词序
更多
查询
词典释义:
rupture
时间: 2023-07-29 07:08:18
TEF/TCF
[ryptyr]

折断,断裂,中止,停止

词典释义

n.f.
1.折断,拉断断,
rupture d'un lien 绳索的拉断
rupture d'essieu 车轴断
point de rupture 【机械】断
obus de rupture 【军事】穿甲炮弹


2.<转义>停止,中止,中断,断绝
rupture des relations diplomatiques 外交系的中断
rupture des négociations谈判中断
la rupture de la paix 和平的中断
rupture de ton音调的突变
être en rupture de stock商品脱销


3.<转义>消除,取消
rupture d'un contrat 毀约

4.绝交,,决
rupture d'une liaison amoureuse 系的
Ils en sont venus à une rupture. 他们的系终于了。
en rupture avec 与……决
en rupture avec la société 与社会决


5.【医学】(器官的)
rupture d’une veine 血管
une rupture d’anévrisme 动脉瘤



常见用法
être en rupture de stock库存缺货
rupture de barrage水坝决口

近义、反义、派生词
助记:
rupt断 +ure行为

词根:
rupt, romp 断

派生:
  • rompre   v.t. 折断,打碎;停止,中止;宣告废除

联想:
  • briser   v.t. 打碎;战胜;摧毁;使突然中断

近义词:
arrachement,  lâchage,  abrogation,  dénonciation,  résiliation,  révocation,  antagonisme,  brouille,  brouillerie,  froid,  séparation,  coupure,  divorce,  annulation,  fracture,  brisure,  cassure,  dislocation,  arrêt,  cessation
反义词:
accord,  alliance,  association,  attachement,  coalition,  composition,  rapprochement,  amitié,  compensation,  conciliation,  continuité,  fiançailles,  harmonie,  jonction,  liaison,  lien,  mariage,  réconciliation,  résistance,  solidité
联想词
séparation 分开,分离; rompre 折断,打碎; continuité 连续性; rompu 折断的,打碎的,打的; déchirure 缝,口; coupure 口; relation 系,联系; bouleversement 混乱,颠倒; fracture ; perte 丢失; détérioration 损坏,毁坏;
当代法汉科技词典
1. n. f. 【机械】断
2. n. f. 【军事】穿甲炮弹
3. n. f. 【医学】(器官的) :~de la rate脾

rupture f. 断; 断; 击穿; 决口; 垮坝; ; 停; 折断; 打; 折断

rupture (circonférentielle, circulaire) 圆周断

rupture (fragile, par clivage) 脆性断

rupture amniotique 羊膜

rupture brusque 强制断

rupture brutale 突然断

rupture centrale de la rate 脾中央

rupture choroïdienne 脉络膜

rupture complète de la rate 脾完全

rupture de barrage 水坝决口

rupture de corps jaune 黄体

rupture de cuve 压力壳

rupture de follicule de Graaf 卵巢滤泡

rupture de gaine 包壳(燃料)

rupture de l'anus 肛

rupture de la poche des eaux 

rupture de la rate 脾

rupture de la vessie 膀胱

rupture de pneu 轮胎

rupture de pédicule rénal 肾蒂断

rupture de périnée 会阴

rupture de racine de l'iris 虹膜根部离断

rupture de roue 车轮

rupture de stock 缺货

rupture de tension 电压溃降

rupture des liaisons énergétiques des reins et du cœur 心肾不交

rupture diélectrique 电介质击穿

rupture du châssis 车架断

rupture du globe 眼球

rupture du scrotum 阴子

rupture ductile 塑性

rupture en cascade 连珠垮坝

rupture fibreuse 纤维断口

rupture fragile 脆性

rupture guillotine 剪切断

rupture intestinale traumatique 外性肠

rupture inverse 反向击穿

rupture longitudinale 纵向断

rupture non débattue 非完全断

rupture par cisaillement 剪应力断

rupture partielle urétrale 尿道部分断

rupture profonde 路基底塌

rupture retardée 滞后断

rupture rénale 肾

rupture sclérale 巩膜

rupture sous capsulaire 包膜下

rupture spontanée 自发性

rupture tendon 肌腱断

rupture tubaire 输卵管

rupture utérine 子宫

accident de rupture de la cuve réacteur 压力壳事故

accident de rupture de tuyauterie vapeur 蒸汽管道事故

acier à haute résistance à la rupture 抗拉高强度钢

allongement à la rupture 断极限伸长

arc de rupture 断流弧, 击穿电弧

bonne rupture f. 清晰时断信号

capacité(= capa) de rupture 开容量

charge de rupture à temps 断强度极限

contrainte de rupture 损应力

disque de rupture 保护隔膜

ductilité à rupture 断延[展]性

hémorragie par rupture 性出血

ligne de rupture 折断线

limite de rupture 断极限

mécanique de rupture 断力学

point de rupture 断点, 击穿点

promouvoir la rupture 攻溃

résistance due à la rupture de la vague 浪阻力

résistance à la rupture 断强度, 坏强度, 折断强度

restauration du bout de rupture urétrale 尿道断端修整

striction de rupture 断面收缩[率、系数]

