Je me fiche de vos perfections, excellences et qualités.
我根本瞧不上你们的什么完美,高妙,优点。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
Comme si Molière, Shakespeare et les autres avaient atteint une sorte de perfection indépassable et qu'ils étaient les gardiens de la langue.
仿佛莫里哀、莎士比亚还有其他人,他们取得的职业成就是不可逾越的,他们是语言的守卫者。
[innerFrench]
L’expérience commune du ciel, c’est celle d’une vaste voûte, belle parce que synonyme d’ordre et de perfection
经典的天空视觉是一个巨大的穹窿, 因为它代表着秩序和完善而更显美丽。
[L'Art en Question]
Même si cette vision naïve a été balayée par la physique moderne, l’aspiration poétique à la perfection demeure.
现代物理学可能打破了这一观念,但对完美的渴望依然存在。
[L'Art en Question]
Chanel en fait son emblème. Elle le préfère en blanc, découpant sa perfection géométrique sur fond de petite robe noire comme un halo de lumière.
香奈儿女士将它作为自己的标志。她对白色山茶花情有独钟,将这一具有完美几何造型的花朵,装饰在小黑裙上犹如光环般耀眼。
[Inside CHANEL]
Les dix ingrédients symbolisent la prospérité et la perfection.
象征着人丁兴旺,十全十美。
[春节特辑]
L'interprétation est excellent : les acteurs jouent à la perfection.
表演非常的出色,演员们的演出几近完美!
[TEF考试听力练习]
Et bien peut-être que la perfection n'est pas naturelle et que la vie n'a pas besoin d'une nature parfaitement noire ;juste un bon vieux vert !
也许完美并不是自然的,生活并不需要完美的黑色的大自然,而只需要好看的暗绿色!
[地球一分钟]
Ce soir, à Doha, la performance de ce dernier était à la limite de la perfection.
在今天多哈的夜晚,姆巴佩个人的表现已经是趋于完美。
[精彩视频短片合集]
Mais voyons, est-ce qu’on peut refuser quelque chose à une petite perfection comme ça. Taisez-vous, on ne vous demande pas votre avis, je vous dis que vous êtes une perfection.
“嗨,对这样一个完美无缺的人,我有什么不能答应的?您别谦虚了,我没有问您的意见,我就是要说您是一个完美无缺的人。”
[追忆似水年华第一卷]
Il joue du piano à la perfection.
他钢琴弹得无懈可击。
A ce prix ,vous constaterez que la perfection est facile .
从价格上,你可以比较容易发现哪些需要改善.
Afin d'améliorer le niveau technologique des revêtements industriels pour le bureau, constamment en quête de la perfection.
以全面提高涂料工业技术水平为已任,不断追求完美。
Troisièmement, le mieux, quel que soit le travail à une entreprise de recherche de la perfection.
第三,精益求精,无论做哪一项业务都追求尽善尽美。
Cette télévision frôle la perfection.
接近完美的电视。
La politique de l'entreprise: la recherche de la perfection, le développement durable, l'engagement de qualité: faible coût, de haute qualité.
追求完美,永续经营;品质承诺:低成本,高品质。
Enterprise but: la recherche de la perfection engagement continu pour répondre à la demande du client et au-delà.
追求完善,承诺不断满足和超越客户的需求。
La poursuite de la perfection et de l’avancement est obligatoire pour les produits de luxe, et en plus, seuls les produits de luxe peuvent s’offrir les co?ts de production très élevés.
这不仅仅是因为奢侈品需要追求完美和领先,更在于只有奢侈品才能够承受得起高昂的使用成本。
Il imite à la perfection Bruce Lee.
他模仿李小龙模仿得惟妙惟肖。
Les entreprises continuent à innover, à oeuvrer pour le progrès, la poursuite de l'excellence et la perfection de la qualité de service aux États-Unis.
公司不断创新,锐意进取,追求精益求精的品质和至善至美的服务。
La société a strict système d'assurance qualité afin de "préserver et d'améliorer la recherche de la perfection" pour gagner de plus en plus de clients seront satisfaits avec votre partenaire.
公司建有严格的质量保证体系,以“不断改进,追求完美”为方针赢得了越来越多的客户,相信会成为您满意的合作伙伴。
Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.
可以说,法国人不相信人性的完美。
Découvrez 25 thés d’exception, préservés et préparés à la perfection.
一起来发现这25种与众不同的茶。它们都是精心保存和制作的结晶。
Nous cherchons pour toujours la qualité, la perfection sincère dans chaque detail.
我们追求品质和每一个细节真实的完美。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精神层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的境界。
Nos produits: Stick de qualité, de la perfection.
坚持品质,追求完美。
Connaître les spécifications complètes, de qualité supérieure et de s'efforcer de la perfection.
规格齐全,品质卓越,并努力追求完美。
Elle chante à la perfection.
她唱得好极了。
Cela se rapproche de la perfection.
这活儿可以说近乎完美了。
À un stade avancé de l'équipement de production, de première classe techniciens de fournir aux clients un excellent service à la perfection!
公司凭借先进的生产设备,一流的技术人员为客户提供至善至佳的服务!