词序
更多
查询
词典释义:
surendettement
时间: 2023-09-16 07:27:03
[syrɑ̃dεtmɑ̃]

n. m (国家、个人等)超债

词典释义
n. m
(国家、个人等)超
原声例句

Jean-Frédéric Poisson, pour vous ce surendettement national est insupportable.

让-弗雷德里克·泊松,对你来说,这种国家的过度负债是难以忍受的。

[2017法国总统大选 辩论及演讲合集]

Succession, divorce, liquidation, surendettement, expulsion, tutelle… Les compétences du tribunal judiciaire s’étendent à tous les litiges qui ne relèvent pas d’un tribunal spécialisé comme, par exemple, le conseil des prud’hommes ou encore le tribunal de commerce.

财产继承、离婚、结算、超负债、勒令迁让、监护… … 审判法庭的管辖权限扩展到不属于特殊法庭(比如劳资争议法庭或者商业法庭)管辖的所有诉讼案。

[Conso Mag]

Et déposer un dossier de surendettement, c’est aussi une possibilité ?

提交过度负债的文件,这也是一种可能的解决方案吗?

[Conso Mag]

C’est aussi le cas lorsqu’un dossier de surendettement est recevable : le client concerné peut alors bénéficier de l’offre spécifique tout au long de la durée d’exécution des mesures prévues par le plan de désendettement.

当一份过度负债的档案可以受理时,情况也是如此: 在执行减债计划所规定的措施的整个期间,有关客户可以从具体的报价中受益。

[Conso Mag]

La première racheter des collants toutes les semaines et se retrouver en commission de surendettement au bout de 3 mois. Mauvaise idée donc.

第一个是每周买新的连裤袜,但在三个月后,就会有债务危机。所以这不是个好主意。

[Topito]

Des conditions trop risquées, selon le gouvernement, avec le spectre du surendettement pour certains ménages.

根据政府的说法,条件太危险了,一些家庭面临过度负债的幽灵。

[法国TV2台晚间电视新闻 2021年12月合集]

Parmi les motifs de surendettement, les crédits à la consommation restent stables et les crédits immobiliers continuent de reculer.

过度负债的原因中,消费贷款保持稳定,房地产贷款继续下降。

[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]

On ne parle pas de surendettement, mais juste de crédits qui, ponctuellement, ne peuvent pas être remboursés.

我们不是在谈论过度负债,而是在谈论偶尔无法偿还的信用。

[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]

Le nombre de suicides de paysans a augmenté, à cause du surendettement notamment.

农民自杀人数有所增加,特别是由于负债累累

[Le Dessous des Cartes]

Comme Chantal, en 2022, plus de 113 000 Français ont déposé un dossier de surendettement, dont plus de 9000 rien que dans le Grand Est.

- 与尚塔尔一样, 2022 年, 超过 113,000 名法国人提交了过度负债档案,其中仅大东部就有 9,000 多人。

[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]

例句库

Troisièmement, la baisse tendancielle des prix des produits de base avait entraîné un surendettement qui absorbait les rares ressources qui auraient autrement pu être utilisées pour lutter contre la pauvreté.

第三,初级商品价格长期下跌导致债务延伸,使本可以用于消除贫困的宝贵资源流失。

S'il palliait quelques-unes des faiblesses inhérentes à l'Initiative PPTE, le nouveau Cadre opérationnel pour la viabilité de l'endettement n'allait pas suffisamment loin en matière de directives opérationnelles pour la réalisation des OMD, et il s'appuyait trop sur les Évaluations de la politique et des institutions nationales (EPIM), qui étaient un outil d'analyse peu performant et subjectif pour l'évaluation du risque de surendettement.

虽然新的《债务可持续性行动框架》认识到重债穷国倡议的一些内在缺陷,却没有能够提供实现千年发展目标的行动指南,而且过于依赖国别政策和体制评估,而后者用来评估债务困扰可能性的分析工具既不力又主观。

Quatre grandes questions étaient importantes pour le développement de l'Afrique: le surendettement, l'aide, la synergie entre commerce et développement, et la coopération technique.

有四个问题对非洲的发展非常重要:债务过剩、援助、贸易和发展、以及技术合作。

La dette serait alors allégée d'un montant déterminé en fonction de l'aide au développement prévue et de la nécessité d'éviter un nouveau surendettement.

