词序
更多
查询
词典释义:
débat
时间: 2023-07-02 01:30:58
TEF/TCF常用
[deba]

辩论,争论

词典释义

n.m.
1. 讨, 辩, 争
être en débat sur une question在争一个问题
entrer dans le vif [le cœur] du débat 问题的核心
débat télévisé电视讨会, 电视辩

2. 〈转义〉(内心的)冲突, 斗争
débat intérieur内心斗争

3. pl.(政治会议中的)讨, 辩
débats parlementaires议会讨

4. pl. 【法律】辩
assister aux débats d'un procès(在法院)列席旁听
clôture des débats终结

常见用法
un débat télévisé一场电视辩

近义、反义、派生词
助记:
dé加强+bat打

词根:
bat(t) 打

词变化:
débattre
近义词:
colloque,  conférence,  congrès,  contestation,  controverse,  dialogue,  démêlé,  dispute (vieux),  palabre,  polémique,  querelle,  conflit,  lutte,  délibération,  explication,  réunion,  symposium,  discussion,  carrefour,  forum
反义词:
monologue
联想词
sujet 主题; polémique 笔战; discussion ; questionnement 疑问; controverse ,争议,战; réflexion 反射; dialogue 对话,会话; colloque 会,研讨会; consensus 一致同意; argumentaire ; discours 演说,讲话;
当代法汉科技词典

débat m. 讨

débat sur le soutra Bian 辩经

短语搭配

recentrer le débat把辩论引导到要点上

dépassionner un débat使讨论不带情绪

élargir un débat扩大讨论范围

renvoyer un débat将辩论延期

animer un débat主持一场辩论;主持讨论

commencer un débat开始一场辩论

mener les débats主持辩论会

instituer un débat组织一次辩论会

accepter le débat同意辩论

clore un débat结束一场争论

原声例句

Dans ces conditions, les débats ne durent pas.

在这种条件下,辩论不会持续。

[法国历年中考dictée真题]

Yves Buin : Ce qui va amener des réflexions, des débats d’ailleurs sur la nécessité ou pas des asiles, et déjà des prémices de ce que sera la psychiatrie moderne, avec « ouvrir les portes ou non » .

伊夫·布恩:这引发了反思,还进行了关于是否需要精神病院的辩论,并且通过“是否敞开大门”的辩论,开启了现代精神病学的开端。

[Édito C1]

Mais je pense qu'il faut que le débat puisse se conduire et que moi aussi, en tant que candidat aussi, je puisse expliquer, convaincre, proposer, être attaqué, critiqué, contesté, répondre à la controverse, m'y livrer moi même.

但我也认为,我必须要参加总统竞选辩论。我将作为总统候选人,亲自参与竞选,在辩论中去解释我的方案,说服我的对手,提出我的意见。同时在辩论中接受对手的攻击、批评、和挑战,以及回应争议。

[2022法国总统大选]

Nous aimerons de toutes nos forces le débat, les arguments raisonnables, les persuasions aimables.

我们喜欢辩论,合理的争论,温和的劝说。

[法国总统马克龙演讲]

C'est pourquoi le débat national annoncé doit être beaucoup plus large.

这就是为什么国家层面的探讨应该更加广泛。

[法国总统马克龙演讲]

Un seul débat entre les deux finalistes à quatre jours du vote.

投票四天前,两名进入终选的参选人之间进行了一次辩论

[2022法国总统大选]

Il fallait s'y attendre, c'est la question du port du voile qui a créé les plus forts moments de tension dans ce débat.

不出所料,讨论戴面纱的问题成为了这场辩论中最紧张的时刻。

[2022法国总统大选]

Donc même si l'argument de la production éthique n'était pas très vendeur au départ, il l'est devenu progressivement, en même temps que cette question entrait dans le débat public, notamment via les célébrités.

因此,即使道德生产的论点起初并不是非常吸引人,但随着这个问题,进入公众讨论,尤其是通过名人,它逐渐变得有市场了。

[innerFrench]

«Se mêler de» , ça veut dire «intervenir dans une conversation ou un débat sans avoir été invité»

Se mêler de,意为自发加入对话或者争论中。

[innerFrench]

Alors, on va pas se lancer dans un grand débat philosophique, entre nature et culture, mais on va, quand même, s'intéresser au point de vue d'un psychologue et sociologue américain

我们不会陷入自然与文化间的,哲理争辩,但我们还是要来了解一下一位美国社会心理学家的观点。

[innerFrench]

例句库

Ce point du débat est passé à l'as.

