词序
更多
查询
词典释义:
opportun
时间: 2023-09-11 12:01:29
TEF/TCF
[ɔpɔrtœ̃]

opportun, ea.适当, 恰当;适时, 及时, 恰巧

词典释义
opportun, e
a.
适当, 恰当;适时, 及时, 恰巧
au moment opportun 在适当时刻
en temps opportun 及时地
mesures opportunes适当措施
Il serait opportun de...…是适当;该…
近义、反义、派生词
助记:
op方向+port港口+un

词根:
port 门,港口,运送,支撑

近义词:
bienheureux,  bienvenu,  convenable,  favorable,  à propos,  bon,  indiqué,  judicieux,  propice,  recommandé,  utile,  choisi,  approprié,  expédient,  souhaitable,  heureux,  conseillé,  faste,  propos
反义词:
fâcheux,  inopportun,  intempestif,  malencontreux,  mauvais,  déplacé,  malvenu,  être déplacé,  contrariant,  déplorable,  importun
联想词
approprié 适合,适当,适; judicieux 有判断力,有识别力,有见地; pertinent 恰当,贴切,确切,中肯; souhaitable 合乎愿望,适当; nécessaire 必要,必需; adéquat 适当,恰当; préférable 更好,更可取; utile 有用,有益; possible 可能,可能存在,可能发生; moment 时间,时刻; crucial 十字形;
当代法汉科技词典

opportun adj. 适时

短语搭配

mesures opportunes适当措施

en temps opportun及时地

au moment opportun在适当时刻

Il serait opportun de...…是适当的;应该…

Je juge opportune votre intervention.我认为您的干预是恰当的。

原声例句

L'Allemagne ayant l'initiative des opérations, elle a eu tout le loisir de concentrer ses efforts en un point qu'elle estimait décisif et au moment opportun là où l'armée française a dilué son effort sur toute la largeur du front.

德国掌握了行动的主动权,它完全有机会将精力集中在它认为具有决定性的时刻。

[硬核历史冷知识]

Ne serait-il pas opportun d’envoyer au Duncan l’ordre de rallier la côte ?

“派人送个命令给邓肯号,叫它开到东海岸是不是可以?”

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Au moment opportun, la pomme de pin s'ouvre et libère les graines.

适当的时候,松果会开合播种。

[聆听自然]

Il est opportun de faire connaître quelles pensées occupaient alors l’esprit de Passepartout. Jusqu’à son arrivée à Bombay, il avait cru et pu croire que ces choses en resteraient là.

趁此时机来介绍一下路路通心中的打算,那却非常适宜。在到孟买之前,他一直认为,并且相信到了孟买也就该歇歇了。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Et une conversation équilibrée est rendue possible lorsque nous contribuons à valider les pensées et les sentiments de l'autre en intervenant et en posant des questions lorsque cela est approprié ou opportun.

当我们通过适当或及时的干预和提问来帮助验证对方的想法和感受时,我们就可以进行平衡的对话。

[心理健康知识科普]

D’ailleurs, dit d’Artagnan (pardon, madame, si, tout garde que je suis, je vous rappelle à la prudence), d’ailleurs, je crois que nous ne sommes pas ici en lieu opportun pour faire des confidences.

“再说,”达达尼昂说道,“请原谅,夫人,作为禁军,我提醒您要谨慎,再说,我想这里也不是谈机密事的地方。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Les appréhensions de Pencroff n’étaient pas sans quelque fondement, et une visite à Port-Ballon parut être fort opportune.

潘克洛夫的顾虑并不是毫无根据的。看起来,气球港的确需要去看一下。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Et le Duncan ? demanda Ayrton, ne jugez-vous pas opportun, mylord, de le mander à la baie ?

“爵士,邓肯号怎么办呢?”艾尔通问。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Si un retour permettrait de renforcer les effectifs, certains jugent que le moment n'est pas opportun.

如果返回会加强劳动力,一些人认为时机不对。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Ca ne nous semble pas opportun.

对我们来说似乎不合适

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

例句库

Améliorer la qualité des produits est notre système de garantie de qualité, une capacité de production adéquate est bénéfique pour les clients en temps opportun de façon à obtenir l'appui.

完善的产品质量体系是我们的质量的保证,充足的生产能力是客户及时取得的有利支持。

Dans le delta du fleuve Yangtze, la rivière des Perles l'île a un des véhicules de transport express, le courrier express en temps opportun de veiller à ce que le service de sécurité.

在长江三角洲、珠三角洲拥有专门的快件运输车辆,确保了快件的及时安全送达。

Les entreprises avec de multiples bureaux, la crédibilité de la qualité de la rétroaction en temps opportun des informations précises sur la demande du marché.

公司设有办事机构多处,质量信誉反馈及时,市场需求信息准确。

Chacun a besoin de s’exprimer au moment opportun.C’est non seulement une confiance obligatoire quand on communique avec les autres, mais aussi une bonne façon pour décompresser.