然后在预计获得的发展援助以及在考虑到有必要避免出现新债务的基础上,确定债务减免额。

Cet engagement doit se manifester au travers d'une politique commerciale internationale plus axée sur les besoins des pays en développement par le biais de mesures plus énergiques et plus généreuses visant à résoudre le problème du surendettement extérieur et de notre grande responsabilité vis-à-vis des générations futures et de la viabilité environnementale de notre planète.

这种承诺必须反映在更适合于满足发展中国家需求的国际贸易政策中,针对过高的外债问题采取更果断和慷慨的措施,并在地球环境的可延续性方面对后代人负起主要责任。

Toutefois, si l'Initiative PPTE a sorti de nombreux pays du surendettement, la charge des paiements au titre du service de la dette reste lourde (voir tableau 1).

虽然重债穷国倡议为许多国家减免了悬置债务,可是还本付息的负担仍然沉重(见表1)。

À l'heure de la mondialisation, le surendettement des pays en développement est un grave problème pour l'économie mondiale et l'ensemble des marchés financiers.

在当今全球化的世界上,发展中国家的债务危机是整个全球经济和金融市场严重关注的一个问题。

Le redressement est lent car les éleveurs n'ont pas pu bénéficier pleinement de l'amélioration de la situation à cause de la réduction considérable de leurs cheptels, de leur surendettement et du dénuement qui règne un peu partout.

复苏速度缓慢,因为牲畜数量大减,负债过重,民不聊生,以致情况虽有改进,牧场主却无法从中获得好处。

Selon l'équipe spéciale, ces obstacles sont notamment les suivants: menaces à la paix et à la sécurité; dégradation de l'environnement; politiques inadaptées et mauvaise gouvernance; environnement extérieur défavorable en raison des mauvaises conditions du commerce international pour les pays en développement, du surendettement et de l'incapacité d'atteindre l'objectif d'APD convenu au niveau international.

特别工作组查明的障碍包括:对和平与安全的威胁;环境退化;政策不当和管理不善;及缺乏支助性的外部环境-包括发展中国家国际贸易条件恶劣、不可持续的债务水平以及未能实现国际商定的官发援目标。

S'il palliait quelques-unes des faiblesses inhérentes à l'Initiative PPTE, le nouveau Cadre opérationnel pour la viabilité de l'endettement n'allait pas suffisamment loin en matière de directives opérationnelles pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, et il s'appuyait trop sur les Évaluations de la politique et des institutions nationales (EPIM), qui étaient un outil d'analyse peu performant et subjectif pour l'évaluation du risque de surendettement.

虽然新的《债务可持续性行动框架》认识到重债穷国倡议的一些内在缺陷,却没有能够提供实现千年发展目标的行动指南,而且过于依赖国别政策和体制评估,而后者用来评估债务困扰可能性的分析工具既不力又主观。

Quatre grandes questions étaient importantes pour le développement de l'Afrique : le surendettement, l'aide, la synergie entre commerce et développement, et la coopération technique.

有四个问题对非洲的发展非常重要:债务过剩、援助、贸易和发展、以及技术合作。

Malgré l'Initiative PPTE et les mesures prises au Club de Paris, de nombreux pays africains continueraient de souffrir de leur surendettement.

尽管有重债穷国倡议和巴黎俱乐部的行动,许多非洲国家仍将继续遭受债务过剩的困扰。

Le rapport recommande une annulation totale de la dette pour les pays les plus pauvres ou l'application de nouveaux critères de viabilité de l'endettement qui offriraient une solution durable au surendettement du continent.

报告建议一笔勾消最穷国家的外债或采用另外一种债务可持续性标准,以便给这一大陆的外债困境找出一个长期的解决办法。

L'allégement de la dette joue un rôle important dans le financement du développement en atténuant la contrainte que fait peser sur le développement le surendettement. Mais cette forme d'aide doit s'ajouter à d'autres formes de financement qui donnent aux pays plus de flexibilité pour concevoir et appliquer leurs programmes de développement.

