Je verse dans des bols de tête de lion, on fait classiquement la soupe à l'oignon, on a gratiné à l'oignon dans ces récipients, mais si vous n'en avez pas, vous pouvez prendre un autre bol bien sûr.
我把汤倒进狮子头碗里,我们使用了传统的洋葱干酪丝面包汤制作方法,在这些容器里焗烤洋葱,但是如果你没有的话,当然可以拿一个别的碗。
[米其林主厨厨房]
Certaines années, même, on en a eu énormément par rapport aux autres espèces qu'on rencontre classiquement.
甚至有些年,与我们通常遇到的其他物种相比,我们有很多。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
De nombreuses études de la pauvreté, cependant, demeurent centrées sur les enquêtes classiquement menées sur les dépenses et les revenus.
然而,许多评估是根据常规的收入-支出调查进行的。
La relation insuffisamment active entre croissance et emploi est l'une des explications que fournit classiquement la science économique à l'existence du chômage de masse.
增长率与就业之间活力不够的关系,是经济科学为大量存在失业所提供的传统理由之一。
Le groupe de travail avait convenu que les créances détenues par des banques méritaient un traitement spécial parce que le droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire était classiquement utilisé comme garantie.
工作组一致认为,对于银行拥有的应收款应当给予特别的待遇,因为银行账户贷记款受付权通常用作担保。
Étant donné que classiquement le droit de protection diplomatique appartient à l'État, les autres recours ou moyens de règlement des différends relèvent de la lex specialis et ont la priorité sur les recours au titre de la protection diplomatique.
家,其它的补偿办法或争端解决机制构成了特别法律,并且优先于依照外交保护的补偿办法。
Il n'est pas douteux que les institutions de la reconnaissance d'État et de gouvernement ont classiquement occupé une place prépondérante dans l'analyse de la doctrine et de la pratique.
毫无疑问,在理论分析和实践上,对国家和政府的承认一向都是占有主要地位的两种承认形式。