Ce n'est plus de la porcelaine, c'est du léché flasque !
这不是什么瓷器,这是精心雕刻的瓶子罢了 !
[巴黎奥赛博物馆]
Ce gros homme flasque, content et niais, c’était son père, à lui !
这软趴趴、傻呼呼而沾沾自喜的胖人竟是我的父亲,他呀!
[两兄弟 Pierre et Jean]
On pouvait lui allonger des coups de soulier partout, devant et derrière, elle ne les sentait pas, elle devenait trop flasque et trop molle.
人们可以随意用脚踏她全身的每一个地方,前胸、后背,她会毫无知觉,她已变得麻木而软弱。
[小酒店 L'Assommoir]
Une demi-heure plus tard, la terre n’était plus qu’à un mille, mais le ballon, épuisé, flasque, distendu, chiffonné en gros plis, ne conservait plus de gaz que dans sa partie supérieure.
半小时后,距陆地只有一英里了,是气球已经耗尽了气力,褶绉不堪地悬在那里,只有上层还剩下一些气体。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Puis il ramassa la peau flasque du laquais, la tapota un peu pour faire tomber le sable et l'enroula sur le rocher, comme on aurait enroulé un ballon dégonflé.
将追随者变成的软皮拎起来,拍了拍上面的土,放到岩石上将他(它)卷起来,就像卷一只放了气的皮球一般。
[《三体》法语版]
Au bout de dix minutes, le corps était complètement asséché, il ne restait plus qu'une peau flasque étendue sur le sol et sur laquelle il était désormais difficile de distinguer les traits de son visage.
十分钟后水排完了,那躯体化为一张人形的软皮一动不动地铺在泥地上,面部的五官都模糊不清了。
[《三体》法语版]
Les traits de son visage étaient flasques, son regard brouillé.
他目光无神,面颊松弛。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Car Maugrey ne boit jamais rien d'autre que ce qu'il y a dans sa flasque, il est bien connu pour ça.
穆迪向来只用他随身带的弧形酒瓶喝酒,这是出了名的。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Dumbledore se pencha sur la forme inerte de Maugrey et prit dans la poche de sa robe sa flasque et un trousseau de clés.
邓布利多弯下腰,从昏瘫的穆迪身上掏出弧形酒瓶和一串钥匙。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Ses yeux lui sortaient de la tête et ses joues flasques étaient agitées de tics.
他的眼球暴突着,松垂的脸颊有一边突然抽搐起来。
[哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets]
Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.
加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹等流行病的警惕工作。
La surveillance de la paralysie flasque est l'une des activités qu'il convient d'accomplir strictement pour garantir et certifier l'éradication de la poliomyélite.
为根除小儿麻痹症和保持其记录,需要严格实施的一项活动之一就是对驰缓性麻痹进行监测。
Pour autant, le programme d'éradication de la poliomyélite accorde une grande place à l'étude des causes de la paralysie flasque aiguë chez les enfants de moins de 15 ans.
尽管如此,小儿麻痹症根除方案特别注意确定15岁以下儿童患急性驰缓性麻痹的原因。
Ces dernières années, une large réflexion a été menée sur la vaccination, l'identification de la paralysie flasque aiguë et ses causes, ainsi que sur la nécessité de conserver le virus de la poliomyélite dans les laboratoires et de détruire le matériel infecté susceptible de contenir ce virus.
近年来,十分注意疫苗接种以及急性驰缓性麻痹的确诊和原因解释,特别关注在实验室保留小儿麻痹症病毒和适当销毁可能含有小儿麻痹证病毒的感染材料。
L'élément essentiel de la surveillance de cette maladie est l'investigation de toutes les paralysies flasques aigues chez les enfants de moins de 15 ans.
监测这种疾病的主要做法,是调查15岁以下儿童所有急性弛缓性麻痹病例。
Le sentiment trompeur de sécurité conféré par l'éradication, parallèlement aux pressions exercées par la nécessité de faire face à des problèmes plus visibles (épidémies de dengue, de SIDA, de méningococcie, etc.) sur les ressources humaines et matérielles limitées affectées à la surveillance épidémiologique au niveau des États et des communes, et à la décentralisation de ces activités vers les communes, sans que les transferts de technologie requis ne soient effectués, ne sont que quelques uns des facteurs pouvant expliquer la détérioration des indicateurs de la paralysie flasque aiguë.
由于疾病的消灭产生的错误的安全感、同时需要将各州和市辖区匮乏的人力和物质方面的流行病监测资源转用于应付其他更明显的问题(登革热、爱滋病、脑膜炎球菌病发作等)的压力,以及将这些活动交给各市辖区去做,但又不给予必要的技术转让,这都是能够构成急性弛缓性瘫痪监测数字质量下降的因素之一。
L'objectif global consiste à maintenir l'éradication de la poliomyélite au Brésil et les cibles spécifiques sont les suivantes : garantir le maintien d'un taux de couverture vaccinale élevé et homogène en administrant le vaccin antipoliomyélitique buccal aux enfants de moins de cinq ans dans toutes les communes du pays; garantir que le système de surveillance épidémiologique de la paralysie flasque aiguë est maintenu à un niveau adéquat de sensibilité et de spécificité et que les cibles fixées pour les indicateurs qualitatifs de ce système sont atteintes.
总体目标是保持在巴西消灭脊髓灰质炎的状况,具体目标如下:利用对巴西全国所有市辖区5岁以下人口的口服脊髓灰质炎疫苗的方式,保证高而平均的疫苗覆盖率;保证急性弛缓性瘫痪的流行病监测系统保持适当水平的敏感性和针对性,实现这一系统的质量指数的规定目标。