词序
更多
查询
词典释义:
gober
时间: 2023-10-05 18:42:45
[gɔbe]

v. t. 吮; []吃:

词典释义

v. t.
1. 吮; []吃:
gober une huître 吮牡蛎
gober un œuf cru 吮生鸡蛋
gober des mouches (du vent) [转, ]东荡西逛
gober l'appât (l'hameçon, le morceau) 受骗, 上当


2. [转, ], 盲目相
3. [民]抓住, 促住
4. [转, ]看得起, 重视, 尊重


se gober v. pr.
1. 被吮
2. [转, ]自负, 自以为了不起
近义、反义、派生词
近义词:
avaler,  croire
联想词
avaler 咽,,喝; bouffer 贪婪地吃,大吃; balancer 摆动,使摇晃; dévorer 吃,食; attraper 欺骗; digérer 消化; croire ; mentir 撒谎,说谎; pondre 产卵,下蛋; piéger 用捕兽器、陷阱等捕捉; vomir 吐,呕吐;
短语搭配

gobe mouche捕食飞虫的鸟(鶲等)

Celui-là, je ne le gobe pas.那个人,我是瞧不起的。

gober un œuf一口吞一个鸡蛋

gober les mouches〈转,俗〉东荡西逛

gober l'hameçon〈转义〉〈口语〉受骗, 上当

gober une huître吮吞牡蛎

gober les mouches〈转义〉〈口语〉胡思乱想

gober des mouches浪费时间

gober un œuf cru吮吃生鸡蛋

C'est un gentil garçon, mais il se gobe un peu trop.他是一个可爱的小伙子,但他太骄傲了。

原声例句

D'abord, le rôle du moustique, c'est d'être gobé par les autres.

首先,蚊子的作用是被别人吞食

[« Le Monde » 生态环境科普]

Ça peut surprendre certains, même quand en Bretagne on gobe les huîtres, pourquoi pas manger les larves.

这可能会让一些人感到惊讶,甚至在布列塔尼我们牡蛎,为什么不吃幼虫。

[Food Story]

Et il goba fort agréablement sa mouillette beurrée.

说罢他有模有样的吞下一小块涂着牛油的面包。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

On leur donne à gober les légendes, les chimères, l’âme, l’immortalité, le paradis, les étoiles.

我们不妨享以种种传说、幻想、灵魂、永生、天堂、星宿。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Le quartier déclarait ça très bien. Enfin, ça mettait un peu de morale dans la rue. Et tout l’honneur de la séparation revenait à ce finaud de chapelier, que les dames gobaient toujours.

全区的人都说这再好不过了,无论如何街上的风气稍好了一些。两人体面的分离,在妇人们的眼里完全归于那个颇有心计的朗蒂埃。

[小酒店 L'Assommoir]

Sans vous j’étais gobé ! ajouta Gavroche.

“没有您,我完了!”伽弗洛什补上一句。

[悲惨世界 Les Misérables 第四部]

À partir de là, le problème c'est qu'il faut pas non plus gober ce que vont raconter des faiseurs de bobards, qui sont ceux qui vont justement mettre en place ces faits alternatifs, ces théories alternatives qui elles sont dangereuses.

因此,问题在于不能再盲目相信吹牛的人说的话。吹牛的人就是建立替代事实、替代理论的人,他们是很危险的。

[Édito C1]

Des mouches que leur clebs a gobées dans le secteur.

看他们的狗崽儿,了几只苍蝇。

[《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版]

– Tu la connais, avec elle, il suffit de raconter tout un tas de malheurs et elle gobe tout.

“你了解她的——咱们尽量编一些倒霉事儿,她就这个。”

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Deux énormes crapauds violets gobaient des cadavres de mouches à viande en émettant des bruits de succion.

一对有着巨大眼睛的紫色蟾蜍坐在那里,不讨人喜欢地狼吞虎咽,正享用着一只死丽蝇。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

例句库

A mon avis, ça suffit d’ailleurs, lorsque l’on voit chez nous les gens ne s’embrassent pas, ils posent joue contre joue et font la bise en gobant de l’air !

在我看来,已经足够了. 在我们自己的国家, 人们之间不再拥抱了,互碰脸颊的动作还有, 但也只是吸着空气发出‘啧’的声音. 从前那个吻面吻的那个响亮呀!

Si vous me connaissiez, ma cousine, vous sauriez que j'abhorre la raillerie, elle fletrit le coeur, froisse tous les sentiments ...Et il goba fort agreablement sa mouillette beurree.

"堂姐,您要是了解我的话,就会知道我顶讨厌挖苦人了,这让人寒心,还伤害感情……"说着,他讨人喜欢地咽下一块涂上黄油的面包。"

法语百科

Gobir est un État situé aujourd'hui entre le Niger et le Nigeria. Le Gobir a une origine égyptienne puisque les Gobirawa sont descendants des Coptes. C'est à la suite de plusieurs années de migrations qu'ils ont atterri dans leur emplacement actuel. Cette migration les a amené en Libye puis ils se sont installés dans une ville du Niger située près d'Agadez. Cette ville portait le nom de Marandet et a été un véritable centre d'intelligence, de gouvernement et d'affaires. C'est le carrefour des caravanes qui viennent depuis le Gonja en direction du Fézan.

  • Portail du Niger
法法词典

gober verbe transitif

  • 1. croire naïvement (familier)

    gober des histoires à dormir debout

  • 2. avaler d'un coup

    gober un œuf

  • 3. supporter (quelque chose ou quelqu'un) (familier) [Remarque d'usage: le plus souvent à la forme négative]

    elle ne peut pas gober ses voisins

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法