债务减免在发展融资中起着重要的作用,它排除了障碍发展的债务负担,但这种形式的援助必须辅之以其它形式的融资,使国家能够在设计和执行发展方案方面具有更大的灵活性。

Ces seuils sont calculés au moyen d'un modèle économétrique qui ne prédit pas de manière très fiable la probabilité de surendettement, et les classifications utilisées sont assez sommaires et regroupent les pays en grandes catégories générales.

债务阈限是根据计量经济学推算出来的,它不能非常可靠地预测可能的债务困境,债务可持续性框架分类比较粗糙,只能把这些国家进行一般性归类。

Le plus grand problème du cadre de viabilité de la dette destiné aux pays à faible revenu tient au fait que ce cadre repose sur des seuils d'endettement qui sont censés permettre de mesurer le risque de surendettement d'un pays et de déterminer s'il remplit les conditions requises pour bénéficier des dons de l'IDA.

对于低收入国家来说,债务可持续性框架最重要的问题就是利用债务阈限来衡量一个国家的债务困境风险并且确定该国是否有资格接受开发协会的赠款。

L'un des objectifs de l'allégement de la dette était de régler le problème du surendettement et, partant, d'encourager les nouveaux investissements et les dépenses sociales.

债务减免的目的之一是为了解决严重债务并且鼓励新的投资和社会支出。

Mettre excessivement l'accent sur la dette extérieure peut empêcher les décideurs de voir que les véritables sources de vulnérabilité résident dans les asymétries d'échéances et de monnaies et aboutissent à une situation où la composition par échéance et par monnaie de la dette émise localement n'est pas prise en compte parmi les indicateurs de vulnérabilité utilisés pour prédire les crises financières ou le surendettement.

过分注重外债可能会分散决策者对以下事实的注意力,即薄弱环节的真正来源是债券到期以及货币错配问题,又可能导致出现这样一种情况,即没有把到期问题和国内发行债券的货币构成问题纳入用来预测金融危机或债务可持续性的薄弱环节指标中。

Les conséquences de l'endettement sont notamment l'incertitude, l'augmentation du coût du crédit, une inévitable augmentation des impôts, l'éviction de l'investissement public et privé et les effets du surendettement sur les taux d'intérêt.

其后果除其他外包括不确定性、筹资成本增加、对加税的预期、公共和私人投资被挤出,以及未偿债务对收益率的影响。

Même en Amérique latine et aux Caraïbes, qui comptent un bon nombre de pays à revenu intermédiaire, l'APD continue de jouer un rôle essentiel pour atténuer des problèmes tels que l'irrégularité des apports de capitaux privés, le surendettement de certains pays et les catastrophes naturelles.

即使是在包括相当多中等收入国家的拉丁美洲和加勒比区域,官方发展援助仍然发挥关键作用,减缓私人资本流量波动不稳、某些国家债务负担过重和自然灾害等问题的影响。

法语百科

Le surendettement est une situation de détresse financière de particuliers pouvant recouper plusieurs définitions différentes.

En droit français, la situation de surendettement d'une personne physique « est caractérisée par l'impossibilité manifeste pour le débiteur de bonne foi de faire face à l'ensemble de ses dettes non professionnelles exigibles ou à échoir » (article L. 330-1 du code de la consommation).

D’après la définition du Conseil de l'Europe, le surendettement est la « situation où l’obligation débitrice d’une personne ou d’une famille excède manifestement et/ou sur une longue période ses capacités de remboursement ».

Les médias taïwanais utilisent le terme 卡奴 kǎnú, ou aussi 卡債族 kǎzhàizú - littéralement Esclave de la carte - pour qualifier des personnes endettées à la suite d'une utilisation abusive de leur carte de crédit.

Législation française

La lutte et le traitement du surendettement ont réellement débuté en 1989, avec la Loi n°89-1010 du 31 décembre 1989.

Entre 2008 et 2013, plus d'un million de dossiers ont été déposés. En 2012, ce sont encore près de 200 000 nouveaux dossiers qui ont été soumis.

Procédure

Complexe, elle nécessite l'appui de professionnels, avocats ou travailleur social, notamment, des Associations de consommateurs. Cette procédure a été mise en place dans les années 1990 en France. Elle concerne les personnes qui rencontrent des difficultés financières et dont les revenus ne permettent plus de faire face aux dettes. Il s'agit d'une procédure gratuite.

