词序
更多
查询
词典释义:
fumeux
时间: 2023-09-19 10:23:58
[fymø]

fumeux, sea.1. 冒;被笼罩 2. 冒气;被蒸气笼罩 3. 〈转〉模糊不清;艰涩

词典释义
fumeux, se
a.
1. 冒;被笼罩
flamme fumeuse火焰

2. 冒气;被蒸气笼罩
ciel fumeux 雾气腾腾天空

3. 〈转〉模糊不清;艰涩
explications ~ses含糊解释
idées ~ses模糊想法
auteur fumeux 文字晦涩作家
近义、反义、派生词
词:
amphigourique,  brouillon,  brumeux,  cafouilleur,  confus,  filandreux,  flou,  fuligineux,  nébuleux,  nuageux,  obscur,  ténébreux,  s'embrouiller,  vasouillard,  embrouillé,  insaisissable,  vague,  cafouilleux,  abstrait
词:
clair,  compréhensible,  intelligible,  lumineux,  précis
联想词
douteux 不确定,不明确; machin 某人,那人; délirant 谵妄,极度兴奋; confus 混乱,混杂; fameux 有名,著名; consensuel 两厢情愿; obscur 难懂,模糊; bidon 壶,桶,罐,箱; prétentieux 自负,自大; monstrueux 奇形怪状,怪异; officieux 殷勤, 亲切;
短语搭配

ciel fumeux雾气腾腾的天空

auteur fumeux文字晦涩的作家

L'enfant alluma une chandelle fumeuse (Gide).孩子点燃了一支冒烟的蜡烛。(纪德)

se perdre dans les entéléchies d'un mysticisme fumeux陷入模糊的神秘主义幻想中

Il essaya de lire à la lueur d'une lampe fumeuse.他试图在一盏冒烟的灯的幽光下看书。

原声例句

Tout de suite, il y eut une mare, où l’étoile fumeuse de la lampe se refléta. L’ombre envahissait ce caveau muré, le corps semblait, par terre, la bosse noire d’un tas d’escaillage.

地上立刻形成一个血潭,映出安全灯朦胧的小星光。直挺挺的死尸倒在地上好像一堆黑煤渣,阴影笼罩着这个幽闭的地窟。

[萌芽 Germinal]

Une légende un peu fumeuse quand même.

虽然是一个颇具烟火气的传说。

[Jamy爷爷的科普时间]

Il n'y a rien de fumeux là-dedans.

那儿没有什么烟火气

[Jamy爷爷的科普时间]

Elle souleva pesamment la tête, elle reçut au visage un cinglement glacial. C’était la neige qui se décidait enfin à tomber du ciel fumeux, une neige fine, drue, qu’un léger vent soufflait en tourbillons.

她抬起沉重无比的头颅,一阵刀割般的冰霜迎风扑面而来。原来那雾气腾腾的天空,终于下决心把风雪抛向大地了;雪花很细很密,带着微风打着旋。

[小酒店 L'Assommoir]

Mais cette diminution est beaucoup plus sensible chez les hommes que chez les femmes. Et pourtant, le nombre de fumeuses, s'il a beaucoup augmenté, n'est pas supérieur à celui des fumeurs.

但是这种下降在男性中比在女性中更为明显。然而,女性吸烟者的数量即使大量上升了,也不比男性吸烟者数量多。

[Chose à Savoir santé]

Il fit environ deux cents pas. Brusquement, à un coude du chemin, les feux reparurent près de lui, sans qu’il comprît davantage comment ils brûlaient si haut dans le ciel mort, pareils à des lunes fumeuses.

他又走了大约两百步。忽然在一个转弯的地方,火堆又出现在他的眼前,他也弄不清楚为什么这些火堆会在死寂的夜空里如此熊熊地燃烧着,把夜空烧得烟雾腾腾

[萌芽 Germinal]

Il y avait une armoire, une table, deux chaises de vieux noyer, dont le ton fumeux tachait durement les murs, peints en jaune clair.

屋子里有一个衣橱,一张桌子和两把老 核桃木椅子。这些深色的家具和浅黄色的墙壁显得格外不协调。

[萌芽 Germinal]

Jeanlin avait ramassé les miettes des tartines et trempait une soupe. Après avoir bu, Catherine acheva de vider la cafetière dans les gourdes de fer blanc. Tous quatre, debout, mal éclairés par la chandelle fumeuse, avalaient en hâte.

让兰把面包渣扫到一起,泡了一碗汤。喝完以后,卡特琳把壶里剩下的咖啡嘟嘟地倒在白铁壶里,四个人站在冒着烟的昏暗烛光里狼吞虎咽地吃着。

[萌芽 Germinal]

En effet, la Fabrique Spinoza qui est un centre de réflexion, s'est mise en tête de mesurer notre bonheur, alors cela peut paraître fumeux, Patricia Lecompte, de quoi s'agit-il ?

[Le DALF 100% Reussite C1 - C2 Audio]

例句库

Il semble aussi que le nombre des grosses fumeuses ait diminué.

妇女大量吸烟者似乎有所减少。

Au Danemark, le cancer du poumon va vraisemblablement être plus fréquent parmi les femmes en raison de l'augmentation du nombre des fumeuses.

在丹麦,由于妇女吸烟人数的增加,妇女患肺癌的比率预计会更大。

Parmi les femmes ménopausées, la densité osseuse est plus faible chez les fumeuses que chez les non-fumeuses, et le risque de fracture de la hanche est plus élevé chez les premières.

在绝经后妇女中,吸烟者骨质比不吸烟者更为疏松,其髋骨骨折的危险性也加大。

On trouve maintenant davantage de fumeuses parmi les cadres et dans les professions libérales, alors que, chez les hommes, les plus gros fumeurs se trouvent parmi les ouvriers.

现在,吸烟在女经理和专业人员中较常见,而抽烟最凶的男性在蓝领工人中。

Le pourcentage de professionnelles de la santé (qui font partie des fumeuses invétérées) qui avouent fumer aussi en présence d'enfants est plus élevé que celui des femmes qui travaillent.

承认当着小孩的面吸烟的女性保健专业人员(抽烟最凶者之一)的百分比高于普通女工吸烟百分比。

Les effets conjugués de la hausse rapide du nombre de jeunes fumeuses et de la baisse de l'âge de la première cigarette laissent apparaître un grave problème de société.

少女吸烟人数迅速增加,再加上初次吸烟年龄下降,成为一个严重的社会问题。

Depuis le début des années 90, le pourcentage des fumeuses et des fumeurs est presque identique.

自九十年代初期,男女吸烟者的比例几乎持平。

法法词典

fumeux adjectif ( fumeuse, fumeux, fumeuses )

  • 1. obscur et compliqué Synonyme: nébuleux

    des explications fumeuses

  • 2. qui dégage de la fumée

    une lampe fumeuse

  • 3. qui se couvre de vapeur ou de brouillard (soutenu)

    des carreaux fumeux

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法