这个讨论题被漏掉了。

La socialisation fait débat entre la sociologie et la psychologie.

社会化在社会学和心理学之间引起了争论

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼在鱼钩上挣扎

Il peut être un mot très claire de la fin d'un débat très profond.

他可以用一句很明了很深刻的话结束一场辩论

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国正就"劳改"问题睁开法律辩论

"Chacun est dans son rôle", avance-t-il, avant de redire ses préventions sur le débat sur la laïcité.

在重申他在去宗教化的争论问题上的意见前,他说“每个人都站在自己的立场上”。

Aujourd'hui, un débat a eu lieu sur cette crise au parlement européen de Strasbourg.

今日议题是关于在斯特拉斯堡欧洲议会上谈到的经济危机问题,提出解决危机的方案。

Dans un second temps, Makeham analyse le débat, relancé depuis la fin des années 1970, sur la relation entre confucianisme et religion.

随后,马克哈姆分析了70年代末开始关于儒学和宗教的争论

Il lui faudra de toute façon franchir ensuite le cap de l’Assemblée, où les débats pourraient bien être houleux.

它必须尽一切方法跨过国民议会[4]这道坎,否则它们的争论会异常激烈。

L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.

在激烈的争论后,加泰罗尼亚议会对禁止斗牛问题进行了投票。

"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.

关于我连任竞选问题的争论将在一月底二月初得到答案。

Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences, débats ou cours.

法国许多博物馆经常组织讲座,辩论会,或开设一些课程。

Il assiste aux débats d'un procès.

他列席旁听一个案子的法庭辩论

La première partie (chapitres un à quatre) présente l'arrière-plan historique de tous les débats actuels.

第一部分(一到四章)呈现所有目前的争论历史图景。

En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.

在西班牙,坚持捍卫斗牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟加泰罗尼亚的地方主义有关。

Dans un débat, on ne dit pas "ton raisonnement est faux" directement.

辩论中,我们不能直接说“你的推论是错误的”。

Google Chrome est loin d’être achevé.Nous avons publié cette version bêta pour Windows pour amorcer un débat plus large et recueillir vos réactions au plus vite.

我们将这个测试版发布在Windows操作平台上,以便大家展开更广泛的讨论,希望能尽快地听到大家的建议。

Il intervient dans un débat.

他参加辩论

12.2007 : Organise le débat de la coupe des Club de Xidan avec mes amis.

组织社团杯辩论赛。这么翻译可以么?如果句首改用名词该怎么写呢?

Ils sont en débat sur une question.

他们正在讨论一个问题。

法语百科

Un débat est une discussion ou un ensemble de discussions sur un sujet, précis ou de fond, à laquelle prennent part des individus ayant des avis, idées, réflexions, opinions plus ou moins divergents.

Un débat peut s'exprimer sous diverses formes, la plus courante étant la réunion en un même endroit des personnes physiques.

Débats célèbres

Voici quelques exemples de débats célèbres :

Le débat présidentiel : télévisé, entre les deux candidats à la présidence restant après le premier tour de l'élection présidentielle. Il s'est tenu depuis l'élection présidentielle de 1974, sauf lors de l'élection présidentielle de 2002 : Jacques Chirac qui affrontait au second tour Jean-Marie Le Pen, a refusé d'y participer ; il n'a donc pas eu lieu.

De nombreux débats historiques sont célèbres : ils portent sur la véracité de faits passés (exemple : « l'or nazi » de la Suisse : après la Seconde Guerre mondiale et jusqu'à aujourd'hui encore de nombreuses personnes ont débattu à propos d'un éventuel financement ou d'une éventuelle « aide » financière que la Suisse aurait apportée au III Reich pendant la Seconde Guerre mondiale), ou sur la culpabilité de personnages historiques (Jésus, Pétain, Mandela, etc.).