tenacité à la rupture 断韧性

短语搭配

fil-piège à rupture断发线

extra-courant de rupture断开脉冲

promouvoir la rupture攻溃

élève en rupture scolaire辍学

tenacité à la rupture断裂韧性

étincelle(s) (à rupture, de rupture)断路火花

rupture intestinale小肠破裂

rupture rénale肾破裂

rupture spontanée自发性破裂

rupture utérine子宫破裂

原声例句

Si j'avais su l'aimer avant la rupture!

要是我能在分手前懂得爱就好了!

[循序渐进法语听写提高级]

La guerre en Ukraine marque une rupture pour notre continent et nos générations.

对我们大陆和我们这代人来说,这场在乌克兰的战争意味着一场割裂

[法国总统马克龙演讲]

Les prochaines semaines et les prochains mois nécessiteront des décisions de rupture en ce sens. Je les assumerai.

我保证,在接下来几周和几个月里,我们需要采取在这方面同过去相悖的决定。

[2020年度最热精选]

Il y a ça. C'est mon journal intime de quand j'avais 6 ans. Il y a même des photos, mes ruptures.

还有这个。这是我的日记,从我6岁开始写。甚至还有照片,分手的内容。

[Une Fille, Un Style]

Après une rupture, un homme et une femme que tout oppose vont apprendre à s'aimer à la surprise de tout leur entourage.

经历分手之后,一对完全不同的男女学会彼此相爱,震惊周围的每个人。

[法国青年Cyprien吐槽集]

Oui bien sûr que je parle de la rupture.

当然了,我说的是分手

[法国青年Cyprien吐槽集]

Les vacances, pour la plupart, sont d’abord une rupture : changer de décor et de paysage, vivre autrement, voir de nouveaux visages.

对大部分人说来,假期首先就是与平时决裂,换个地方,换换风景,过另一种生活,看看新面孔。

[北外法语 Le français 第四册]

La vraie rupture cependant, c’est la rupture de l’isolement.

然而真正地与平时决裂,是打碎孤独。

[北外法语 Le français 第四册]

Mais la rupture d'anévrisme pourrait être causée par n'importe quoi d'autre.

但什么都有可能导致动脉瘤破裂

[法国人体科学讲堂]

Observons les caractéristiques de cette nouvelle façon de peindre en rupture avec l’art médiéval.

让我们观察一下这种新的绘画方式的特点,这种绘画方式与中世纪的艺术截然不同

[精彩视频短片合集]

例句库

L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.

爱情具有其最激动的时刻,那就是分手

J'ai été fondée en 2004 à Beijing est de plus de la rupture d'un machine et la rupture de l'un des producteurs.

我公司成立于2004年,在北京是不多的破碎以及粉碎机械的生产厂家之一。

Un individualisme en rupture avec la tradition chinoise, qui fait de la famille la pierre angulaire de la société.

个人自由打破了中国以家庭为基石的社会传统。

De la rencontre à la rupture, Brigitte Giraud, à travers onze voix et onze personnages, nous parle subtilement d’amour.

从相遇到分离,布里吉特•吉罗通过十一个声音和人物像我们精妙地论述了爱情。

Ils en sont venus à une rupture.

他们的关系终于破裂了。

En raison de la pénurie de matières premières, produits en rupture de stock à un moment donné.

由于原材料的紧缺,产品一度脱销。

Elle regarde vers le Sud, au point de rupture avec le Richebourg.Le drainage naturel y est parfait.

它面朝南部,与Richebourg接壤,自然地理位置非常有利于排水。

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合同的模式,协议终止合同。

Et si cette excentricité s'accompagne d'un zeste de provocation, alors vous risquez de lasser certaines personnes de votre entourage, et des brouilles ou des ruptures pourraient en découler.

如果这种偏离伴随了被激发的狂热,那么你很可能需要忍受他们中的一些人,一些流言或者有此引发的敌意

Processus est irrégulière plaque en aluminum directement en rupture, à faible coût, non polluante, à faible perte.