Conditions d'admission/recevabilité du débiteur

Différents critères juridiques sont examinés.

Commission de surendettement

Elle constitue le point d'entrée du débiteur en difficulté. Son accès est facilité grâce aux guichets régionaux de la Banque de France.

Une commission de surendettement existe dans chaque département, au sein d’un comptoir de la Banque de France. L'emprunteur en difficulté devra déposer un dossier auprès du Secrétariat de la Banque de France.

Celui-ci doit contenir, une copie de la pièce d’identité et du livret de Famille, l'ensemble des documents attestant des revenus (salaire, CAF, etc.), le détail du patrimoine (titre de propriété, épargne, etc.), les différentes charges (loyer, taxes, etc.), un relevé de chaque compte bancaire, un relevé de chaque dette, retard de loyer, et un tableaux d’amortissement de tous les crédits en cours.

Le traitement du dossier de surendettement par la commission en une infographie

Plan conventionnel de redressement

Il nécessite l'accord des créanciers.

Procédure de rétablissement personnel

Elle est décidée par le juge. Depuis le 1 septembre 2011, cette compétence relève du juge d'instance.

Prévention du surendettement

Le surendettement constitue un fléau, à l'évidence pour les personnes touchées, mais également pour le marché du crédit, utile à la consommation, donc, à la croissance économique.

Le volume des dossiers de surendettement conduit à constater que les politiques de prévention sont en échec.

Différentes solutions sont envisagées.

Le droit de la protection des consommateurs, en particulier, le droit de la distribution bancaire et son corollaire, celui de la responsabilité du banquier dispensateur de crédit figurent en tête des instruments permettant de mieux protéger les emprunteurs contre le surendettement. En particulier, l'évaluation systématique de l'endettement et de la solvabilité pourrait être généralisée (en 2014, des demandeurs peuvent, encore, ne pas déclarer des crédits en cours, lors de la sollicitation d'un nouveau crédit).

C'est certainement lors de l'octroi du crédit que les conditions individualisées de prévention du surendettement sont réunies. Les principes juridiques lors de cet octroi devraient donc être examinés en ce sens.

La création d'un fichier dit "positif", recensant l'ensemble des crédits de l'ensemble des Français, ressort souvent comme une solution efficace. Les avis sont partagés, compte tenu du coût considérable et du manque d'efficacité constaté d'un tel outil.

L'éducation financière serait une autre voie de prévention. Elle est renforcée en 2016, avec la Directive 2014/17/UE sur le crédit immobilier (ordonnance 2016-351 du 25 mars 2016). Les nouvelles dispositions sur le crédit immobilier généralisent et harmonisent les obligations de tous les vendeurs de crédits, qu'ils soient directement au service des banques ou iobsp. Le nouveau Code de la consommation prévoit de lutter contre le surendettement, notamment par la formation des vendeurs.

Peu d'autres solutions véritablement efficaces sont évoquées.

中文百科

卡奴,又称卡债族,或称多重债务者(因为卡奴大多不只欠一家银行):见于**新闻用语,中国大陆民间亦作讽刺或自嘲使用,指因为使用信用卡、现金卡透支消费,月薪或收入无法将支出的部分摊平,首期只能缴部分的金额,之后需给付金融机构循环利息、违约金、手续费等费用而背负高额卡债,个人财务周转不灵的人。“卡奴”一词略带贬义,但并没有冒犯的意思。

特征

欠下信用卡债务

无法立即缴清债务,而需付出利息、违约金、手续费等

经常从第一张卡贷出现金,去填补第二张卡的当期债务,然后再从第二张卡贷出现金,填补下一张卡的债务,周而复始,俗称“拆东墙补西墙”

由于卡债并非十分巨额,大部分人每月尚缴付最低缴款金额而不至于债主临门

无法立即缴清债务,而需付出利息、违约金、手续费等

卡奴现象

信用卡高度普及的时代,各金融机构竞争,为推销信用卡,纷纷对新会员推出丰厚礼物,或是刷卡数次可获积分回赠或年费优待等,吸引人们申请信用卡。而额度限制又给的越来越高,有时甚至一张卡额度便达到月收入的几倍至十几倍。由于刷卡购物可在数十日后缴款,并可以利息为代价延后缴款或分期付款,使得没有积蓄的“月光族”或学生等超额消费,导致出现“刷卡风暴”,纷纷欠高额卡债并无法按时付清,只得长期背负卡债。 2006年,**有70万人沦为卡奴,平均欠款数100万新台币。