Débat méthodique

De nombreux courants de pensée tentent d'impulser des "débats méthodiques". Il s'agit alors de dépasser la polémique stérile, pour favoriser une approche constructive de la discussion. En France certaines tentatives ont été dans ce sens, mais restent surtout à l'état d'ébauches et de recherches. Comme le disent les promoteurs du site Hyperdébat : "L’idée de débat méthodique part d’un constat quelque peu paradoxal. Alors que rien n’est plus commun que le fait de débattre, nous n’avons trouvé aucune méthode permettant :

de prendre connaissance de l’état d’un débat, de ses différentes options et de leur logique, sans la pollution des inévitables redites, hors-sujet, ou discussions stériles

de pouvoir apporter sa contribution avec l’assurance qu’elle sera retenue, même si elle exprime une opinion minoritaire, sous réserve qu’elle apporte un élément nouveau au débat

de poursuivre le débat dans le temps

Les conférences, tables rondes et actions de communication ne répondent pas à ce cahier des charges. Les modèles de l'intelligence sociale précisent le cahier des charges d'une démarche de réflexion collective, et les outils du dialogue qui en découlent permettent de la déployer à grande échelle au sein d'un corps social.

Différentes formes

Débat télévisé : débat entre deux individus retransmis en direct ou non sur des chaînes de télévisions. Ces débats sont généralement politiques, mais peuvent aussi concerner des sujets de société (exemple : Ce soir (ou jamais !))

Débat écrit : débat d'idée ayant lieu dans un ouvrage écrit entre deux personnages fictifs ou réels. Si l'opinion est unique, il s'agit alors d'un Plaidoyer (politique). Il y a énormément d’exemples en littérature. Exemple notable : Supplément au Voyage de Bougainville de Diderot entre A et B.

Débat internet : internet est aussi un support pouvant donner lieu à des débats. Beaucoup de sites appelés Forum (informatique) y donnent souvent lieu (exemple : Doctissimo), et certains sites ou journaux en font même leur fonction principale.

Débat public

Pour les questions très complexes, impliquant un grand nombre de parties prenantes, les pouvoirs publics peuvent juger nécessaire d'organiser des débats publics.

En France

Débat sur le grand emprunt en France en 2010.
Débat sur le grand emprunt en France en 2010.

La France a une culture relativement longue du débat public : pendant la Révolution française, des débats eurent lieu à partir de 1789 à l'Assemblée nationale. Ils furent diffusés dans la population par l'intermédiaire du Journal des débats.

Cette pratique du débat public a repris avec la reconnaissance du principe de participation du public, désormais inscrit dans le système juridique français par l'article 2 de la loi du 2 février 1995 relative à la protection de l'environnement, dite loi Barnier, qui instaure la Commission nationale du débat public, créée en 2002.

La loi du 7 juillet 2011 relative à la bioéthique prévoit dans son article 46 que « tout projet de réforme sur les problèmes éthiques et les questions de société soulevés par les progrès de la connaissance dans les domaines de la biologie, de la médecine et de la santé doit être précédé d’un débat public sous forme d’états généraux. »

中文百科

辩论是指对某个议题或主张,以口语为主要方式,为分辨不同立场之正确或优劣而进行的一种争论方式,唯途中不得出现人身攻击、诽谤的情怳。辩论发生在我们的日常生活当中,并不一定需要精湛的口才或强大的逻辑思辩能力,但是精湛的口才和强大的逻辑思辩能力能够大大的提高辩论的能力。辩论亦讲求反应快。以辩论为主体的比赛则称为辩论赛。现在辩论己十分普遍,成为许多人生活中的一部分。

辩论赛的进行方式

起源:奥勒冈辩论制度是由英、美等国法庭间的辩论演进而来,首创于美国奥勒冈州立大学。由**国际事务学会将其条规翻成中文,而后引进**,继而东吴大学的正言社整理出56条的中文奥瑞冈辩论规则。自民国63年正式引进**后,取消「即席抗议」的制度,成为新式奥瑞冈制度,直到今天都一直都是**辩论界中常用的一种比赛制度。

意义:因为此种辩系脱胎于法庭,所以双方的辩员有如对簿公堂的两造,彼此互相提出论证及质询,正方代表的是原告,反方则象征被告;主席则有如法官,仲裁抗议的提出成立与否并维持比赛的顺利进行;评审则是陪审团,操决胜负之大权。