加工工艺是用不规则的废铝板直接破碎而成,成本低、无污染、低损耗。

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

大雪压断了电报线。

En 2007, le nombre de ruptures officialisées avait déjà chuté de 5,8%, selon l'Institut National des Statistiques espagnol.

而根据西班牙国家统计局的统计,2007年政府办理的离婚数量已经下降了5.8%。

Un coup violent sur le LCD du mobile est interdit, parce que il pourra provoquer la rupture et la fuite liquide du LCD.

请勿对液晶显示屏用力或用它敲打其它东西,否则会造成液晶板的破损和液晶液体的渗漏。

Sur le plus grand marché de Chengdu, dans le Sichuan, certaines voitures sont en rupture de stock.

在四川成都最大的汽车交易市场,一些热销车型甚至出现了零库存。

Au cours des dernières années, la société qui exploite l'ampleur et la portée, et en rupture avec succès l'amende industrie des produits chimiques.

近年来,本公司经营规模及范围不断扩大,成功地打入精细化工行业。

Ce jeune homme est en rupture avec ses parents.

这个年轻人和父母决裂了。

En cas de rupture du contrat, le droit du jeune salarié à en connaître les raisons sera inscrit dans la nouvelle loi.

终止合同的情况发生时,被解雇者有权知道被解雇原因,这一点将会写进被写进新的法律.

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因和责任是多方面的。

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主义与传统政治学说的断代

Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.

第二天,荷兰所有的铝卷库存都卖光了。

法语百科

Rupture conjugale Rupture diplomatique Rupture historique Rupture ecclésiologique ou schisme Rupture épistémologique Rupture d'un matériau Rupture de pente

Technique

rupture, dans le domaine des matériaux

rupture de stock

rupture de charge

Musique et cinéma

Rupture est un court métrage de Pierre Etaix (1961)

Rupture est un film de Mohamed Chouikh (1982)

Rupture(s) est un film de Christine Citti (1993)

Rupture est un groupe surréaliste belge

法法词典

rupture nom commun - féminin ( ruptures )

  • 1. interruption ou cessation soudaine (de quelque chose)

    la rupture des relations diplomatiques entre deux pays

  • 2. cessation soudaine dans la continuité (de quelque chose)

    introduire une rupture de rythme dans une composition musicale

  • 3. déchirure ou arrachement soudains (de quelque chose)

    la rupture du câble du téléphérique

  • 4. fracture ou séparation soudaines en deux ou plusieurs parties (de quelque chose)

    une rupture de canalisation

  • 5. médecine déchirure soudaine et pathologique (d'un organe)

    une rupture d'anévrisme qui entraîne une grave hémorragie

rupture de stock locution nominale - féminin ( (ruptures de stock ou ruptures de stocks) )

  • 1. commerce niveau d'approvisionnement insuffisant pour satisfaire à la demande

    un commerçant en rupture de stock

en rupture locution adjectivale ; invariable

  • 1. en opposition totale (avec quelque chose ou quelqu'un)

    être en rupture avec son milieu familial

相关推荐

biais biais, eadj. 斜的, 歪的[仅用于建筑]n. m. 1. 斜, 倾斜, 歪斜; 2. <转>迂回的方法, 转弯抹角的办法, 花招, 借口, 遁词; 3. <转>方面, 角度; 斜向4. 斜裁的布条5.【统计学】,性en/ de biaisloc.adv1. 斜向地;歪斜地2. <转>迂回地,转弯抹角地,间接地par le biais de loc.prép.…;用…的(间接)办法常见用法

malodorant a. (m) 恶臭的, 难闻的

tribun n.m.1. (古罗马的)军官;行政长官 2. 平民演说;辩护士;民权保卫者3. 【史】(法拿破仑时期的)法案评委员会委员

immigrant immigrant, ea. 入境移居的n. 入境移

milliardaire a. 拥有十亿资财; 巨富, 豪富n. 亿万巨富, 大富豪

ciboule n. f 葱

incertain incertain, ea.1. 知, 可靠;未 2. 分明, 清晰;朦 3. (在未来)变化, 无法肯 4. 犹豫决 — n.m.【财政金融】(外汇)直接标价常见用法

automate n. m.木偶, 玩具, 木头, 惟命是从者; gestes d'automate 机械作 机, 装置, 机器, 售货售票机

apprivoiser 驯服

quitter v. t. 1. [古]免(债务); 让给2. 弃约; 放弃, 脱离; 中断, 丢下: 3. 离开, 走出:4. 放开, 放松: 5. 脱掉, 去(帽等): se quitter v. pr. 分离, 分别常见用法