词序
更多
查询
词典释义:
不寻常的
时间: 2024-07-22 19:46:53

inhabituel, lebizarroïde

原声例句

Préparez-vous à vivre un truc qui sort de l'ordinaire.

准备好体验这个寻常世界。

[法语电影预告片]

Voici le top 5 des excuses les plus inusitées.

以下是五大最寻常借口。

[Vraiment Top]

Je sentais bien qu'il se passait quelque chose d'extraordinaire.

我清楚地感到发生了某种寻常事。

[小王子 Le petit prince]

Le plus extraordinaire est qu’il est éphémère.

寻常是,它很短暂。

[un jour une question 每日一问]

C'était une aventure insolite, on va dire.

可以说这是一次寻常冒险。

[Le sac des filles]

Il se passait quelque chose d'extrêmement étrange.

肯定正在发生着什么特别寻常事情。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.

可是,现在却又发生了寻常事。

[小王子 Le petit prince]

C'était une magnifique et extraordinaire expérience.

这是一次美妙而寻常经历。

[Le sac des filles]

Cap sur le top 5 des choses insolites qui se passent en Norvège.

下面是挪威发生5大寻常事情。

[Vraiment Top]

Wang Miao fut déconcerté par l’utilisation du terme d’“opérations militaires”.

“战区”这个寻常术语令汪淼迷惑。

[《三体》法语版]

例句库

Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.

发现了一件寻常子弹药引信。

Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.

因此这并非是非常寻常安排。

Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.

寻常时局一向需要有寻常和新反应和方法。

Prévoyez quelque chose d’inhabituel.

准备一些寻常事情。

Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.

这种现象产生了寻常两性平等程度。

C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.

这是使我们深思一个寻常事例。

Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.

安全理事会今天在寻常情况下开会。

Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.

寻常讨论中涉及到许多潜在问题。

Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.

但这是造成一些疑虑寻常做法。

Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.

这使得新伙伴关系获得了寻常力量。

Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.

这次一般性辩论是在寻常情况下进行

Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.

对于一个法治国家来说,这是一个相当寻常要求。

Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.

非普通或寻常武器由皇家警察部队收藏和保管。

Cela augure brillamment de la contribution de Singapour au Conseil.

这的确是新加坡在安理会服务一个很寻常开始。

Ce grand homme était un chevalier de la paix et du développement.

他是一个寻常人,是和平与发展拥护者。

Dans le cas des HCFC, toutefois, l'analyse des coûts produisait des résultats inhabituels.

然而就氟氯烃而言,对成本分析产生了寻常结果。

La situation dans le Darfour, au Soudan, est un exemple particulièrement éloquent de cette réticence.

苏丹达尔富尔局势是说明这种情愿一个特别寻常例子。

Vous avez fait preuve d'une intégrité sans faille et d'une honnêteté remarquable.

您做这项工作时表现出了无瑕疵正直和寻常诚实。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子残酷而寻常惩罚。

L'une et l'autre reposent sur la responsabilité attachée à la création d'un risque anormal.

二者基础都是制造出了寻常风险因而需承担责任。

相关推荐

tremplin n. m 跳板, 弹跳板常见用法

claquemurer v.t. 〈旧〉囚禁,关入狭小的牢房 v.pr. se claquemurer 〈俗〉闭幽居

aérer v. t. 1. 使通风, 使空气流通:2. 置…于室外透透气, 晾干:3. ()使稀薄, 使稀疏:s'aérer v. pr. 出去散步, 出去透透空气:常见用法

renouvelé adj. 再次更新的

élan 冲力,猛进

régresser v. i.倒退, 退步; 下降; 退化

convaincu convaincu, eadj.1. 信服的, 确信的2. 被证实犯有错误的, 被证实犯有罪行的n.自信正确的人

renâcler v. i. 1. (物)喷鼻息, 打响鼻[表示小满]:2. [转]表示满, 表示反感:~ à … 对…满

gelée 严寒,肉冻,果冻

traînard n. 的人,落在后面的人