参加人员:正反双方各派辩士员三位,评审三、五、七位(可增加但以奇数字为主),主席一位,另有按铃、计时、计分人员。

比赛进行方式:每位辩士员皆须申论、质询、答辩,流程如下: 正方一辩申论 反方二辩质询正方一辩 反方一辩申论 正方三辩质询反方一辩 正方二辩申论 反方三辩质询正方二辩 反方二辩申论 正方一辩质询反方二辩 正方三辩申论 反方一辩质询正方三辩 反方三辩申论 正方二辩质询反方三辩 反方结辩 正方结辩

正方一辩申论

反方二辩质询正方一辩

反方一辩申论

正方三辩质询反方一辩

正方二辩申论

反方三辩质询正方二辩

反方二辩申论

正方一辩质询反方二辩

正方三辩申论

反方一辩质询正方三辩

反方三辩申论

正方二辩质询反方三辩

反方结辩

正方结辩

一场辩论比赛通常分成正反双方两队,主席与司仪,裁判三位(可更多但是需以奇数为主)。

正反双方各有四人,分别为主辩,第一助辩,第二助辩及结辩。而中学赛制中多为一队三人,主辩会兼任结辩。

发言次序为正方主辩,反方主辩,正方第一副辩,反方第一副辩,正方第二副辩及反方第二副辩,之后便是台下发问时间,台下发问完结后,到反方结辩发言,最后正方结辩。

发言时间分别为主辩4分钟,第一及第二副辩3分钟,以及结辩4分钟。可是这跟赛制有所不同而有分别,如香港星岛赛(全港校际辩论)初赛中,主辩、一副、二副只有两分三十秒,而结辩亦只有三分三十秒。

而台下发问题数因比赛形式而异,通常3至4题。台下发问及台上答辩时间多以1分钟为限。

有些比赛会有自由辩论时间。自由辩论是指双方辩论员各有三分钟发言时间(发言时间按不同赛制改变),由正方先行发言。正方可派一名辩员站立及开始发言,发言完毕后即坐下,反方的倒数计时器会马上倒数,直至反方一名辩员发言完毕坐下。过程中双方辩员会不断交替发言,直至任何一方发言时间完结,另外一方即会由一名辩员作代表,把余下发言时间用完。自由辩论节奏紧凑,双方辩员均需在极短时间内表达立埸及反击对手,因此要求辩员思考敏捷,并清楚己方之立场,在急速回应中又不致自相矛盾,难度极高。

而不同赛制下亦会加插不同的环节,如星岛设有交互发问,明爱左思右想杯则设有台下助辩等。

比赛最后会有胜方以及最佳辩论员。现赛制多以投票制计算胜方。计算胜出方法会先以每位评判分纸上双方分数何者为高,得分较高的一方可得一票。得票较高一队则为胜方。如分纸上正反双方得分相同,则该评判一票则作废票。如遇上投票票数相同,则采用总分高者为胜制,即将一方所有分数加起,高分的一方为胜方。而最佳辩论员计分方法亦为先采用投票制,先在每评判分纸各辩员得分由高至低排序,最高分者得8分,最低分者得1分。然后将各评判的票数相加,得票高者为最佳辩论员。而遇票数相同则将同票的辩论员以总分计算,总分高者为胜。

辩论中经常出现的问题

离题:偏离应该讨论的区域。初级辩手经常离题及指责友方离题。

稻草人:不正确地概括对方观点,并据此予以攻击

人身攻击:针对发言者,而非发言内容进行攻击。

循环论证

断言:未经论证的话语不为论点。

中国大陆主要赛事

全国大学生辩论赛

海峡两岸大学生辩论赛

名校杯大学生辩论赛

香港主要赛事

联校中文辩论比赛:香港中学学界中最具代表性的辩论比赛,由联校中文辩论学会所举办,已历47届。

基本法多面体全港中学生辩论赛(基本法杯)

星岛全港校际辩论比赛, 已有30届。

鸣辩杯中学生辩论赛

全港校际经济辩论比赛

香港校际英语辩论锦标赛(Hong Kong Schools Debating Championship)

AIA-MPF 挑战杯

华辩杯

学思杯

保良局辩论赛(设有攻辩环节)

协恩中**校小学辩论邀请赛(设有自由辩论)

法法词典

débat nom commun - masculin ( débats )

  • 1. examen organisé d'un problème, généralement oral, confrontant des opinions divergentes en vue d'un éventuel accord Synonyme: discussion

    conduire un débat • relancer le débat

  • 2. conflit moral auquel est confrontée une personne tiraillée entre des exigences contradictoires

    un débat intérieur

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法