Les coupables de ces violences ne veulent pas de changement, ne veulent aucune amélioration ; ils veulent le chaos.
这场暴行的罪人并不想要变革,也不想要进步,他们想要的只是一片混乱。
[法国总统马克龙演讲]
Oui, attendons, dit Danglars ; s’il est innocent, on le mettra en liberté ; s’il est coupable, il est inutile de se compromettre pour un conspirateur.
“是啊!”腾格拉尔回答。“我们等等再说吧。假如他的确是无辜的,那自然会被释放,假如的确有罪,那我们可犯不上为他而受连累。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Parfois j’oublie que tu m’aimes comme ça, et je me sens si coupable de ne pas savoir t’aimer aussi bien.
“有的时候我都忘记了其实你是如此爱我。对不起,我爱你没有你爱我那么深。”
[你在哪里?]
Les sanctions portées à la Russie seront à la hauteur de l'agression dont elle se rend coupable.
对俄罗斯实施与其侵略行为相对应的制裁。
[法国总统马克龙演讲]
J'ai failli tuer un faux coupable.
我差点杀错了人。
[《美国队长3》精彩片段]
Tous les voisins ont affirmé qu’il était coupable?
所有邻居都确信他是有罪的?
[Compréhension orale 2]
Pouvoir : Héphaistos, tu dois maintenant obéir aux ordres du Père et sur ces hautes roches ; enchaîner le coupable. Enferme-le dans des liens d’acier qu’il ne pourra pas briser.
赫维斯托斯,你现在必须服从天父的命令,把罪犯锁在这 高高的悬崖峭壁上,把他锁在无法打碎的铁链条中。
[北外法语 Le français 第四册]
Douzième expression finalement : « être blanc comme neige » . Cela signifie ne rien avoir à se reprocher, ne pas être coupable.
最后我们来看看第十二个表达:“être blanc comme neige”。这个表达意味着某人没有什么可责备的地方,他是无罪的。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Ou bien, au contraire, : Ce n'est pas lui le coupable, son alibi tient la route.
或者,与此相反,他不是罪魁祸首,他的不在场证明是站得住脚的。
[French mornings with Elisa]
Afin que la police puisse arrêter le coupable, il faudra interroger tous les suspects.
为了能抓住嫌罪犯,警察要审问所有的嫌疑人。
[循序渐进法语听写提高级]
Ils développent un raisonnement d'une logique absurde qui peut se résumer ainsi: Dreyfus est coupable même s'il est innocent.
他们抛出了一条逻辑荒谬的推论:德雷福斯即便是个无辜者,他也是有罪的。
La loi punit quiconque est coupable.
谁犯罪,法律就惩罚谁。
Oui, je fis cruelle et coupable!
是的,我是残忍的!
Kernell avait été déclaré coupable en avril par un jury d'"accès illégal à un ordinateur" et d'"obstruction à la justice".
科奈尔自四月份被陪审团判定犯有“非法入侵他人电脑”和“阻碍司法”罪。
Donc, ou Dreyfus est coupable ou c'est lui.
因此,罪人要么是徳雷福斯,要么就是他本人。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案时,自我分辨能力程度有多高?
Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.
他太宠孩子了。
Il a été déclaré coupable.
他被宣布有罪。
Il se sent coupable par rapport à vous.
他自感对您有罪。
Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.
应该处分正真有过错的人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅的人。”
Pour la premiere fois, elle eut dans le coeur de la terreur a l'aspect de son pere, vit en lui le maitre de son sort, et se crut coupable d'une faute en lui taisant quelques pensees.
她有生以来第一次见到父亲就心里发毛,感到自己的命运操纵在他的手里,有些心事瞒着他实在于心有愧。
Il est coupable parce que l'armée l'a condamné et que l'armée a toujours raison.
他之所以有罪,是因为军队对他判了刑,而军队永远是正确的。
Pour la justice, aux yeux du monde, Dreyfus est toujours coupable.
对于司法当局来说,在世人面前,徳雷福斯始终是个罪人。
Il s’est senti coupable et a baissé la tête.
他感到有罪并低下了头。
Le parquet pense donc que les prévenus ne sont pas coupables.
也就是说,检察院认为这些被告无罪。
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。无人例外。
Dans tout ?a, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.
……我可怜的弗朗茨,形成一切这一切,责任最大的并不是你。
Et l’emplit d’un désir éternel et coupable.
并将永恒的欲望及罪恶盈满。
Dans tout ça, mon pauvre Franz, ce n’est pas encore toi le plus coupable.
所有这些,我可怜的弗朗兹,最大的责任不在你。
3,Si cela se confirme,ce procureur aura fait preuve d'un manque inamissible de suspicion,d'autant plus que c'est son rôle que de faire en sorte que les coupables soient punis.
如果这得到属实的话, 此位检察官就要证明他有确凿的证据不容置疑, 而且惩罚犯罪人就是他的天职.