Le roi aurait ordonné aux chevaliers d'avoir toujours un cheval armé pour défendre l'île et ses habitants.
国王会命令骑士始终拥有一匹全副武装的马匹用来保卫岛屿及居民。
[旅行的意义]
J’ai poursuivi beaucoup de cétacés, j’en ai harponné un grand nombre, j’en ai tué plusieurs, mais si puissants et si bien armés qu’ils fussent, ni leurs queues, ni leurs défenses n’auraient pu entamer les plaques de tôle d’un steamer.
鲸科动物,我追逐过许多,我用鱼叉叉过很多,我也杀死过好几条,可是,不论那些鲸鱼力量怎样大,怎样凶,它们的尾巴也好,它们的长牙也好,决不能弄坏一艘汽船的钢板。”
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Trois fois plus lourd qu'un R35 avec ses 31,5 tonnes, long de plus de 6 mètres, armé de deux canons, le B1 bis est un monstre sans équivalent dans le camp adverse.
比 R35 重三倍,有31.5 吨,比它还长6米多,装备有两门大炮,是对方阵营中没有的巨物。
[硬核历史冷知识]
Vous devez donc trouver un abri, avec des murs en béton armé d'au moins 30 à 80 cm d'épaisseur.
所以你必须找到一个避难所,至少要有30到80厘米厚的钢筋混凝土墙。
[法语生存手册]
Ce sont des dizaines de milliers d'hommes, potentiellement armés, qui sont prêts à s'entre-déchirer.
数以万计的男子,应该都是全副武装的,准备开始互相撕裂。
[硬核历史冷知识]
Souvent vêtus d'une peau de tigre et armés d'un gourdin, les oni ne sont jamais une bonne nouvelle.
经常穿着虎皮,手持棍棒,鬼从来都不是好兆头。
[硬核历史冷知识]
La Grande Armée napoléonienne était certes impressionnante, mais de là à boucler la conquête du monde en une quinzaine d'années… Faut pas pousser !
伟大的拿破仑军队当然令人印象深刻,但从那里到十五年内完成对世界的征服......不要勉强!
[硬核历史冷知识]
Aussi la côte est truffée de constructions en béton armé.
所以海岸边到处都是钢筋混凝土的建筑。
[德法文化大不同]
Armée de sa loupe, de son carnet et de son couvre-chef, elle s’est mise en chasse.
带上放大镜、笔记本和帽子,她去追踪了。
[C'est ça l'Europe ?!]
Jup, armé de son bâton, tapait comme un sourd, et c’était en vain qu’on voulait le faire rester en arrière.
杰普勇猛地挥舞着武器,他们要想叫它留在后面也办不到。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Un autre grand classique: le journal télévisé néerlandais annonce que des contrôleurs armés de scanners font la chasse aux resquilleurs à la radiotélé-redevance.
这是另外一个经典整蛊。荷兰电视新闻宣布,配备了扫描仪的查票员将用无线电视频追查搭便车者。
Son père, un militaire dans la Force Armée, passioné de l'Opéra de Pékin et des opéras folk de la région de Hebei, lui transmet la passion pour la musique, et l'aide à faire ses premiers pas.
父亲,一名军人,非常喜爱京剧及河北的地方戏曲把他对音乐的热情遗传给了邓丽君,并帮助她走出了她在音乐方面的第一步。
Hobbes demande pourquoi, si les hommes ne sont pas naturellement en état de guerre, ils vont toujours armés, et pourquoi ils ont des clefs pour fermer leurs maisons.
“人类倘若不是天生就处于战争状态,为什么要全副武装,为什么要关门上锁?”
Le Philippin se promène facilement avec une arme, je ne parle pas des services de sécurité souvent armé de fusil à pompe ou de pistolet, voir des deux.
普通人也有携带枪支上街的, 更不要说警卫人员了, 有些扛着火枪,有些是手枪, 也有人二者皆披挂上阵.
Ma sœur du fil fatal eût armé votre main.
我的姐姐会用魔线牵着您的手。
Le transport des personnes en centre de rétention pourra être effectué par des entreprises, les chauffeurs pourront être armés.
人民的运输在保留的中心能由公司完成,司机能是武装的。
Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.
当我们碎裂成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起类似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。
Là, Passepartout attendait son maître, armé d'une demi-douzaine de revolvers-poignards à six coups et à inflammation centrale.
路路通已经等在门口,小伙子身上背着六七支带匕首的手枪。
La société est engagée dans la construction de la structure de béton armé implantées ou boulon, percer la coupe, comme le carbone renforcé fiber firme d'ingénierie professionnelle.
本公司是从事建筑结构混凝土埋植钢筋或螺栓、切割钻凿、碳纤加固等专业工程公司。
L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.
皇帝禁止婚姻因为那样妨碍男子应征入伍。
L'Armée populaire de libération des officiers et des soldats à de nombreuses reprises pour manifestent de la sympathie pour remporté des prix et de forces.
多次为解放军官兵进行慰问演出,并荣获部队嘉奖。
Le preneur d'otage, Rolando Mendoza, est un ancien officier de police, renvoyé en 2008, armé d'un fusil d'assaut M16, de gros calibre.
持有重型大口径M16步枪的劫持者Rolando Mendoza是一名于2008年被解雇的前警员。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊尔),那些高原帐篷都刚刚在武装军人的控制之下尽数撤出了。
C'est le premier volet d'une trilogie, à laquelle je pense depuis longtemps, et pour laquelle je me sens armé, aujourd'hui.
这是一个三部曲,很久以来我一直认为,为什么我觉得现在的武装。
Un homme armé a fait feu, lundi, dans deux endroits différents de la faculté américaine dans l'état de Virginie.
一名携枪男子在美国弗吉尼亚理工大学的两处不同地方开枪射击。
Le scénario est en béton armé, à chaque minute une bonne idée relance l'intérêt du film.
影片结构紧凑,每一分钟都充满了创意。
Il est armé de pied en cap.
他全副武装。
Un soldat a le droit de suspendre temporairement son appartenance à ungroupe armé pour exercer des activités politiques.
士兵有权暂时中断和部队的从属关系来参加Political事务。
Il arrive au bord d'une rivière.Sur la rive opposée, il y a un garde armé, avec une demoiselle.
他来到了河边,在河对岸,有一位驻守的卫士和一位女子。