Le sol sur un long espace présentait un tuf de couleur rougeâtre, comme s’il eût été de brique pilée.
土质在很长的空间上现出锗红色的凝灰岩,就像一层层的砖石构成的一样。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
On l'appelle comme ça tout simplement parce que beaucoup de bâtiments sont construits en briques, ce qui leur donne cette belle couleur rose.
我们如此称呼它是因为很多建筑物是用砖头做的,这使其拥有漂亮的粉色。
[innerFrench]
Tout d'abord, papa pig rebouche le trou avec des briques.
首先,猪爸爸用砖头补墙上的洞。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Certaines peintures murales à l’intérieur des temples ont été préservées et s’aperçoivent sur les briques.
寺内的一些壁画被保存了下来,可以在砖墙上看到。
[旅行的意义]
Détruit en 1945, le pont fut reconstruit avec les blocs de pierre et les briques d’origine récupérés dans l’eau.
于1945年被毁后,桥被取于水中的大块的石头和砖重建了。
[旅行的意义]
Faîte un détour au Castelvecchio, le monument en brique rouge le plus important de l’architecture civile du Moyen Age à Vérone.
转个弯回到维罗纳老城堡,红砖建成的遗迹,是中世纪的维罗纳最重要的建筑。
[旅行的意义]
Ce bâtiment néo-Renaissance en forme semi-circulaire est bâti tout en brique et en céramique et accueille en son centre une fontaine.
新文艺复兴时期的半圆形建筑完全是用砖和陶瓷建成的,正中间有一个喷泉。
[旅行的意义]
Vous venez d'emménager ici, et il y a des briques autour de nous avec beaucoup de baskets, parce que vous êtes des revendeurs de baskets.
你们刚搬到这里,我们周围都是红色的砖,上面摆放着很多双篮球鞋,因为你们是篮球鞋的零售商。
[美丽那点事儿]
Ils ignoraient les maisons de briques exposées au soleil : ils ne savaient pas travailler le bois.
他们不知道建造朝阳的砖房: 因为他们不会加工木材。
[北外法语 Le français 第四册]
Avec une brique et un fanal ?
Avec une brique et un fanal?
[French mornings with Elisa]
Une ruelle dans ce village : maisons en bois, en briques ou en terre; toit en chaume ou en tôle.
这是村里的一条路:这里的房子,有的是木头搭建的,有的是砖瓦砌成的,屋顶有的覆着茅草,有些则搭的是铁皮.
Partie principale de la production et le marketing de l'humidité faits de briques.
本部主要订做生产和销售防潮砖。
Jusqu’au jardin de briques, à la Porte de Douai.
列车还在继续,直到砖墙花园,直到杜埃大门。
La Société est situé à Suzhou, province du Jiangsu, principalement engagée dans la production et la vente de l'ancienne brique.
本公司位于江苏省苏州市,主要从事生产、销售古建砖瓦。