来源

针对部分优秀大学在校生的小额度学生信用卡出现和推广后,由于一些学生尽管被称为“优等生”而“值得信赖”,但他们在校时并无收入,且部分家境欠佳,加之理财意识较淡薄,不少人尚不知信用卡为何物,最终导致大量学生沦为卡奴,当中许多人将信用额度几乎用光。有关人士呼吁慎发学生卡,但遭到更多反对,原因是大学生亦有权利持有信用卡并积累个人信用。由于额度较低(通常在人民币数百至数千元),部分学生毕业工作取得稳定收入后,卡奴状况即好转。

卡奴产生的原因

奢侈性消费。

无目标的刺激性办卡。

收入中断(例如:公司恶性倒闭或积欠薪资),或收入不稳定(例如:非固定月薪的职业)。

急难性支出。(例如:天灾或亲友生病住院)

道德风险。

信用扩张。(例如:信贷+信用卡+现金卡的总额度,超过实际月收入的22倍)

银行的惩罚性违约金,导致利滚利。

继承已往生的亲友的负债。

投资失败。(例如:在**可以用信用卡购买基金,但是投资的标的物经常赔到净值不到一半,尤其是挂名「**」或目标为传统产业的基金)

受到诈骗,因而购买高价但低价值的商品或服务。(此项的特征,是店家号称分期零利率,但是实际上却将应付利息早已平均摊入各期的应付款项中)

负债集成,越集成欠越多。(部份银行的卡债集成,大多有时间限制的优惠利率,再加上手续费,将导致旧债未清,再加新债。)

信用卡套现,与刷卡商店串通,假消费进行刷卡,再由店家支付一定比例的现金给刷卡人。(早期的信用卡无预支现金的功能,或信用卡可用余额未达上限,但预支现金的余额已达上限)

信用卡遭到盗刷,即使已报警,并调阅刷卡商店内的录像记录,证明非其本人的刷卡消费,银行仍不愿撤回其刷卡记录。

祸害

卡奴为还清卡债需要“拆东墙补西墙”,高额利息使得卡债如雪球般越滚越大;

卡奴为还清卡债而申请小额信贷,导致连带保证人对卡奴的债务负上责任;

卡奴为还清卡债而向亲戚朋友借钱,导致卡奴问题逐渐衍生成为全民问题;

一旦卡奴个人财务崩溃,会导致讨债公司上门讨债:电话骚扰,言语威胁,住宅遭泼漆,连邻居都遭殃;办卡时填的联系人也成为被讨债或被骚扰的对象。

在**每月有数十位卡奴因为付不出卡债而自杀,或带着全家人走上绝路,但其一走了之,之后卡债只能成为坏账(呆帐)。

黑心企业或雇主,私吞被强制扣薪1/3的员工薪资,未转交给银行。例如:大有巴士

银行的要债手法

存证信函

不良信用注记(凡是欠超过3个月未还/香港为60日,或是曾经申请过「债务协商」的话)

电话讨债,无视白天夜晚、全年无休(大多谎称是银行的「委外催收」)

强制扣薪3分之1(部分的银行可能视情况转呆帐、而不会走上这一步;如果曾经「债务协商」再爆过,大多会走到这一步,或是走上「清算」或「破产」。不过银行大多会阻止债务人走上「清算」或「破产」。)

银行或银行的委外催收人员,到债务人家中或工作场所骚扰。

债务清偿

以有担保借款清偿:例如以名下房地产、动产或是有保证人担保等向银行申请借款以清偿卡债。

卡债转信贷:对于长期使用循环利息但缴款正常无欠缴者,银行将其卡债转换成利息较低的信用贷款,以降低还款负担。

债务协商:与债权银行协商,以较低的利息展延还款期限

清算

更生

破产

自杀与抛弃继承、限定继承

法法词典

surendettement nom commun - masculin ( surendettements )

  • 1. économie endettement excédant les capacités de remboursement, eu égard au revenu disponible

    le surendettement des pays pauvres

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头