Cependant on sortait de l’église. Les femmes en sabots cirés, les paysans en blouse neuve, les petits enfants qui sautillaient nu-tête devant eux, tout rentrait chez soi.
教堂里面的人出来了。妇女穿着擦亮了的木鞋,农民换了新的罩衣,小孩子光着头在大人前面蹦蹦跳跳,一起走回家去。
[包法利夫人 Madame Bovary]
On le voyait continuellement sur la place, sautiller tout autour des charrettes, en jetant en avant son support inégal. Il semblait même plus vigoureux de cette jambe-là que de l’autre.
大家看见他在广场上围着大车不断地蹦蹦跳跳,提供左右力量不相等的支援。看来他的跛腿甚至比好腿还更得力。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Le gros homme riait, toussait, crachait; son énorme ventre sautillait de joie aux plaisanteries de son voisin, et il lui acheta six feuillettes de bordeaux pour le printemps, quand les Prussiens seraient partis.
那胖子笑着,咳嗽着、吐着痰,他的大肚子因为身边那个人的诙谐而快乐得一起一伏地动着,后来他向他买进了六件半桶头的红葡萄酒,到明年春天普鲁士人走了以后收货。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Il sautilla sur le trottoir et sonna avec insistance à l'interphone.
他跳到人行道上,然后用力按下对讲机。
[那些我们没谈过的事]
Goyle sautilla frénétiquement sur place en essuyant ses petits yeux vitreux aveuglés par la boue.
高尔立即狂怒地单脚跳着,努力把污泥从他那双小而迟钝的眼睛附近拭去。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Ils sautillèrent à une gravité de 0,2 g en direction des lignes.
他们在0.2G的重力下向死线跳跃着走去。
[《三体3:死神永生》法语版]
Cheng Xin et AA sautillèrent pour descendre la pente, ce qui n'était pas dangereux en faible pesanteur.
程心和AA沿坡道跳跃着下降,由于重力很低,这并不惊险。
[《三体3:死神永生》法语版]
La valise tomba en s'ouvrant et Ron se mit à sautiller sur place en poussant des cris de douleur.
把箱子踢翻了。罗恩自己在原地单腿跳着,痛得直叫唤。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Il sautillait comme un fou dans sa cage et poussait de petits cris surexcités.
它在一只小笼子里跳上跳下,叽叽喳喳地叫个不停。
[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]
Pour cela, nous voulions créer un personnage qui inciterait l'enfant à se lever et sautiller.
为此,我们想创造一个鼓励孩子起身跳跃的角色。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Cette petite fille sautille,elle a l'air contente.
这个小女孩蹦蹦跳跳的,开起来很高兴。
Il sautille vers moi.
他跳跃着朝我走来。