这首歌中便是引导我们找到正确的方向,即每个人都需要适时地把自己完整地表达出来,这不仅仅是一种为人处事中必须要有的自信,也更是一种排解生活压力的很好的方式。

Nos produits sont la mode, de qualité fiable à des prix compétitifs dans le même temps, de veiller à ce que les clients en temps opportun et d'améliorer les services après-vente.

我们的产品款式新颖,质量可靠同时价格具有竟争性,确保客户及时及完善的售后服务。

J'espère qu'il est sincère, il existe une demande pour le contact client-moi, j'espère être en mesure de vous fournir en temps opportun et de services satisfaisants!

希望有诚意,有需求的客户与我联系,希望能够为您提供及时满意的服务!

Je considère enfin opportun d'attirer votre attention sur ce que prévoit la législation canonique pour aider les Évêques diocésains à réaliser leur tâche pastorale.

最后,我认为应该提请你们关注教会法典中有关帮助教区主教履行其牧职的问题。

Nos technologies sont aujourd'hui de l'industrie sidérurgique de la plus avancée et la maturité des technologies, s'il ya des projets de coopération en temps opportun, s'il vous plaît contacter.

我们的技术都是现今钢化行业最先进的和成熟的技术,如果有合作项目是请及时联系。

Il ya de l'espoir que la société a l'intention de coopérer en temps opportun et à nous contacter et à travailler ensemble pour créer un vaste monde.

希望有合作意向的公司及时和我们联系,共同创造一片广阔的天地。

Clients en temps opportun afin de permettre la réception de nos produits, nous avons bâti une Wuhan à la fine pointe de système de distribution et des systèmes de production!

为了能让客户及时的收到我们的产品,我们建设了武汉最先进的配送体系和生产体系!

Pour les clients du service en temps opportun, notre société de construire une "fiable et pratique la foi", la plate-forme de négociation.

为了让客户得到及时服务,我们公司全力打造一个“诚信可靠便捷”的交易平台。

Bien que nous ne mettent pas en place longtemps, mais comprendre cette ligne, flexible le déploiement du personnel pour répondre aux clients en temps opportun pour répondre à la demande du client.

我们虽成立时间不长,但了解这一行,人员调配灵活,能及时响应顾客,满足顾客需求。

Pour assurer des produits de haute qualité dans le cadre de la prémisse d'avoir suffisamment de capacité d'offre pour être en mesure de fournir en temps opportun pour répondre à la demande du client.

在确保产品的高品质的前提下具有充足的供货能力,能够及时满足客户的供货需求。

Notre avantage est dans un temps opportun de façon à résoudre les besoins du client, aussi rapidement que possible pour le transport des marchandises au client nécessaire.

我们的优势是能够及时的解决客户的需要,以最快的速度将货物运输到客户需要的地方。

Agence de transport, de fournir en temps opportun l'information sur le marché et à la capture du marché et des utilisateurs de gagner du temps, gagner des avantages!

代办运输,及时提供市场信息,捕捉市场动态,为用户赢得时间,赢得效益!

En effet, cette visite était opportune. Les habits de Phileas Fogg et de Fix étaient en lambeaux, comme si ces deux gentlemen se fussent battus pour le compte des honorables Kamerfield et Mandiboy.

事实上,现在也真应该到服装店去了。斐利亚•福克和费克斯两个人的衣服都已经破得不象话了,仿佛他们是为了帮助卡梅尔菲尔德或曼迪拜竞选而挨了一顿揍似的。

La Société est la production de CCL.'S Professional circuit imprimé fabricants, la qualité des produits et de la stabilité.Un prix raisonnable.Prononcé en temps opportun.

本公司是生产覆铜板.印刷线路板的专业厂家,产品质量稳定.价格合理.交货及时。

Pour une recherche au niveau national pour une coopération étroite entre les fabricants, si vous avez l'intention, en temps opportun avec la Division I Contact!

面向全国范围寻求有实力的生产厂商合作,如果您有意向,请及时与我司联系!

Donner pleinement jouer pour modifier la couleur de filaments de polypropylène pratique, souple avantages, en temps opportun de fournir aux clients des produits de haute qualité.

充分发挥丙纶长丝颜色变化方便快捷、机动灵活的优点,及时为客户提供高品质的产品。

L'entreprise a pour objectif de l'intégrité, chaleureux, les clients en temps opportun difficile d'exclure la possibilité!

公司的宗旨是诚信,亲切,及时为客户排除困难!

法法词典

opportun adjectif ( opportune, opportuns, opportunes )

  • 1. qui convient le mieux Synonyme: convenable

    arriver au moment opportun

  • 2. à propos (soutenu) Synonyme: approprié Synonyme: judicieux

    il me paraît opportun de souligner certaines erreurs dans le texte

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法