铅丝笼捕龙虾,但也可以徒步捕虾,尤其是在法国。
[Vraiment Top]
Mais Virginie triomphait, et les Lorilleux, aidés des portiers, n’épargnaient pas à Gervaise un casier, une vitrine, un bocal, amusés quand ils voyaient sa figure changer.
然而维尔吉妮却兴高采烈,再加上罗利欧夫妇和博歇两口子为她到处鼓噪,她更是喜上眉梢。他们对热尔维丝眉飞色舞地讲述现在店里的每一个货架,每一个玻璃格子,甚至每一只玻璃罐,看着她变化的脸色,这帮男女都感到舒心而满足。
[小酒店 L'Assommoir]
Trois menuisiers travaillèrent huit jours à l’agencement des casiers, des vitrines, un comptoir avec des tablettes pour les bocaux, comme chez les confiseurs.
三个木匠来做了一星期的工,安装了一些货架,一个玻璃格板柜台和一些糖果店里常有的透明玻璃罐。
[小酒店 L'Assommoir]
Il y a rien dans le casier.
格子柜里什么也没有。
Il a un casier judiciaire vierge.
他没有前科。
A cela s’ajoutent les agréments habituels, tels des sièges de cuir confortables, de vastes casiers à bagages et une cuisine de bord pour les repas chauds.
由于获得了更多的批准,皮质的舒适座椅,大空间的行李驾和提供热餐时需要的板都可提供了。
L'auteur a déclaré au tribunal qu'il n'avait retiré que 100 dollars mais, lorsque le casier a été ouvert par le personnel du centre de dépôt, à une date non précisée, il était vide.
提交人在法庭上说,他只抽走了100美元,当储存库工作人员在某个未具体说明的日期打开仓房时,仓房内是空的。
Premièrement, à partir d'aujourd'hui, les membres trouveront dans les casiers réservés aux documents d'information des notes du Secrétariat contenant la liste des auteurs supplémentaires des projets de résolution et de décision.
第一,从今天开始,成员们将在文件间找到载有各项决议草案和决定新增共同提案国名单的秘书处的情况说明。
Le casier judiciaire est requis à cet effet.
开设时必须提供犯罪记录。
La loi No 17.344 définit une procédure aux termes de laquelle le juge doit procéder à des vérifications de l'identité du demandeur tant auprès de la communauté à laquelle il appartient qu'auprès des autorités compétentes, en se fondant sur un rapport établi par le Service de l'état civil et de l'identification qui contient le casier judiciaire du demandeur (art. 2).
第17344号法案规定了一种程序,根据这种程序法官必须在社区内以及同主管当局一道查究申请人的身份,这是通过民事登记和身份查证处的一份报告进行,该报告将说明申请人的背景情况(第2条)。
Les collègues trouveront le DVD dans leurs casiers.
各位同事可以在自己的小格子内拿到数码录相碟片。
Toutefois, cette demande peut être refusée, selon la disposition transitoire troisième de la loi, qui établit l'obligation d'examiner les casiers judiciaires et policiers de l'intéressé.
然而,移民申请可依该法第三暂行措施予以拒绝;这项措施规定,必须审查当事人的司法和警方记录。
Il se décrit comme un électricien à la retraite et apatride, qui n'a pas de casier judiciaire et n'a jamais fait l'objet de poursuites.
他称自己为一个无国籍的退役电气技术员,没有刑事记录,也从来没有受到过审判。
Le lourd casier judiciaire de ces terroristes regorge de crimes contre le peuple cubain, comme l'attestent amplement divers documents officiels de l'Organisation des Nations Unies (voir appendice I).
这些恐怖主义分子对古巴人民犯下的各种犯罪记录基本上在联合国都有记录,如载于联合国的各种正式文件中(见附文一)。
En outre, avant d'engager un enseignant, on examine son casier judiciaire.
另外,在雇用教师前要审查其有无犯罪记录。
L'État partie soutient qu'à ce moment-là, la délivrance d'un mandat d'arrêt semblait une mesure disproportionnée, Irfan Yildirim n'ayant pas de casier judiciaire et étant bien intégré dans la société.
缔约国认为,由于Irfan Yildirim没有犯罪记录,在社会上也有立脚安身之处,发出逮捕令看来侵犯性过大。
Un civil qui avait un casier judiciaire et un fonctionnaire de la sûreté générale ont été chargés de cacher la cassette à Hamra et d'appeler ensuite Ghassan Ben Jeddo, reporter à la télévision d'Al-Jazira.
一名有犯罪前科的平民以及一名来自安全总署的军官承担的任务是把录像带放在哈姆拉某个地方,然后给Al-Jazeera电视台记者Ghassan Ben Jeddo 打电话。
Pour l'obtenir, il faut présenter les documents suivants : pièce d'identité, certificat de domicile, extrait de casier judiciaire et certificat de travail.
领取该证书的条件是:身份证、常居住所证明、无犯罪记录及就业证明。
Ce document n'est pas délivré si le demandeur est étranger, s'il a un casier judiciaire ou s'il fait l'objet d'un mandat de comparution ou d'arrêt, entre autres conditions.
如果申请人是外国人,曾犯法或对其提出传告书或逮捕状等,就不发放该证书。
Plus précisément, il avait contrevenu à la législation du pays hôte en se procurant et en utilisant délibérément de fausses pièces officielles pour les besoins de transactions immobilières, avait trompé l'ONU en omettant de révéler lors de son recrutement que son casier judiciaire n'était pas vierge, et s'était livré à des activités extérieures sans autorisation, en violation du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation.
此工作人员明知故犯,为实现财产交易蓄意谋取和使用虚假官方文件,违反了当地法律,该工作人员未透露过去的一项犯罪记录,误导了联合国,且未经批准在外任职,因此违反了《联合国财务条例和细则》。
La CICTA a déclaré que les activités de pêche qu'elle réglementait étaient principalement pélagiques et que la pêche de fond, qui se limitait à la pêche à la palangre et à l'utilisation de casiers, ne représentait qu'une faible proportion de l'ensemble de ces activités.
大西洋金枪鱼养委会报告说,它的渔业主要是捕捞海洋中上层鱼类,并说底鱼捕捞仅限于采用底层延绳钩和捕获钩,这两种办法在其捕捞活动中所占比重很小。
Pour la plupart, elles ont été contrôlées par la police (vérification du casier judiciaire des personnes concernées), les banques, le registre et le fisc.
警察(被报告者的犯罪记录)、银行、登记处和税务当局对其中大部分都进行了调查。
À son mémoire d'appel il joignait une nouvelle pièce qui était la transcription de son casier judiciaire: on pouvait y lire qu'il avait été emprisonné pendant vingt-huit mois, qu'il avait été remis en liberté après s'être engagé par écrit à ne plus manifester d'opposition au régime, qu'il avait pris part à de nouvelles actions contre le Gouvernement, qu'il était recherché par la police et que quand on le retrouverait il serait jugé et puni.
在其上诉中,申诉人补充提供了一份文件,即申诉人的犯罪记录誊本,其中指出:他曾被监禁28个月;在签字保证不再反对伊朗政权后获释;他参与了反对政府的新活动;他目前正被警方通缉,如被抓获他将面临司法诉讼程序和处罚。